ترجمة "بندا " إلى اللغة الإنجليزية:


  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأخيرا، في الفقرة ٧، يستعاض عن كلمة quot بندا quot بعبارة quot بندا فرعيا quot .
Lastly, in paragraph 7, the words quot an item quot should be replaced by quot a sub item quot .
وبحلول نهاية العام، أ نجز 116 بندا برنامجيا مفصلا من بين 230 بندا (أي بنسبة 50 في المائة).
Of the total of 230 detailed programme items, 116 (or 50 per cent) were completed by the end of the year.
)د( في الفقرة ٧ من المنطوق، استعيض عن كلمة quot بندا quot بعبارة quot بندا فرعيا quot .
(d) In operative paragraph 7, the words quot an item quot were replaced with the words quot a sub item quot .
بندا جدول الأعمال 9 و 117 (تابع)
Agenda items 9 and 117 (continued)
لقد أحيلت الى اللجنة هذه السنة البنود من ٥٧ الى ٨٢ و ١٥٦ أي ٢٧ بندا، بما فيها ٢٢ بندا فرعيا.
This year the Committee was allocated agenda items 57 to 82 and 156 that is, 27 items, including 22 sub items.
استمعوا للسياسيين اليوم، وخططهم التي تشمل 12 بندا.
Listen to politicians now, with their comprehensive 12 point plans.
وأعربت عن أمل وفدها بأن تساعد توصيات اللجنة الاستشارية على التحول من التدقيق في الميزانية البرنامجية المقترحة، بندا بندا، لإجراء نقاش أكثر استراتيجية.
Her delegation hoped that the Advisory Committee's recommendations would help to bring about a shift away from line by line scrutiny of the proposed programme budget towards a more strategic discussion.
وفي بعض الحاﻻت، يفصل دافعو الضرائب هذه اﻻعفاءات بندا بندا. وفي حاﻻت أخرى، يتقرر سلفا مبلغ موحد لتغطية جملة المصروفات المعفاة من الضرائب.
In some cases taxpayers itemize such deductions individually, while in others a standard predetermined amount is used to cover all deductible expenses.
وتضمن تكليفي خلال محاكمة الدكتور بندا والثلاثة الآخرين ما يلي
My mandate at the trial of Dr. Banda and three others included the following
ومنذ عام 2004، أصبح رسميا بندا من بنود جدول أعماله.
Since 2004 it became an official agenda item of the Antarctic Treaty Consultative Meeting.
وقررت اللجنة أن تجعل هذا بندا دائما في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة.
It decided to make this a standing agenda item for future meetings.
وفي إطار فئات اﻻنفاق، تعامل هذه المخصصات باعتبارها بندا لسداد دفعة واحدة.
In the context of categories of expenditure, this allocation is treated as a lump sum reimbursement line.
علاوة على ذلك، أدرج مجلس الأمن بندا ينص على عقد جلسة لهذا الغرض.
Moreover, the Security Council has included a meeting clause.
وقد أقرت ميزانية فترة السنتين الحالية متضمنة بندا يغطي التدريب على وجه التحديد.
The budget for the current biennium was approved with a budget line that specifically covers training.
تقرير اللجنة الأولى بندا جدول الأعمال 6 و7 وحلقات العمل 1 و2 و3
Report of Committee I agenda items 6 and 7 and Workshops 1, 2 and 3
ويقترح تدعيم هذه الوسيلة اﻷساسية لﻻتصال بوصفه بندا اضافيا عاجﻻ من بنود الميزانية.
The strengthening of this prime means of communication is being proposed as an urgent addition to the budget.
بمرور السنين والدورات، أصبحت مسألة جزيرة مايوت القمرية، بندا تقليديا على جدول اﻷعمال.
As the years and sessions have passed, the question of the Comorian island of Mayotte has become a classic agenda item.
ربمـــــا أكون قد أثقلت على الجمعيــــة العامـــة بﻻ داع، إﻻ إنني آمــــل أن توافق الوفود على أن عمل اللجنــــة السادسة وإنجازاتها خـــــﻻل هذه الدورة كانا يستحقان عرض البنود بندا بندا ولو يإيجاز شديد.
I may have unduly taxed the patience of the Assembly, but I hope that delegations will agree that the work and the achievements of the Sixth Committee at this session deserved an item by item presentation, no matter how sketchy.
١٨ وزاد عدد البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين إذ اختتمت الدورة السابعة واﻷربعون أعمالها ﺑ ١٥٧ بندا في جدول أعمالها، بينما أدرجت الدورة الثامنة واﻷربعون ١٨٠ بندا في جدول أعمالها.
The number of items inscribed on the agenda of the forty eighth session showed an increase the forty seventh session concluded its work with 157 items on its agenda the forty eighth session has 180 items inscribed on its agenda.
فقائمة المسائل المطروحة على المجلس في ١٥ حزيـــران يونيــــه ١٩٩٤ تضمنت ١٥٠ بنـــدا، مقابل ٢١٥ بندا في ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٣، حتى مع اضطرار المجلس الى تناول ١٧ بندا جديدا في تلك الفترة.
The list of issues submitted to the Council contained 215 items on 15 June 1993 as opposed to 150 on 15 June 1994, even though the Council had to address 17 new items during that period.
وعليه، يبلغ الآن مجموع البنود التي سي نظر فيها مباشرة في جلسات عامة 62 بندا.
Therefore a total of 62 items are now to be considered directly in plenary meeting.
ولهذا بات هناك الآن ما مجموعه 59 بندا سينظر فيها مباشرة في جلسات عامة.
Therefore a total of 59 items are now to be considered directly in plenary meeting.
ولهذا بات هناك الآن ما مجموعه 58 بندا سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة.
Therefore, there are now a total of 58 items to be considered directly in plenary meeting.
15 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين بندا بعنوان قضايا الشعوب الأصلية .
15. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled Indigenous issues .
3 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين بندا بعنوان الحماية الدبلوماسية .
3. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session an item entitled Diplomatic protection .
ويضم جدول أعمال اللجنة مواضيع شتى، إلا أن تدابير تعزيز الأمن البحري تبقى بندا مستمرا.
The agenda of the MSC contains a varied of issues but the Measures to enhance maritime security have been well established as a standing item.
82 وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان هناك 70 بندا معلقا من بنود خطة التنفيذ.
At the time of writing, there were 70 items of the mission implementation plan outstanding.
وعليه، فقد بلغ الآن مجموع البنود التي سي نظر فيها مباشرة في جلسات عامة 60 بندا.
Therefore a total of 60 items are now to be considered directly in plenary meeting.
٢ وقبل إقرار جدول اﻷعمال المؤقت للدورة، أضاف المجلس التنفيذي بندا جديدا، انتخاب عضو للمكتب.
Before adopting the provisional agenda for the session, the Executive Board added a new item, election of a member of the Bureau.
وقد قيل إن هذه المسائل تعتبر حاسمة بالنسبة للمؤتمر بوصفها بندا خاصا ينبغي النظر فيه.
The issues were said to be crucial for the Conference as a specific item for consideration.
ويمثل اﻹعﻻم والتوثيق والتعليم في ميدان حقوق اﻹنسان بندا من بنود جدول أعمال هذه اﻻجتماعات.
Information, documentation and education in the field of human rights is one of the items on the agenda of these meetings.
يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة أحالت إلى اللجنة الخامسة ٣٣ بندا في الدورة التاسعة واﻷربعين.
Members will recall that 33 items were allocated to the Fifth Committee for the forty ninth session of the General Assembly.
ربما أكــون قد أثقلت أكثر مما يجب على صبر الجمعيـــة العامـة، ولكنني آمل أن تتفق معي الوفود في أن أعمال اللجنة السادسة وانجازاتها في هذه الدورة تستحق أن تعرض بندا بندا، حتى ولو كان بطريقة موجزة.
I may have unduly taxed the patience of the Assembly, but I hope that delegations will agree that the work and the achievements of the Sixth Committee at this session deserved an item by item presentation, no matter how sketchy.
13 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا معنونا المحكمة الجنائية الدولية .
13. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session an item entitled International Criminal Court .
11 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا معنونا جامعة الأمم المتحدة .
11. Decides to include in the provisional agenda of its fifty ninth session an item entitled United Nations University .
20 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا بعنوان الحالة في أفغانستان .
20. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled The situation in Afghanistan .
29 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا بعنوان الحالة في أفغانستان .
29. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled The situation in Afghanistan .
20 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا بعنوان الحالة في أفغانستان .
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled The situation in Afghanistan .
29 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا بعنوان الحالة في أفغانستان .
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled The situation in Afghanistan .
وينبغي أن يصبح دعم مبادرات التحول بندا ذا أولوية في وﻻيات طائفة واسعة من المنظمات الدولية.
Support to conversion initiative should become an item of priority in the mandates of a broad range of international organizations.
)ب( في الفقرة ٦ من المنطوق تحذف عبارة quot بوصفها بندا فرعيا quot من النص العربي
(b) In operative paragraph 6, the words quot as a sub item quot should be deleted.
6 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين بندا عنوانه منع خطر الإرهاب الإشعاعي .
6. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session an item entitled Preventing the risk of radiological terrorism .
12 تقرر أن ت درج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا فرعيا بعنوان الهجرة الدولية والتنمية .
12. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session a sub item entitled International migration and development .
ويشكل التعاون مع هؤلاء الشركاء بندا رئيسيا في استجابة اللجان لضرورة تعزيز التعاون الإقليمي والمنافع العامة الإقليمية.
Cooperation with those partners forms a major plank of the commissions' response to promoting regional cooperation and regional public goods.
وقد بعثت حكومة جلالة الملكة إلى جزر كايمان قائمة تحتوي على 18 بندا تتعلق بعملية التطوير الدستوري.
Her Majesty's Government had sent the Cayman Islands a checklist of 18 items pertaining to the process of constitutional development.