Translation of "committed to establishing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committed - translation : Committed to establishing - translation : Establishing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Government of Georgia committed to establishing an efficient transit transport system for its landlocked neighbours. | 8 والتزمت حكومة جورجيا بإنشاء نظام للنقل العابر يتسم بالكفاءة لجيرانها من البلدان غير الساحلية. |
We believe that establishing this relationship supports the non proliferation objectives to which the international community is committed. | ونعتقد أن قيام هذه العﻻقة يدعم أهداف عــــدم اﻻنتشار التي يلتزم بها المجتمع الدولـــي. |
Estonia remains committed to making a contribution by sharing its experience in establishing democratic institutions and engaging civil society. | ولا تزال إستونيا ملتزمة بتقديم إسهام عن طريق تبادل خبرتها في إنشاء المؤسسات الديمقراطية وإشراك المجتمع المدني. |
Democracy requires democrats citizens convinced of the value of liberty and popular sovereignty and committed to establishing and preserving them. | إن الديمقراطية تحتاج إلى ديمقراطيين ـ مواطنين مقتنعين بقيم الحرية والسيادة الشعبية وملتزمين بترسيخ هذه القيم والحفاظ عليها. |
We welcome the fact that the majority of developed countries have committed to establishing a precise timetable for fulfilling that commitment. | ونرحب بحقيقة أن معظم البلدان المتقدمة النمو تعهدت بوضع جدول زمني دقيق للوفاء بذلك الالتزام. |
In Sudan, China supported a UN Security Council resolution establishing an international operation and committed 315 engineers to the UN African Union force. | وفي السودان أيدت الصين قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بتأسيس قوة عمل دولية هناك، وأسهمت في القوة المشتركة المؤلفة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بعدد من المهندسين بلغ 315. |
Over the last few years, the United Nations has been strongly committed to preparing the ground for establishing substantial autonomy and self administration in Kosovo. | خلال السنوات الأخيرة التزمت الأمم المتحدة التزاما قويا بتهيئة الظروف المناسبة لإقامة حكم ذاتي وإدارة ذاتية كبيرين في كوسوفو. |
At the same time, the non aligned countries are committed to establishing a balanced relationship between the General Assembly and other principal organs of the United Nations. | وفي نفس الوقت، تلتزم البلدان غير المنحازة بإقامة عﻻقة متوازنة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
19. At the regional level, the Centre is committed to establishing stronger ties and coordination with the Organization of American States (OAS), especially with its Special Commission on Hemispheric Security. | ١٩ وعلى الصعيد اﻹقليمي، تعهد المركز بإقامة صﻻت وتنسيق أكثر قوة مع منظمة الدول اﻷمريكية، وبخاصة مع اللجنة الخاصة المعنية باﻷمن في نصف الكرة الغربي التابعة لهذه المنطقة. |
The international community is committed to establishing a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear test ban treaty as a major instrument in the field of nuclear disarmament and non proliferation. | 3 والمجتمع الدولي ملتزم بإرساء معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحق ق منها دوليا وبفعالية، وذلك باعتبارها صكا رئيسيا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Establishing connection... | استعرض الشبكة المحلية |
My delegation notes with satisfaction that the mission to Burundi came back convinced of the need to set up an international mechanism for seeking the truth and establishing responsibility for crimes committed in that country. | يلاحظ وفدي مع الارتياح أن البعثة التي أوفدت إلى بوروندي قد عادت وهي على اقتناع بضرورة إنشاء آلية دولية لتقصي الحقائق وتحديد المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في ذلك البلد. |
The Provisional Institutions have committed themselves to establishing an action plan in the very near future, which will contain an overview of capacity needs and how to address them, targeted towards managing post status Kosovo. | وألزمت المؤسسات المؤقتة أنفسها بوضع خطة عمل في المستقبل القريب جدا، ستتضمن إجراء استعراض عام للاحتياجات في مجال القدرات وكيفية الوفاء بهذه الاحتياجات، موجهة نحو إدارة كوسوفو بعد تحديد المركز. |
Mr. Mumbey Wafula (Uganda) said that, as the current IGAD Chairman, Uganda welcomed the establishment of UNMIS and the Secretary General's funding proposals and was committed to establishing a regional office in Entebbe. | 25 السيد مومباي وافولا (أوغندا) قال إن بلـده، بوصفـه يـرأس الإيغاد حاليا، يـرحب بإنشاء البعثة وبمقترحات الأمين العام بشأن التمويل، وهـو ملتزم بإقامة مكتب إقليمي في عنتيبي. |
He also presented the plan of action for establishing a comprehensive monitoring, reporting and compliance mechanism to provide for the gathering of objective, specific, reliable and timely information on violations committed against children. | وقدم أيضا خطة عمل لإنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ والامتثال تقوم بجمع المعلومات الموضوعية المحددة الموثوقة في الوقت المناسب بشأن الانتهاكات المرتكبة في حق الأطفال. |
We are committed to reforms. | ونحن ملتزمون بالإصلاحات. |
and committed themselves to taking | وتعهدوا باتخاذ |
They'd have to be committed. | . يجب أن يقروا بذلك بأنفسهم |
We're committed to the trials. | إننا ملتزمون بالمحاكمات |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | وكما نلتـزم بالسلـم، فإننـا نلتزم بالمثل بتقوية الروابط اﻻقتصادية اﻹقليمية. |
They also, as colleagues have already remarked, committed themselves to establishing a Peacebuilding Commission, which now provides us with a unique opportunity to create a United Nations system that is capable of building and sustaining peace. | وكما أشار الزملاء بالفعل، التزم الزعماء بإنشاء لجنة بناء السلام، التي توفر لنا الآن فرصة فريدة لإنشاء منظومة أمم متحدة قادرة على بناء السلام والحفاظ عليه. |
(a) Establishing priority | (أ) إرساء الأولوية |
Establishing Network Connection | ينشئ شبكة لاسلكيةComment |
(d) Establishing priorities | )د( إقرار اﻷولويات |
We remain committed to that view. | وما زلنا ملتزمين بذلك الرأي. |
It is committed to doing so. | وهي ملتزمة بالقيام بهذا. |
In establishing a judicial commission of inquiry, we always face a dilemma we need to punish those who have committed crimes without endangering the reconciliation process within the country, in which all must be involved. | وفي إنشاء أي لجنة تحيق قضائية، نواجه دائما مأزقا، ألا وهو أننا بحاجة إلى معاقبة الذي ارتكبوا جرائم بدون أن نعرض للخطر عملية المصالحة داخل البلد، التي لا بد أن يشارك فيها الجميع. |
(vi) Establishing mechanisms to monitor the progress achieved | '6 إقامة آليات لرصد التقدم المحرز. |
In addition, the GM is involved in partnership building, establishing broad contacts among international organizations, the non governmental organizations (NGOs) community, research centres, governments, regional development banks, the private sector and individuals committed to combating desertification. | ويدعم الآلية العالمية اتفاق تعاون مؤسسي يشارك فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي. ويقدم المدير العام للآلية العالمية تقاريره مباشرة إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
I'm not establishing nothing. | لن أقوم بآي شيء |
(c) Supporting the commitment undertaken by the office of the Attorney General to adopt efficient mechanisms to combat private law enforcement groups, for example by establishing special units for the investigation and punishment of offences committed by such groups | )ج( دعم التزام مكتب النائب العام للدولة بإيجاد آليات فعالة لمكافحة العدالة الخاصة، من قبيل إنشاء وحدات تخصص حصرا للتحقيق والمعاقبة في الجرائم ذات الصلة |
Ukraine remains fully committed to that objective. | وتظل أوكرانيا ملتزمة تماما بذلك الهدف. |
All Hondurans are firmly committed to this. | وجميع أبناء هندوراس ملتزمون بذلك التزاما راسخا. |
The ADB is committed to fighting poverty. | ومصرف التنمية الآسيوي ملتزم بمكافحة الفقر. |
Canada is committed to staying the course. | وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار. |
Jordan was committed to achieving the MDGs. | 72 إن الأردن عازمة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was also committed to continuous improvement. | وأردف قائلا إن البرنامج ملتزم أيضا بالتحسين المستمر. |
We remain committed to those noble ideals. | وما زلنا ملتزمين بهذه المثل النبيلة. |
We are committed to ending the conflicts. | ونحن ملتزمون بإنهاء الصراعات. |
We have committed ourselves to do this. | وقد كرسنا أنفسنا للقيام بهذا. |
Canada is strongly committed to this effort. | وتلتزم كندا التزاما قويا بهذا الجهد. |
We are fully committed to this goal. | ونحن ملتزمون التزاما كامﻻ بتحقيق هــذا الهدف. |
To what? Crimes I have not committed? | أعترف على جريمة لم أرتكبها قط |
(d) Establishing systems to integrate environmental and economic accounting. | )د( إنشاء نظم للمحاسبة البيئية واﻻقتصادية المتكاملة. |
Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes | quot المرسوم المنشئ للجنة جمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة |
Related searches : Contribute To Establishing - Dedicated To Establishing - Contributed To Establishing - Committed To Finding - Committed To Enhancing - Committed To Learn - Committed To Responsibility - Committed To Results - Committed To Managing - Committed To Complying - Committed To Enabling - Committed To Becoming - Committed To Standards