ترجمة "ارتكبوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ارتكبوا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Punished Acts Mistakes Committed Commit

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السبب ربما ارتكبوا جريمة.
The reason? They might commit a crime.
. لقد ارتكبوا ثمة خطأ في حسابه
They made a mistake in his favor.
اعتقد انهم فقد قد ارتكبوا خطأ رهيبا .
I can only think they've made some terrible mistake.
والذين ارتكبوا جرائم قتل ما زالوا يتمتعون بحريتهم
This very minute, there are hundreds of people... who have committed murder and they're walking about freely.
)ب( أﻻ يكونوا قد ارتكبوا أي جرائم ضد الشعب الصومالي
(b) No crimes committed against the Somali people
)ب( أن ﻻ يكونوا قد ارتكبوا جرائم ضد الشعب الصومالي
(b) Have committed no crime against the Somali people
)ب( التماس المحاكمة الجنائية لمن ارتكبوا أعمال غش ضد المنظمة
(b) Seeking criminal prosecution of those who have committed fraud against the Organization.
فمن الأهمية بمكان ألا يفلت الذين ارتكبوا هذه الجرائم من العقاب.
It is vital that these crimes not be left unpunished.
وهناك ما يدل على أن اﻷرمن ارتكبوا فظائع ضد المقاتلين اﻷدربيجانيين.
There is evidence that the Armenians have committed atrocities against the bodies of Azerbaijani troops.
أعتقد أن جيم يؤمن أن هؤلاء الرجال هم من ارتكبوا الجريمه.
I think that Jim must believe that those men committed the crime.
3 لا تخل هذه المسؤولية بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم.
3. Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the offences.
كانت الأزمة الحالية بمثابة عقاب شديد لمن ارتكبوا هذا الخطأ الفكري الفادح.
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
2 تقع هذه المسؤولية دون المساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم.
Such liability is incurred without prejudice to the criminal liability of individuals having committed the offences.
quot )ب( التماس المحاكمة الجنائية لمن ارتكبوا أعمال غش ضد المنظمة quot .
quot (b) Seeking criminal prosecution of those who have committed fraud against the Organization. quot
فمن الواضح أن الساسة والمصرفيين ارتكبوا أخطاء جسيمة ساهمت في اندلاع وتفاقم الأزمة الحالية.
It is obvious that politicians and bankers made grave errors that contributed to the current crisis.
ثم إن الدراسات قد بينت أن الرجال الذين ارتكبوا أفعال عنف ينزعون إلى الانتكاسات.
Also, studies had shown that men who had committed acts of violence were prone to relapses.
تقرير فترات السجن المحددة للأشخاص الذين ارتكبوا جرائم تخضع حاليا لعقوبة الإعدام وأساس تلك الفترات
The determination of, and the basis for, specific prison terms for persons who have committed crimes which are currently liable to the death penalty
وأحد الذين ارتكبوا هذا العمل، لويس بوسادا كاريلز، وهو فنزويلي، يقيم الآن في الولايات المتحدة.
One of the perpetrators of this act, Luis Posada Carriles, a Venezuelan, is now residing in the United States.
وأضافت أن قوات الدفاع اﻹسرائيلية كانت عاجزة عن جمع البينات عندما تحتجز مستوطنين ارتكبوا جنايات.
It added that the IDF failed to gather the evidence when arresting settlers who had committed offences.
بل إن الخطة تتخلى عن أجزاء من شرق البوسنة ﻷولئك الذين ارتكبوا جرائم إبادة الجنس.
It even cedes parts of Eastern Bosnia to those who committed the crime of genocide.
فلا يجوز لنا أن نقول إن أغلب الذين سجنوا مدى الحياة ارتكبوا ج رما يستحق هذا الحكم.
We don t say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
من الممكن أنهم قد أخطؤوا، من الممكن أن يروا أنهم فعلا ارتكبوا خطأ ما وسيعيدون العملية،
Maybe the child has got it wrong, maybe they'll see that they've actually made a mistake so they will re do that question, but in any case, the feeling they have at that moment, maybe a little low self esteem, but nothing compared to what they might feel if it was an adult telling them,
فقد أكد البيان في فحواه على أن منظمي معرض متحف زخاروف قد ارتكبوا مخالفة إدارية وليست جنائية.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
وزار أيضا مؤسسة للأطفال ضعيفي الحال أو الذين ارتكبوا أفعالا إجرامية بسيطة، ومركزا لطالبي اللجوء من الأطفال.
He also visited an institution for children in vulnerable situations or who have committed minor offences and a centre for child asylum seekers.
إقصاء كافة من ي عتقد أنهم ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية و انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان عن الحكومة والمؤسسات.
Dismiss from the Government and institutions all alleged perpetrators of crimes against humanity and serious human rights violations.
ولقد لاحقت بعض الحكومات زعماء سياسيين أجانب ارتكبوا جرائم تتعلق بحقوق الإنسان، وبقدر كبير من الدعم الشعبي المحلي.
Some governments have gone after foreign political leaders who committed human rights crimes, with considerable domestic popular support.
وقد لخصوا إلى أن الاحفورة كانت مركبة وأن الجميع فعليا ممن شاركوا في المشروع قد ارتكبوا بعض الأخطاء.
Simons concluded that the fossil was a composite and that virtually everyone involved in the project had made some mistakes.
ويطبق الحبس اﻻنفرادي فقط على سجناء معينين ارتكبوا انتهاكات خطيرة ﻷنظمة السجون ويجب أﻻ يزيد عن ١٥ يوما.
Solitary confinement applied only to certain prisoners who had committed serious violations of prison regulations and must not exceed 15 days.
بيد أن من ارتكبوا انتهاكات خطيرة للقانون اﻻنساني لن يتم اعفاؤهم وانما سيتعرضون للمثول أمام محكمة جرائم الحرب.
Those who had committed grave breaches of international humanitarian law, however, would not be exempted but would be subject to possible prosecution by the war crimes tribunal.
ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكانا مدنيين قد ارتكبوا فعﻻ مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
APR soldiers and civilians are indeed guilty of massacres of Hutu in various places in Rwanda.
إن المعتدين والقراصنة المتعصبين كانوا بكل أسف هم أفراد القوات الإسرائيلية الخاصة الذين ارتكبوا فعلتهم باسمي وباسم كل إسرائيلي.
The trespassers on the scene, the true blue pirates, were unfortunately the uniformed Israeli commandos acting in my name.
قال رئيس أفغانستان حامد كرزاي أن الذين صنعوا الفيلم ارتكبوا عملا شيطانيا وأن حرية التعبير لا تسمح بإهانة الإسلام.
Afghan President Hamid Karzai said that the filmmakers had engaged in a devilish act and that insulting Islam is not permitted by freedom of speech.
واستمر توقيع عقوبات أخف على اﻻسرائيليين والمستوطنين بعكس العقوبات اﻷشد قسوة التي وقعت على الفلسطينيين الذين ارتكبوا نفس الجرائم.
Israelis and settlers have continued to receive more lenient sentences in contrast to the harsher ones meted out to Palestinians having committed similar offences.
ذلك أن عددا ضئيلا من المتعصبين الإيديولوجيين ارتكبوا أعمال عنف حقيقية باسم الإسلام، ولسوف يستمر هؤلاء في ارتكاب أفعالهم هذه.
A small number of ideological extremists has inflicted real violence in the name of Islam, and will continue to do so.
إذ يزعم بعض خصوم المشروع أنه لابد وأن يتوقف لأنه سوف يكون بمثابة التكريم للجناة الذين ارتكبوا تلك الفعلة الدنيئة.
Some of the project s adversaries claim that it must be stopped because it will be a tribute to the perpetrators of a despicable deed.
(د) أن عليها مقاضاة جميع من يعتقد أنهم ارتكبوا أعمال اختفاء قسري أو غير طوعي، إذا ثبتت صحة ذلك الاعتقاد
(d) That, if such belief is borne out, all the perpetrators of enforced or involuntary disappearances must be brought to justice
وقدم صاحب البلاغ اتهامات جنائية ضد القضاة إلى المحكمة العليا يدعي أنهم ارتكبوا مخالفة بإصدار قرار جائر ضده بكل وضوح.
The author filed criminal charges against the judges in the Supreme Court, alleging that they had committed an offence by handing down a manifestly unjust decision against him.
وعلاوة على هذا، فقد بقي سؤال بشأن ماذا ينبغي عمله مع من تبين لدى اللجنة أنهم قد ارتكبوا اعتداءات ما.
Moreover, the question remained of what should be done with those found by the Commission to be guilty of wrongdoing.
ونشجب بشدة اﻷعمال التي قام بها أولئك الذين ارتكبوا فظائع ضد صانعي السلم، وموظفي الصليب اﻷحمر وغيرهم من اﻷفراد المشاركين.
We strongly deplore the actions of those who have committed atrocities against peace keepers, Red Cross workers and associated personnel.
لكن هذا التلفيق انكشف بالكامل بعد موت أباتشا وفيض الاعترافات التي أعقبت موته والتي أدلى بها العملاء الذين ارتكبوا الجريمة بالفعل.
This unconscionable fabrication was fully exposed only after Abacha s death and the spate of confessions that followed it by the police agents who actually committed the crime.
quot فيما يتعلق باﻻدعاء الثامن بشأن quot لواء دولي quot ، فإنه يتعلق بمتطوعين وليست هناك حقائق تدعم اﻻدعاء بأنهم ارتكبوا مذابح.
quot In respect of the eighth allegation about apos an international brigade apos , in fact it concerns the volunteers. There are no data to support the claim that they committed massacres.
وأشار إلى إدانة 300 جندي من الذين ارتكبوا هذه الجرائم الجنسية على الرغم من أنه أضاف قائلا بأن ذلك لم يكن كافيا.
He pointed out that 300 soldiers had been convicted of sex crimes, although he added that this was not enough.
يجوز رفع العزل ضد أعضاء مجلس الدولة، أو المحكمة العليا أو من البرلمان النرويجي، على الجرائم الجنائية التي قد ارتكبوا بصفتهم الرسمية.
Impeachment Impeachment may be brought against Members of the Council of State, or of the Supreme Court or of the Storting, for criminal offenses which they may have committed in their official capacity.
٩٩ ومن الضروري التأكد من أن اﻻعتماد على موافقة الدول في مختلف مراحل العملية ﻻيخلق عائقا أمام مقاضاة اﻻشخاص الذين ارتكبوا جنايات.
99. It was necessary to ensure that reliance on State consent during the various stages of the procedure did not create an obstacle to bringing to justice those persons who had committed crimes.
وقد استثني من اﻻفراج المسجونون ﻷسباب أمنية الذين شاركوا في عمليات قتل وأولئك الذين ارتكبوا أعماﻻ quot إرهابية quot بعد توقيع اﻻتفاق.
Exempted from release were security prisoners who were involved in homicide and those who had committed quot terrorist quot attacks after the signing of the agreement.