Translation of "commitment problem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Commitment problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem of time and our commitment to dates. | مشكلة الوقت والمواعيد والتزامنا بالمواعيد |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
That is the only way that the international community can demonstrate a true commitment to this problem. | ذلك هو السبيل الوحيد الذي يمكن به للمجتمع الدولي أن ي ظهر التزاما حقيقيا بهذه المشكلة. |
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. | والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها |
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace. | وتشير تلك الجهود إلى التزام أفريقيا وتصميمها على معالجة المشكلة العصية للصراعات والسلام. |
We therefore welcome the commitment by the international community to promote a comprehensive and durable solution to the problem. | لذلك نرحب بالتزام المجتمع الدولي بالتشجيع على إيجاد حل شامل ودائم للمشكلة. |
The problem is that following through on that threat would severely test the ECB s commitment to do whatever it takes. | والمشكلة هي أن متابعة هذا التهديد إلى النهاية تشكل اختبارا عصيبا لالتزام البنك المركزي الأوروبي بالقيام بكل ما يلزم. |
Reaffirming the political commitment of Member States to enhance the efforts made so far to counter the world drug problem, | وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء السياسي تعزيز الجهود التي ب ذلت حتى الآن لمكافحة مشكلة المخد رات العالمية، |
The international community should show greater commitment to and determination in enforcing measures to control and prevent the drug problem. | وعلى المجتمع الدولي أن يبدي إلتزاما أكبر، وتصميما أقوى على إنفاذ تدابير مكافحة مشكلة المخدرات والوقاية منها. |
1. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 1 ترحب بتجديد الالتزام في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.) بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
2. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 2 ترحب بما ورد مجددا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.) من التزام بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم |
That decrease was largely attributed to the Government's unwavering efforts and its commitment to addressing the problem in the interest of saving lives. | وعزي ذلك الانخفاض إلى الجهود الثابتة التي تبذلها الحكومة والتزامها بالتصدي للمشكلة لمصلحة إنقاذ الأرواح. |
The Queen praised the Cayman Islands police and reiterated the commitment of her Government to solving the problem of crime in the Territory. | وامتدحت الملكة شرطة جزر كايمان، وكررت التزام حكومتها بحل مشكلة الجريمة في اﻻقليم. |
The launch of the Tripartite Commission on voluntary repatriation of Burundian refugees in 2001 demonstrated the commitment of her Government to solving the problem. | 64 وأضافت أن الإعلان عام 2001 عن تشكيل اللجنة الثلاثية المعنية بإعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم طواعية يبرهن على التزام حكومتها بحل المشكلة. |
Its goal was to strengthen political commitment and joint efforts towards addressing the problem and identifying means for more effective implementation of related obligations. | وكان الهدف من هذه الدراسة، هو تعزيز الالتزام السياسي والجهود المشتركة نحو معالجة المشكلة وتحديد الوسائل التي تكفل تنفيذ الالتزامات ذات الصلة بمزيد من الفعالية. |
Problem? What problem? There is no problem, Grandpa. | مشكلة أية مشكلة ليس هنالك مشكلة، جدي |
Certainly, America s actions in Iraq, contribution to global warming, and uneven commitment to multilateral problem solving leave a much room for criticism of US behavior both. | فمن المؤكد أن أفعال الولايات المتحدة في العراق، وإسهامها في تفاقم ظاهرة الاحترار العالمي، ولجوءها إلى القرارات الأحادية في التعامل مع المشاكل الدولية، يترك مجالا ضخما لانتقاد سلوكيات الولايات المتحدة. |
This problem is particularly severe when the up front action that seals the commitment has short term benefits that are more attractive than burning the ship. | وتكتسب هذه المشكلة قدرا خاصا من الحدة عندما يكون للتحرك الأولي الذي يختم الالتزام فوائد قصيرة الأجل أكثر جاذبية من حرق السفن. |
There must, however, be a commitment on the part of those States to find a definitive solution to that problem, which had persisted for too long. | ويتوجب مع ذلك وجود التزام من جهة هذه الدول بإيجاد حل نهائي لتلك المشكلة التي دامت طويلا . |
Next problem, problem 40. | المشكلة التالية ، مشكلة 40. |
Next problem, problem 20. | المسألة التالية المسألة 20 |
Next problem, problem 25. | المسألة التالية، مسألة رقم 25 |
Next problem, problem 16. | المسأله التالية، مسألة 16 |
Next problem, problem 37. | المسألة التالية، مسألة رقم 37 |
Authorized commitment | اﻻلتزام المأذون به |
Commitment authority | سلطة اﻻلتزام |
government commitment | التزام حكومي |
A problem arises however, in that the commitment authority contained in General Assembly resolution 48 238 B expired on 30 November 1994 as a consequence the Advisory Committee is not legally in a position to authorize entry into any commitment beyond that date. | إﻻ أنه تنشأ مشكلة تتلخص في سلطة اﻻلتزام المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٣٨ باء تنقضي في ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ ونتيجة لذلك، ﻻ تكون اللجنة اﻻستشارية قانونا في وضع يسمح لها بأن تأذن بالدخول في أية التزامات لما بعد ذلك التاريخ. |
The solution to this problem requires the commitment of all States and the assistance of civil society, along with the input of international, regional and subregional organizations. | وإن حل هذه المشكلة يتطلب الالتزام من جميع الدول والمساعدة من المجتمع المدني، إضافة إلى مدخلات من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Finally, our Governments pledge their continued commitment to full cooperation with members of the international community to combat the problem of international drug trafficking and associated activities. | وأخيرا، تتعهد حكوماتنا بالتزامها المستمر بأن تتعاون تعاونا كامﻻ مع أعضاء المجتمع الدولي لمكافحة مشكلة اﻻتجار الدولي بالمخدرات واﻷنشطة المقترنة به. |
On the other hand, those who had the financial resources to tackle the problem effectively had yet to demonstrate sufficient commitment and fulfil their promises and pledges. | ومن ناحية أخرى، فالمؤسسات التي تملك الموارد المالية الﻻزمة لمعالجة المشكلة على نحو فعال لم تظهر حتى اﻵن التزاما كافيا ولم توف بوعودها وتبرعاتها المعلنة. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | العملية، كما تعلمون، هي مشكلة هندسية مشكلة ميكانيكية، مشكلة منطقية، ومشكلة تنفيذية |
Hmm? No problem. No problem. | و يقول اليمينيين هاه ماذا همم لا من مشكلة |
One more problem, problem 52. | مسألة واحدة، المسألة رقم 52 |
But eurozone leaders inability to assuage doubt about their commitment to the euro after two and a half years of crisis suggests that the problem is deeply rooted. | بيد أن عجز زعماء منطقة اليورو عن تهدئة المخاوف والشكوك حول التزامهم باليورو بعد عامين ونصف العام من اندلاع الأزمة يشير إلى أن المشكلة عميقة الجذور. |
As the Turkish Cypriot side we have, undoubtedly, proved our firm commitment to the resolution of the Cyprus problem on the basis of power sharing and political equality. | أما نحن الطرف التركي القبرصي فلا شك في أننا برهنا على التزامنا الراسخ بحل المشكلة القبرصية على أساس اقتسام السلطة والمساواة السياسية. |
The problem was the lack of commitment on the part of Mr. Foday Sankoh and some members of the RUF leadership to fulfil their obligations under the Agreement. | وتكمن المشكلة في عدم وفاء السيد فوداي سنكوح، وبعض زعماء الجبهة المتحدة الثورية، بالتزاماتهم بموجب الاتفاق (). |
However, the appropriate use of aid could be a problem for countries with weak institutions and bad governance and Bangladesh had made its own commitment to improve governance. | غير أن الاستخدام المناسب للمعونة يمكن أن يمثل مشكلة للبلدان المتسمة بضعف المؤسسات وسوء الإدارة وتعهدت بنغلاديش بالتزامها بتحسين الإدارة. |
The problem required viable, long term solutions and, in the case of middle income countries, might involve a commitment by creditors to exchange the debt for development projects. | وتحتاج المشكلة إلى حلول لها مقومات البقاء وطويلة الأجل، وفي حالة البلدان المتوسطة الدخل، قد تتضمن التزام الدائنين بمبادلة الدين بمشاريع للتنمية. |
Strengthening political commitment | 6 تعزيز الالتزام السياسي |
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
Affirms its commitment | 1 تؤكـد التزامها بما يلــي |
The Seoul commitment | سادسا التزام سيول |
Basis of commitment | أساس تلقي الجرعة من جراء التعرض |
Less Commitment authorization | مطروحا منه اﻻذن بالدخول في التزامات |
Related searches : Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment - Continuous Commitment - Serious Commitment