Translation of "coming into effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That was demonstrated by the coming into effect of the African Peer Review Mechanism. | وقد برهنت على ذلك بتفعيل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
The next major reform is expected for 2014, when a new long term EU budget is coming into effect. | ومن المتوقع حدوث الإصلاح الرئيسي القادم في عام 2014، وذلك بمجرد تنفيذ الميزانية الأوروبية الجديدة طويلة الأمد. |
We're coming into Rio. | لقد وصلنـا إلى (ريو) |
We're coming into my station. | لقد وصلنا محطتي |
The effect is rain coming down from the rooftop, do it carefully. | يكمن سر روعة المشهد في ن ز ول .المطر م ن السقف , نفذه بعنايه |
Are you coming into tea, sir? | تجيء إلى الشاي، سيد |
Quiet, everyone! Into line. He's coming. | اهدءوا , جميعكم على الخط هو قادم |
This will translate into more women coming into senior bureaucracy. | وسوف يتحول هذا إلى زيادة عدد الملتحقات بالبيروقراطية العليا. |
I didn't know it coming into it. | لم أكن أدرك ذلك وقتها. |
Napaloni's train is coming into the station. | قطار نابالوني يجيء إلى المحطة |
Quickly, quickly, everyone into line. He's coming. | بسرعة، بسرعة، الجميع علي الخط إنه قادم |
Would you mind coming into my office? | دقيقه يا سيدي , هل ا تفضلت وزرتني في مكتبي |
And when they come into being, that's you coming into being. | وعندما يأتون إلى حيز الوجود, فإن ذلك هو أنت قادم إلى حيز الوجود |
The guidelines will go into effect in August. | ستدخل المبادىء التوجيهية حيز التنفيذ في آب أغسطس. |
It went into effect on March 15, 2012. | ودخل حيز التنفيذ في 15 مارس عام 2012. |
It came into effect on 20 May 2002. | دخلت حيز التنفيذ في 20 مايو 2002. |
The regulation came into effect in May 2005. | ودخلت اللائحة حيز التنفيذ في أيار مايو 2005. |
This proposal could come into effect much sooner. | ويمكن أن يدخل هذا الاقتراح حيز النفاذ في وقت أقرب بكثير. |
Meaning veins from the belly. Coming into another opening into the heart. | مجتمعة مع اوردة قادمة من البطن تعبر الى القلب من فتحة اخرى |
And they're coming into the city by rail. | و تدخل المدينة عن طريق السكة الحديدية |
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now! | حسنـا يـا رفـاق، لقد اقتربنـا منالعب ـارةالآن! |
That's why Eben keeps coming into my head. | و لهذا السبب كثيرا ما أفكر فى ايبن |
The men you posted are coming into town. | الرجال الذين قمت بنشرهم عادوا إلى المدينة |
The effect of a decline in the dollar over the coming decade could be equally important. | وقد لا يقل التأثير الناجم عن انخفاض الدولار على مدى العقد القادم أهمية. |
The act came into effect on January 1, 1872. | ودخل القانون حيز التنفيذ في 1 يناير 1872. |
A separate Constitution came into effect in February 1976. | وفي شباط فبراير عام 1976، وضع دستور منفصل للجزيرة. |
The Act came into effect on 1 May 2004. | ولقد دخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 أيار مايو 2004. |
This proposal came into effect on 1 April 2004. | ولقد دخل هذا الاقتراح حيز النفاذ في 1 نيسان أبريل 2004. |
This legislation has not yet been put into effect. | غير أن هذا التشريع لم يوضع في حيز النفاذ بعد. |
This arrangement still has not been put into effect. | ولكن هذا الترتيب لم يدخل حتى الآن حيز التنفيذ. |
6. This is being put into effect in 1994. | ٦ يجري إنفاذ هذه الترتيبات في عام ١٩٩٤. |
A free market economy is being put into effect. | ويجري تطبيق نظام اقتصاد السوق الحرة. |
There aren't many young people coming into factory work. | فهم ليسوا بعض الشبان الذين قدموا للعمل في المصنع |
Won't you be coming into town from your mine? | ألن تأتى إلى البلدة من المنجم خاصتك |
Nepal's much awaited new constitution went into effect in September. | أصبح دستور نيبال الجديد الم نت ظ ر نافذ ا في سبتمبر أيلول 2015. |
In September, the Agrarian Reform Law was put into effect. | وفي سبتمبر، تم وضع قانون الإصلاح الزراعي حيز التنفيذ. |
The interim agreement went into effect on 20 January 2014. | الاتفاقية المؤقتة ف عل ت على أرض الواقع في 20 يناير 2014. |
This measure will come into effect on December 17, 2005. | وسيدخل هذا الإجراء حيز التنفيذ في 17 كانون الأول ديسمبر 2005. |
This arrangement has as yet not been put into effect. | وهذا الترتيب لم ينفذ حتى الآن نظرا لدور هذه الوظيفة. |
Australia's child sex tourism legislation came into effect in 1994. | ودخل هذا القانون حيز النفاذ اعتبارا من عام 1994. |
However, this decision has not yet been put into effect. | ومع ذلك لم يصبح هذا القرار بعد ساري المفعول. |
Following the elections, the interim constitution will come into effect. | وفــــي أعقاب اﻻنتخابات، سيبدأ سريان الدستور المؤقت. |
The statute law went into effect on 1 January 1993. | وبدأ نفاذ القانون التشريعي في ١ كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
That law goes into effect in 24 hours. That's all. | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Russia, being among the first countries to sign the Convention on the prohibition of chemical weapons in Paris on 13 January 1993, continues to make efforts to ensure its coming into effect. | وروسيا، نظرا لكونها من بين البلدان اﻷولى التي وقعت على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية في باريس يوم ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، ﻻ تزال تبذل الجهود لبدء نفاذها. |
Related searches : Coming Into Court - Coming Into Work - Coming Into Question - Coming Into Focus - Coming Into Bloom - Coming Into Action - Coming Into Power - Coming Into Existence - Coming Into Play - Coming Into Operation - Set Into Effect - Entering Into Effect - Brought Into Effect