Translation of "consideration received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Two senators have received copies of the bill for consideration.
تلقى اثنان من أعضاء البرلمان نسخة من القانون لدراستها.
D. Total number of reports received and awaiting consideration 33
دال مجموع عدد التقارير الواردة والتي تنتظر مناقشتها ٣٣
Procedures for the consideration of communications received under the Optional Protocol
سادس عشر إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري
Table 2 shows the number of reports received, considered and pending consideration.
ويوضح الجدول ٢ عدد التقارير المتلقاة التي لم ينظر فيها بعد.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
ويقوم مجلس المشتركين في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذا في الحسبان أي إرشادات يتلقاها.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها.
As at the date of the Committee's consideration of the case, no reply had been received.
ولم تكن اللجنة قد تلقت أي رد حتى تاريخ قيامها بالنظر في الشكوى.
We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council.
ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن.
Regrettably, nuclear arms, which pose an even greater threat, have not received the priority consideration they deserve.
ومن المؤسف أن اﻷسلحة النووية التي تفرض تهديدا أكبر، لم تلق حتى اﻵن اﻻعتبار ذا اﻷولوية الذي تستحقه.
It compiled, synthesized and analyszed 49 reports received from the African countriesy Parties and 20 reports received from developed countriesy Parties for the consideration of CRIC 3.
كما أنه يدير الاتصال والربط الشبكي في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتقديم التدريب والمنح الدراسية.
During the review period, 40 requests were received and 32 either were accepted or are currently under consideration.
وخلال الفترة المستعرضة، ورد 40 طلبا، منها 32 طلبا إما قبلت أو قيد النظر حاليا.
The submission of this document was delayed in order to include consideration of the last submissions received by Parties.
اتفاقية مكافحة
Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations 44 45 12
الفصل
During its consideration of the report, the Committee received additional information from representatives of the Secretary General and UNDP OPS.
وتلقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، معلومات إضافية من ممثلي اﻷمين العام ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
In addition, in accordance with current procedures for the consideration of proposed programme budgets, the Advisory Committee received voluminous supplementary information.
هذا، ووفقا للإجراءات الراهنة للنظر في الميزانيات البرنامجية المقترحة، تلقت اللجنة الاستشارية معلومات تكميلية وافرة.
To date the Committee had received 25 communications from citizens of Tajikistan and had concluded its consideration of 4 of those communications.
11 وأضاف أن اللجنة تسلمت حتى هذا التاريخ 25 بلاغا من مواطنين من طاجيكستان، وقد فرغت من النظر في 4 من هذه البلاغات.
Over the period under consideration, however, the process has received financial or technical support from various bilateral partners and from the ADB.
إلا أن العملية تلقت خلال الفترة قيد النظر دعما ماليا و أو تقنيا من مختلف الشركاء الثنائيين ومن مصرف التنمية الأفريقي.
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٣
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٢
Regarding requests for assistance received by COAF, from domestic authorities, taking into consideration the period between 2003 and 2004, the number totals 1409.
فيما يتعلق بطلبات المساعدة التي يتلقاها مكتب مراقبة الأنشطة المالية من السلطات المحلية، بشأن الفترة الواقعة بين 2003 و 2004، بلغ العدد الإجمالي 409 1.
The Committee also requested the Secretariat to compile the offers received and submit them to the Committee for consideration at its seventh session.
وطلبت اللجنة كذلك إلى الأمانة أن تجمع العروض الواردة، وأن تقدمها إلى اللجنة لبحثها أثناء دورتها السابعة.
As is the general practice, JIU reports received in the course of 2004 were shared with concerned UNFPA managers for their information and consideration.
وكما جرت عليه العادة، ع رضت تقارير الوحدة الواردة خلال عام 2004 على مديري الصندوق المعنيين للعلم والنظر.
The Advisory Committee had received the Secretary General apos s statement that very day and had not been able to give it due consideration.
وقد تلقت اللجنة اﻻستشارية بيان اﻷمين العام في اليوم ذاته ولم تستطع ايﻻءه ما يستحق من الدراسة.
On the other hand, had we answered the allegations contained in this section of the 1994 report, would those answers have received due consideration?
ومن ناحية أخرى فإذا افترض أننا رددنا على المزاعم الواردة في هذا الفرع من تقريره لعام ١٩٩٤ هل كانت الردود ستلقى اﻻعتبار الواجب
Donor Currency Pledged Received Received Outstanding income _
غير المسددة اﻹيراد المتوقع
Received
واصلة
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A
الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة
However, the relevant documentation had been received very late, and the Advisory Committee had not had all the information it required for thorough consideration of the question.
غير أن الوثائق ذات الصلة وردت بعد فوات الموعد بمدة طويلة، ولم تحصل اللجنة الاستشارية على جميع المعلومات التي طلبتها للنظر في المسألة على نحو شامل.
Page REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A
الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests.
وأفادت مجموعة الدول نفسها تقريبا بأنها أرسلت طلبات وكان لنفس هذه الدول الجزء الأكبر من الطلبات المرسلة (ألبانيا، بلغاريا، كولومبيا، المكسيك، بولندا، اسبانيا، تركيا، المملكة المتحدة).
We do not believe it is necessary to modify those decisions, which were adopted following intensive intergovernmental negotiations during which proposals contained in the report received thorough consideration.
ولا نرى ثمة ضرورة لتعديل تلك القرارات التي اتخذت بعد مشاورات مكثفة بين الحكومات حظيت المقترحات الواردة في التقرير خلالها بدراسة متأنية.
A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility.
ويجوز للدولة الطرف التي ت طلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب أن ي نظ ر فيها بمفردها.
Having been well received by the ECE Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, this programme has been presented to member countries and funding organizations for consideration.
ولما كان هذا البرنامج قد حظي بقبول فريق العمل المعني بتسهيل إجراءات التجارة الدولية، التابع للجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، فإنه قدم للبلدان اﻷعضاء ولمنظمات التمويل للنظر فيه.
Awards received
باء الجوائز التي حصل عليها
Applicants received
أكثر من ضعف
Applicants received
الأجر الأدنى
Applicants received
الربع الثالث
Contributions received
ثانيا التبرعات الواردة
Packets Received
الحزمات المنزلة
Bytes Received
البايتات المنزلة
Message Received
وصلت رسالةComment
Date Received
تاريخ الاستقبال
Received Calls
المكالمات المستلمةPhonebook memory slot
Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١
received . 8
الثاني

 

Related searches : Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount - Serious Consideration