Translation of "claim provision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Claim - translation : Claim provision - translation : Provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus the provision of a remedy by a State party negates the basis for the international claim.
ولذلك فإن قيام الدولة الطرف بإنصاف صاحب البلاغ يلغي الأساس لتقديم شكوى على الصعيد الدولي.
In the unlikely event of the claim not being settled, full provision has been made within accounts payable other .
وتحسبا لحالة عدم تسديد هذه المطالبة، وهو أمر مستبعد، أدرج قيد احتياطي بكامل المبلغ في الحسابات المستحقة الدفع غير ذلك .
This provision clearly makes it possible for the wife to exercise her right to claim or reject the Indonesian citizenship of her husband
وهذا الحكم يتيح بوضوح للزوجة أن تمارس حقها في اكتساب، أو رفض، الجنسية الإندونيسية لزوجها
Provision is made for potential claims for death, injuries and disability based on two claims at an estimated cost of 50,000 per claim.
١١ هناك اعتماد للمطالبات المحتملة في حاﻻت الوفاة واﻻصابات والعجز على أساس مطالبتين بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر للمطالبة الواحدة.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات.
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
As the complainant has not substantiated his claim under article 3, his removal to his country of origin was not in breach of that provision.
وبالنظر إلى أن صاحب الشكوى لم يثبت بالأدلة صحة ادعاءاته في إطار المادة 3، فإن ترحيله إلى بلده الأصلي لم يشكل انتهاكا لأحكام تلك المادة.
The Claim
الشكوى
The claim
الشكوى
Overlapping claim
باء المطالبة المتداخلة
Claim form
دال استمارة المطالبة
Claim it.
ازيد
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
(e) The Secretary General may reject any claim for payment or reimbursement of travel expenses which are incurred in contravention of any provision of these rules.
)ﻫ( لﻷمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر التي يتم تكبدها بما يخالف أي حكم من أحكام هذه القواعد.
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 .
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Eritrean Claim Line
الخط الذي تطالب به إريتريا
Ancestral land claim
المطالبة بأراضي الأسلاف
That's their claim.
ذلك هو المطلب
Claim any crown.
يطالب بأي تاج
My claim ready?
طلبي جاهز
Sign my claim.
فقط وقع على طلبي
That's a claim!
هذا عقار!
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
Germans claim the British started it, British claim it was the Germans.
المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة().
6.4 As to the claim under article 9, paragraph 4, the Committee finds that, as the author is currently serving the minimum duration of a prison sentence as decided by a court of law, his claim does not fall within the purview of this provision.
6 4 وفيما يتعلق بالادعاء بموجب الفقرة 4 من المادة 9، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ لا يقع ضمن نطاق هذه المادة لأن صاحب البلاغ يقضي حاليا المدة الأدنى لعقوبة بالسجن بموجب حكم صادر عن إحدى المحاكم.
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
UNCC claim No. 3012161
1 المطالبة رقم 3012161
UNCC claim No. 3011290
2 المطالبة رقم 3011290
UNCC claim No. 3011328
3 المطالبة رقم 3011328
UNCC claim No. 3010941
ألف المطالبة رقم 3010941
UNCC claim No. 3011574
باء المطالبة رقم 3011574
UNCC claim No. 3011731
جيم المطالبة رقم 3011731
UNCC claim No. 3012801
دال المطالبة رقم 3012801
UNCC claim No. 3010785
هاء المطالبة رقم 3010785
UNCC claim No. 3012091
واو المطالبة رقم 3012091
UNCC claim No. 3010883
زاي المطالبة رقم 3010883
UNCC claim No. 3012104
ألف المطالبة رقم 3012104

 

Related searches : Claim A Claim - Provision And De-provision - Provision With - Timely Provision - Arbitration Provision - Any Provision - Loan Provision - Indemnity Provision - Restructuring Provision - Credit Provision - Security Provision - Care Provision