Translation of "close dialogue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue. | والمفتاح إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في سد فجوة الثقة وتمهيد الطريق أمام الحوار الهادف. |
We feel especially close to the European Community, with which we have a standing dialogue. | ونشعر أن لنا عﻻقة وثيقة بصورة خاصة مع اﻻتحاد اﻻوروبي، الذي نقيم معه حوارا فعليا. |
This dialogue is based on the close links of friendship and cooperation between our two countries. | ويستند هذا الحوار الى عﻻقات الصداقة والتعاون الوثيق بين بلدينا. |
So I think the first issue about the National Dialogue is, will the National Dialogue give the Yemeni citizen a government that is close to them? | لذا أعتقد أن القضية الأولى للحوار الوطني هي هل سيعطي الحوار المواطن اليمني حكومة قريبة منه |
A close and ongoing dialogue with all donors to ensure resource growth in line with stated targets. | وحوارا وثيقا ومتواصلا مع كافة المانحين لكفالة نمو الموارد بما يتفق مع الأهداف المعلنة. |
Close consultation and dialogue with Member States and intergovernmental bodies were essential to the success of the reforms. | ويعتبر التشاور والحوار بين الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية على نحو وثيق أمرا أساسيا لنجاح عمليات اﻹصﻻح. |
This is undoubtedly a crucial area in which substantive dialogue and close interaction between the Security Council and Member States are required. | وهذا دونما شك مجال هام جدا يستلزم الحوار المضموني وزيادة التفاعل بين مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء. |
Moreover, important figures in or close to the ruling Justice and Development Party expressed their willingness to hold a dialogue with the protesters. | وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الشخصيات المهمة من داخل حزب العدالة والتنمية الحاكم أو من المقربين منه عن استعدادها لإجراء حوار مع المحتجين. |
We maintain close contacts with all sides and try to create synergy on the ground in order to further promote dialogue and cooperation. | فنحن على اتصال وثيق بجميع الأطراف ونحاول تحقيق التضافر على أرض الواقع من أجل تشجيع الحوار والتعاون بشكل أكبر. |
Also emphasized was the need for close follow up, systematic dialogue and coordination, an inclusive process, national ownership and commitment, transparency and governance. | وجرى التشديد أيضا على ضرورة المتابعة عن كثب والحوار والتنسيق المنتظمين ووجود عملية شاملة للجميع والملكية والالتزام الوطنيين، والشفافية والحكم الرشيد. |
Close it, close it. | اغلقيه اغلقيه |
Close up! Close up! | إغلق , إغلق |
The International Monetary Fund continued to assist the Government, through a close policy dialogue, in maintaining macroeconomic stability, especially in the area of fiscal policy. | 52 ومن ناحية أخرى، ظل صندوق النقد الدولي يساعد الحكومة في الحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي، عن طريق حوار سياسة عامة دقيق، لا سيما في مجال السياسة الماليـــة. |
It is well known that exaggerations and lack of tolerance close the path to dialogue and good understanding and lead to boomerang effects in politics. | ومن المعروف جيدا أن المبالغات وعدم التسامح تغلق الطريق أمام الحوار وحسن الفهم وتكون لها مردودات سيئة على السياسة. |
In the years to come, we will have to continue our labours, in close cooperation with each other, to expand dialogue and exchange views among civilizations. | وخلال السنوات المقبلة سنواصل عملنا، بالتعاون الوثيق فيما بيننا، لتوسيع الحوار وتبادل الآراء بين الحضارات. |
Close them, Herman. Close the gates. | أغلقهم هيرمـان أغلق البوابات |
Stand close, Starbuck. Close to me. | قف قريبا يا (ستار باك)، قريبا مني |
Close the gates! Close the gates! | اغلقوا البوابات |
Close your eyes. Good, close your eyes. | إغلقي عيناك إغلقي عيناك |
I'm so close to peace, so close. | اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا |
Among the Department's many activities are its efforts to establish close liaison and mutual dialogue between United Nations Designated Officials and host Government security and law enforcement authorities. | وضمن الأنشطة العديدة للإدارة جهودها لإقامة اتصال وثيق وإجراء حوار متبادل بين الموظفين المكلفين للأمم المتحدة وبين السلطات الأمنية وسلطات إنفاذ القانون التابعة للحكومات المضيفة. |
Close | إغلاق |
Close | إغلاق |
Close | أغلق |
Close | الألوان |
Close | اغلق |
Close | أغلقFind text |
Close | أغلقFreeze the window geometry |
close | أغلق |
Close | أغلق الكل |
Close... | إغلاق. |
Close | مسح |
Close | اغلق |
Close | إغلاقLine spacing value |
Close | أغلق |
Close | إغلاقNAME OF TRANSLATORS |
Close | أغلق |
Close | إغلاق |
Close. | إقتربتم .. |
Close? | قريبة |
Interactive dialogue | حوار تفاعلي |
National dialogue | الحوار الوطني |
Without dialogue | دون حوار |
Everybody close in. Stop the single. Close in! | الكل يتجمع ,أوقفوا المفرد!! الكل يتجمع |
I must get him close, close, he thought. | يجب أن أجعلها تقترب .. تقترب كان الرجل العجوز يفكر |
Related searches : In Close Dialogue - In Dialogue - Ongoing Dialogue - Dialogue Partner - Stakeholder Dialogue - Performance Dialogue - Meaningful Dialogue - Constructive Dialogue - Competitive Dialogue - Dialogue Window - Dialogue With - Employee Dialogue