Translation of "considerable contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Considerable - translation : Considerable contribution - translation : Contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace building. | وهذا يمثل إسهاما ملحوظا في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم. |
Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy. | وقدم العمال الريفيون مساهمة كبيرة لمساعدة الذين كانوا يقاتلون العدو. |
Recognizes the considerable contribution of South South cooperation arrangements, which promote development activities in developing countries | 9 تقر بالمساهمة المهمة لترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي تعزز الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية |
9. Recognizes the considerable contribution of South South cooperation arrangements, which promote development activities in developing countries | 9 تقر بالمساهمة المهمة لترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي تعزز الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية |
Their considerable contribution had been recognized in relevant decisions of the Security Council and its subsidiary bodies. | وقد اعترف في القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية بمساهمتها الكبيرة في هذا الصدد. |
The organizations had made a considerable contribution to that programme through the CCAQ Subcommittee on Job Classification, as well as a series of important training activities. | ولقد ساهمت المنظمات بدرجة كبيرة في هذا البرنامج عن طريق اللجنة الفرعية التابعة للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وكذلك بإعداد سلسلة من أنشطة التدريب الهامة. |
It has also been stated that during the struggle for national liberation, no one recognized the merits of women who made a considerable contribution to it. | وقيل أيضا إنه خﻻل الكفاح من أجل التحرير الوطني، لم يعترف أحد بفضل النساء الﻻئي أسهمن اسهاما كبيرا في هذا الكفاح. |
At the high level segment discussions devoted to the World Summit for Social Development, the contribution of the United Nations system to social development received considerable attention. | وفي مناقشات الجزء الرفيع المستوى المخصصة للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية اﻻجتماعية، حظي اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية اﻻجتماعية باهتمام بالغ. |
Above and beyond its humanitarian efforts, the European Union is also making a considerable contribution to the peace keeping efforts of the United Nations in the former Yugoslavia. | كما أن اﻻتحاد اﻷوروبي، عﻻوة على الجهود اﻻنسانية التي يبذلها، يسهم أيضا اسهاما كبيرا في جهود حفظ السلم التي تبذلها اﻷمم المتحـــــدة في يوغوسﻻفيا السابقة. |
1990 contribution Balance of 1989 contribution | الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩ |
Belarus believed that sustainable exploitation of forests could enable forestry to make a considerable contribution to the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | وترى بيلاروس أنه يمكن للاستغلال المستدام للغابات أن يمكن الحراجة من الإسهام على نحو كبير في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
42. We recognize the considerable contribution of arrangements such as the Organization of Petroleum Exporting Countries Fund initiated by a group of developing countries, as well as the potential contribution of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to development activities in developing countries. | 42 ونقر بالمساهمة الهائلة التي توفرها ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية. |
We recognize the considerable contribution of arrangements such as the Organization of Petroleum Exporting Countries fund initiated by a group of developing countries, as well as the potential contribution of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to development activities in developing countries. | 42 ونقر بالمساهمة الهائلة المقدمة من ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة لصندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية. |
The risks are considerable. | والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة. |
Considerable progress was achieved. | وقد أ حرز تقدم كبير. |
The difficulties are considerable. | هناك بعض الصعوبات . |
With regard to the present Convention, we are overjoyed by the essential contribution made by Africa through the coordinator, who is from South Africa, and the representative of Morocco, Chairman of the Fifth Committee, who both made a considerable contribution to the success of the Committee's work. | وفيما يتعلق بالاتفاقية الحالية، تغمرنا السعادة بالإسهام الأساسي الذي قدمته أفريقيا من خلال المنسق، الذي اختير من جنوب أفريقيا، وممثل المغرب، رئيس اللجنة الخامسة، اللذين قدما كلاهما إسهاما كبيرا في إنجاح أعمال اللجنة. |
It is clear that action by the various United Nations authorities has made a considerable contribution to strengthening the credibility of our Organization and the confidence the international community has in it. | من الواضح أن العمل الذي قامت به مختلف سلطات اﻷمم المتحدة قدم إسهاما كبيرا في تعزيز مصداقية منظمتنا وتعزيز ثقة المجتمع الدولي فيها. |
This gives us considerable standing. | وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. |
Regional variations, however, are considerable. | إلا أن الاختلافات الإقليمية كبيرة. |
Considerable progress is being made. | ويجري إحراز تقدم كبير. |
Considerable progress has been made. | ولقد تم إحراز تقدم كبير. |
So this is really considerable. | لذلك هذا انجاز كبير حقا. |
Unfortunately, in spite of their predominant contribution to agricultural production in so many parts of the developing world, women were still overrepresented among the rural poor and were still confronted with considerable discrimination. | ٣١ وقال إن من دواعي أسفه أن النساء، رغم مساهمتهن الغالبة في اﻹنتاج الزراعي في أنحاء كثيرة جدا من العالم النامي، ﻻ زال عددهن أكثر مما يجب بين فقراء الريف وما انفكت تتعرض لقدر كبير من التمييز. |
Contribution (US ) | الوﻻيـات المتحـدة( التبرعــــات |
Contribution Year | التبرع السنة |
Canadian contribution | تبرعات كندية |
And humanitarian aid needs remain considerable. | وما زالت الحاجة إلى المساعدة الإنسانية كبيرة. |
This entails a considerable financial burden. | وهذا يتطلب عبئا ماليا كبيرا. |
Considerable uncertainty in the business picture. | اليقين غير مؤكد بالأعمال التجارية |
Together, we make a considerable man. | معا , نكون رجل كامل |
Outstanding contribution pledges | التبرعات المعلنة غير المسددة |
Contribution by farmers | مساهمة المزارعين |
Government Contribution Value | التبرع القيمة |
Government Contribution Value | الحكومة التبرع القيمة |
Liechtenstein Cash contribution | لختنشتاين تبرع نقدي ١٨٠ ٧ |
1 previous contribution | تبرع سابق |
Japanese contribution, flour | تبرعات يابانية )طحين( |
Contribution rate required | معدل اﻻشتراكات المطلوب )كنسبة |
G 20 chairs can have considerable influence. | إن رئاسة مجموعة العشرين من الممكن أن تتمتع بنفوذ كبير. |
Nevertheless, the treaty is a considerable achievement. | ورغم ذلك فإن المعاهدة تشكل إنجازا كبيرا . |
This period also saw considerable MDC activity. | كما شهدت هذه الفترة نشاطا كبيرا لـ MDC. |
He had considerable influence on European design. | كان لديه تأثير كبير على التصميم الأوروبي. |
Still, considerable work remains to be done. | ومع ذلك، ما زالت أمامنا أعمال كثيرة يجب إنجازها. |
The number of cases is clearly considerable. | ومن الواضح أن عدد الحالات ذات الصلة يتسم بالكبر(). |
Related searches : Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences - Considerable Costs - Considerable Change - Considerable Investment - Considerable Delay - Considerable Skills