Translation of "compensation of staff" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Compensation and Classification Service, Staff Administration
دائرة التعويضات والتصنيـف، شعبة إدارة شؤون
The staff member was dismissed from service without notice or compensation.
وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض.
The same applies to staff members receiving compensation for disability under Appendix D to the staff rules.
وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بمقتضى التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
The staff were thus already entitled to compensation for shouldering an increased workload.
ولذلك فإن الموظفين يستحقون بالفعل تعويضا عن اﻻضطﻻع بعبء عمل زايد.
(v) Comparative review of staff compensation plans in the United Nations system (proposed and reiterated by FAO).
apos ٥ apos استعراض مقارن لخطط تعويض الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة )الذي اقترحته وكررت اقتراحه الفاو(.
(f) Comparative review of staff compensation plans in the United Nations system (proposed and reiterated by FAO)
)و( استعراض مقارن لخطط تعويض الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته وكررت اقتراحه الفاو(
(Claim for additional compensation by United Nations staff member for damage to his personal and household effects.
)دعوة مقامة من موظف باﻷمم المتحدة للحصول على تعويض إضافي عن متعلقاته الشخصية والمنزلية.
The compensation is governed by the specific rules under appendix D to the Staff Rules (ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1).
ويخضع التعويض للقواعد المحددة فـي التذييل دال للنظام الإداري للموظفين (ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1).
1.35 Increases in staff compensation or the cost of services and supplies promulgated by host authorities place unforeseen burdens on the Agency, affect staff morale and require redeployment of scarce resources.
1 35 أما الزيادات في تعويضات الموظفين أو في تكلفة الخدمات واللوازم التي تقررها السلطات المضيفة، فتفرض أعباء على الوكالة لا يمكن التنبؤ بها، وتؤثر على معنويات موظفيها وتتطلب منها إعادة توزيع المخصصات ضمن مواردها الشحيحة.
This represents the charge to projects in respect of the provision for compensation payments under Appendix D to the staff rules.
تمثل هذه المبالغ التكاليف المقيدة على حساب المشاريع فيما يتعلق بمدفوعات التعويضات المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
Recommendation for local compensation boards to be set up in field missions to administer appendix D benefits for mission appointed staff alternatively, commercial workers apos compensation coverage must be arranged.
تقديم توصية ﻹنشاء مجالس محلية للتعويضات في البعثــات الميدانية تتولـى ادارة اﻻستحقاقات المشمولة بالتذييــل quot دال quot للموظفيــن المعينين للبعثـات ويجب بخﻻف ذلك ترتيب تغطية تجارية لتعويضات العاملين.
Recommendation for local compensation boards to be set up in field missions to administer Appendix D benefits for mission appointed staff alternatively, commercial workers apos compensation coverage must be arranged
توصية بإنشاء مجالس محلية للتعويضات فــي البعثــات الميــدانية تتولى ادارة اﻻستحقــاقات المشمــولة بالتذييل quot دال quot للموظفين المعينين للبعثــات ويجب بخﻻف ذلك ترتيب تغطيــة تجاريــة لتعــويضات العاملين
Compensation of victims
تعويض المجني عليهم
An amount of 4,871,270 is attributable to increases in the compensation package to the contractor's international staff, which is still under review.
وتدرك اللجنة الاستشارية بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تؤيد التبرير المقدم للزيادات وأنها تجري حاليا عمليه طعن.
(a) 405,800, for non staff compensation under Chambers, owing to higher costs for salaries and pensions of judges (see para. 39 below)
(أ) مبلغ 800 405 دولار للتعويضات الممنوحة لغير الموظفين، في إطار بند الدوائر، بسبب ارتفاع تكلفة مرتبات القضاة ومعاشاتهم التقاعدية (انظر الفقرة 39 أدناه)
No leave shall accrue while a staff member is receiving compensation equivalent to salary and allowances under rule 106.4.
ولا تستحق الإجازة إذا كان الموظف يحصل على تعويض يعادل المرتب والبدلات وفقا للقاعدة 106 4.
The compensation is governed by the specific rules under appendix D to the Staff Rules, as detailed in ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1.
وهذا التعويض منظم بالقواعد المحددة الواردة في التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، حسب التفصيل الوارد في النشرة ST SGB Staff Rules Appendix D Rev.1 Amend.1.
Such a differentiation was not obvious in the compensation packages provided to staff of other employers whose salaries were not expressed net of taxes.
وهذا التمييز غير واضح في مجموعات عناصر الأجر الموفرة للموظفين لدى أصحاب العمل الآخرين الذين لا تذكر مرتباتهم بقيم صافية بعد خصم الضرائب.
27.6 Compensation is also provided to staff members or their dependants in event of death, injury or illness attributable to the performance by the staff member of official duties on behalf of the United Nations.
٢٧ ٦ كما يقدم التعويض للموظفين أو من يعيلون في حاﻻت الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى الى قيام الموظف بأداء واجباته الرسمية لصالح اﻷمم المتحدة.
31.9 Compensation is also provided to staff members or their dependants in the event of death, injury or illness attributable to the performance by the staff member of official duties on behalf of the United Nations.
31 9 وتـ ـدفع التعويضات أيضا للموظفين أو معاليهم في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب أداء الموظف لواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة.
Personnel innovation consisted of decentralization, empowerment of lower level staff, simpler decision making procedures, thorough merit based compensation, process oriented organization and digital corporate culture.
أما الابتكار على مستوى الموظفين، فقد تجسد في الأخذ باللامركزية، وتمكين الموظفين من ذوي الرتب الدنيا، وتبسيط إجراءات صنع القرارات عن طريق تحديد الأجر على أساس الأحقية، والتنظيم الموجه نحو العمليات وإشاعة الثقافة الرقمية للشركة.
Compensation
التعويض
Compensation
21 التعويض
Compensation.
و التعويض.
52. A part of the compensation for delays ( 2.34 million) relates to compensation claimed by the contractor for additional costs resulting from a delay in acceptance of deliverables, extra efforts owing to changes in specifications and diversion of staff for implementation related tasks.
٥٢ ويتعلق جزء من التعويض عن التأخيرات )٢,٣٤ مليون دوﻻر( بالتعويض الذي طالب به المتعهد عن التكاليف اﻹضافية الناجمة عن التأخير في قبول البنود الجاهزة للتسليم، والجهود اﻹضافية الناتجة عن التغييرات في المواصفات، وتحويل الموظفين الى مهام متعلقة بالتنفيذ.
Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية
Singapore and Hong Kong have a different model. Their regulators are given market related compensation packages, and continuity of senior staff is more effectively maintained.
وتتبنى سنغافورة وهونج كونج نموذجا مختلفا، حيث يحصل القائمون على التنظيم تعويضات متصلة بالسوق، واستمرارية كبار الموظفين التنظيميين أطول أمدا.
But he would not be able to do so without having the advice of the Commission to support the appropriate compensation package for his staff.
ولكنه لن يستطيع تحقيق ذلك دون الحصول على مشورة من اللجنة تؤيد مجموعة عناصر الأجر الملائمة لموظفيه.
The Secretary General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules, or to offer comparable compensation.
ويقرر اﻷمين العام في كل حالة ما إذا كان سيطبق أحكام التذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين أو أن يقدم تعويضا متناسبا.
Audit of compensation award payments
مراجعة حسابات مدفوعات التعويضات
Worker's compensation
استحقاقات حوادث العمل
Victim Compensation
تعويض الضحايا
Compensation (5.7)
التعويض )٥,٧(
Compensation cases
حاﻻت التعويض
quot Compensation
quot التعويض
Bosnia and Herzegovina has the following social welfare responsibilities medical protection cash compensation in case of illness (temporary disability to work) maternity compensation retirement compensation disabled persons compensation social welfare and child welfare.
197 وللبوسنة والهرسك المسؤوليات التالية في مجال الرعاية الاجتماعية الحماية الطبية والتعويض النقدي في حالة المرض (العجز المؤقت عن العمل) وتعويض الأمومة وتعويض التقاعد وتعويض العجزة والرعاية الاجتماعية ورعاية الأطفال.
(Claim by former United Nations staff member for reinstatement and compensation on the ground that the non extension of his appointment constituted a veiled disciplinary measure)
)دعوى مقامة من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطالب فيها بإعادة تعيينه وتعويضه على أساس أن عدم تمديد تعيينه يشكل إجراء تمييزا مستترا(
e. Monitoring of the implementation of decisions of ICSC on compensation issues such as new packages of mobility hardship and assignment measures for staff in the Professional and higher categories, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category
ﻫ رصد تنفيذ قرارت لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مسائل التعويض مثل المجموعات الجديدة ﻹجراءات التنقل المشقة وانتداب الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، وفئات الخدمات الميدانية وموظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا
As a result of the job fair, UNOPS provided to the Board of Auditors a list of staff who were separated and the actual costs of the compensation paid them.
ونتيجة لمعرض الوظائف، زود المكتب مجلس مراجعي الحسابات بقائمة بالموظفين الذين أنهيت خدمتهم وبالتكاليف الفعلية للتعويضات الممنوحة لهم.
of Person Staff staff assess Staff staff assess
اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين
The principles governing the policy of reimbursement should be equitable compensation and no reimbursement exceeding actual compensation.
وينبغي أن يكون المبدآن اللذان يحكمان سياسة سداد النفقات هما التعويض المنصف وعدم سداد أي نفقات تتجاوز التعويض الفعلي.
Whether a system of compensation of the Authority and the related compensation fund should be included among the measures
ما إذا كان ينبغي للتدابير أن تشتمل على نظام تعويض خاص بالسلطة وعلى صندوق تعويض متصل بذلك النظام
Intermediate Event Compensation
حدث متوس ط تعويض
End Event Compensation
ضف حدثا تعويض
Compensation for damage
التعويض عن الضرر

 

Related searches : Of Compensation - Of Staff - Staff Of - Calculation Of Compensation - Deferral Of Compensation - Assertion Of Compensation - Levels Of Compensation - Quantum Of Compensation - Duty Of Compensation - Liability Of Compensation - Receipt Of Compensation - Compensation Of Expenditure