Translation of "comprehensive strategy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Partnership a comprehensive strategy
الشراكة استراتيجية شاملة
II. COORDINATING A COMPREHENSIVE STRATEGY
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة
II. Coordinating a comprehensive strategy
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة
We need a comprehensive strategy for success.
ونحن بحاجة إلى استراتيجية شاملة للنجاح.
II. COORDINATING A COMPREHENSIVE STRATEGY . 29 116 5
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة
II. Coordinating a comprehensive strategy 14 122 3
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة
Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now.
ولن يتسنى لمنطقة اليورو أن تنقذ نفسها الآن إلا بالاستعانة باستراتيجية شاملة.
What I am proposing amounts to a comprehensive strategy.
وإن ما أقترحه هو بمثابة استراتيجية شاملة.
The comprehensive resettlement strategy shall have the following objectives
اﻷهداف
That necessitated a comprehensive, clear and realistic follow up strategy.
ويتطلب ذلك وضع استراتيجية متابعة شاملة وواضحة وواقعية.
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy.
ولا يمكن تحقيق سلم دائم إلا باستراتيجية شاملة.
Work is under way to develop a comprehensive debt strategy.
والعمل جار على رسم استراتيجية شاملة للديون.
The struggle against terrorism would fail without a comprehensive strategy.
66 وأردف قائلا إن مكافحة الإرهاب ستفشل بدون استراتيجية شاملة.
First is the development of a comprehensive strategy to fight terrorism.
الجانب الأول وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
We support the comprehensive counter terrorism strategy based on five pillars.
ونؤيد الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب القائمة على خمس دعائــم.
A comprehensive strategy for psychosocial care in Somalia is being finalized.
ويجري وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية شاملة للرعاية النفسية والاجتماعية في الصومال.
55. The meeting expressed the need for a comprehensive information strategy.
٥٥ وأعرب اﻻجتماع عن ضرورة وجود استراتيجية شاملة لﻹعﻻم.
Thus a comprehensive strategy is needed to control and eradicate that situation.
ولذلك من الضروري أن تكون لنا استراتيجية شاملة من أجل مكافحة ذلك الوضع والقضاء عليه.
We support the Secretary General's initiative for a comprehensive counter terrorism strategy.
إننا نؤيد مبادرة الأمين العام لوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
Nevertheless, Russia has yet to devise a long term and comprehensive Asian strategy.
لكن ما زال على روسيا ان تعمل على ايجاد استراتيجية شاملة وطويلة المدى بالنسبة لاسيا.
It will discuss necessary elements of a comprehensive strategy on violence against women.
وسيناقش الفصل العناصر اللازمة لصوغ استراتيجية شاملة بشأن العنف ضد المرأة.
Providing assistance in re building a war torn society requires a comprehensive strategy.
يتطلب تقديم المساعدة في مجال إعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب وضع استراتيجية شاملة.
They asked the Fund to present a comprehensive strategy at a later session.
وطلبت من الصندوق تقديم استراتيجية شاملة في دورة لاحقة.
He urged the Secretariat to prepare a comprehensive strategy on South South cooperation.
وحث الأمانة على أن تعد استراتيجية شاملة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Speakers referred to the need for a long term comprehensive strategy against terrorism.
111 وأشار المتكلمون إلى الحاجة إلى استراتيجية شاملة وطويلة الأمد لمكافحة الإرهاب.
Speakers referred to the need for a long term comprehensive strategy against terrorism.
6 وأشار المتكلمون إلى الحاجة إلى استراتيجية شاملة وطويلة الأمد لمكافحة الإرهاب.
The State treats the family as part of its national and comprehensive strategy.
وقد اهتمت الدولة باﻷسرة أيما اهتمام فأفردت لها حيزا في اﻻستراتيجية القومية الشاملة.
The Federal Government acted early to develop a comprehensive national climate protection strategy.
٠٢ لقد اتخذت الحكومة اﻻتحادية إجراءات مبكرة لوضع اسستراتيجية وطنية شاملة لحماية المناخ.
Especially in 2002, the Prime Minister approved the Comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy.
وعلى وجه الخصوص، وافق رئيس الوزراء في عام 2002 على الاستراتيجية الشاملة للنمو والحد من الفقر.
Japan supports Secretary General Annan's recommendation to implement a comprehensive strategy for counter terrorism.
وتؤيد اليابان توصية الأمين العام كوفي عنان بتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
That can be achieved through the adoption of a comprehensive and action oriented strategy.
ويمكن تحقيق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية شاملة وذات منحى عملي.
Delegations stated that they looked forward to receiving a comprehensive strategy document in 2007.
وأكدت الوفود أنها تتطلع لرؤية وثيقة استراتيجية شاملة في عام 2007.
What is needed now is a comprehensive European strategy to address Roma issues across borders.
إن المطلوب الآن يتلخص في وضع استراتيجية أوروبية شاملة لمعالجة قضايا الغجر عبر الحدود.
Malaysia is fully cognizant of the need for a comprehensive strategy in promoting peacebuilding efforts.
وتدرك ماليزيا إدراكا تاما الحاجة إلى استراتيجية شاملة في تشجيع جهود بناء السلام.
States parties should implement a comprehensive national strategy to promote women's health throughout their lifespan.
357 وينبغي أن تعمل الدول على تنفيذ استراتيجية وطنية شاملة لتعزيز صحة المرأة طيلة حياتها.
Turkey also supported the Secretary General's suggestion to elaborate a comprehensive strategy to counter terrorism.
وأضاف أن تركيا تؤيد أيضا اقتراح الأمين العام الخاص بوضع استراتيجية شاملة لمناهضة الإرهاب.
The business plan indicated that UNCDF would develop a comprehensive business development strategy during 2005.
13 أوضحت خطة الأعمال أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سيضع استراتيجية شاملة لتنمية أعماله خلال عام 2005. وستتضمن هذا الأسلوب.
Combating drugs requires a comprehensive prevention strategy, at both the international and the national levels.
إن مكافحة المخدرات تتطلب استراتيجية وقائية شاملة، على المستويين الدولي والوطني معا.
The status quo is no longer sustainable. Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now.
إن الوضع الراهن لم يعد قابلا للاستمرار. ولن يتسنى لمنطقة اليورو أن تنقذ نفسها الآن إلا بالاستعانة باستراتيجية شاملة.
First, the CTC should assist in and promote the formulation of a comprehensive counter terrorism strategy.
أولا، ينبغي أن تساعد وتشجع لجنة مكافحة الإرهاب على صياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
Currently, however, there is no clear institutional mechanism for the formulation of such a comprehensive strategy.
ولكن لا توجد في الوقت الراهن آلية مؤسسية واضحة لصياغة استراتيجية شاملة كهذه.
The outcomes of future forums on industrial development issues should be translated into a comprehensive strategy.
وينبغي أن تترجم نتائج الملتقيات المقبلة الخاصة بمسائل التنمية الصناعية إلى استراتيجية شاملة.
In its comprehensive strategy for TCDC and ECDC, articulated in 1992, UNIDO has broken new ground.
وفي استراتيجيتها الشاملة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية التي ظهرت بوضوح في عام ١٩٩٢، ارتادت اليونيدو سبﻻ جديدة)١٤(.
In particular however, it means the design and pursuit of a comprehensive national strategy for development.
ولكنه يعني بصورة خاصة تصميم ومتابعة استراتيجية وطنية شاملة للتنمية.
In any comprehensive strategy for engagement with Asia, the EU is only as strong as its parts.
في أي استراتيجية شاملة للمشاركة مع آسيا، سوف تكون قوة الاتحاد الأوروبي على قدر القوة التي تتمتع بها بلدانه.

 

Related searches : Comprehensive Response - Comprehensive Management - Comprehensive Model - Comprehensive Network - Comprehensive Reporting - Comprehensive Policy - Comprehensive Answer - Comprehensive Program - Comprehensive Offer - Comprehensive Database - Comprehensive Framework - Comprehensive Support