Translation of "changed their mind" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Changed - translation : Changed their mind - translation : Mind - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the other question, who changed their mind?
والسؤال الآخر، من غير فكرهم
Changed your mind?
حسنا .
I changed my mind.
.غيرت رأيي
uh, changed your mind.
غيرت رأيك
I changed my mind.
غي رت رأيي .
I changed my mind.
لقد غيرت رأيي.
Changed your mind, Bart?
غيرت رأيك يا بارت
You changed my mind.
لكنك غيرت رأيي
You've changed your mind?
هل غيرت رأيك
You changed your mind ?
هل غيرتي رأيك
I've changed my mind.
لقد غيرت رأيي .
You changed your mind.
غيرت رأيك.
I've changed my mind.
لقد بدلت رأيي
So we did another interview survey, tried to figure out why people changed their mind, and what type of group changed their minds?
قمنا بعمل استبيان آخر لمعرفة لم غير الاشخاص آراءهم وأي فئة من الاشخاص غيروا آراءهم
Has the human mind changed?
هل تغير العرق البشري
She hasn't changed her mind?
ألم تغير رأيها لا يا سيدتي، إنها راقدة
Have you changed your mind?
هل غيرت رأيك
Then, you've changed your mind?
إذا هل غيرتم رأيكم
I've changed my mind, Strabo.
رأيى تغير، سترابو.
You haven't changed your mind?
أنت لم يتغير رأيك
I changed my mind. Or rather, the Ingram family changed theirs.
لقد غيرت رأيى ، أو على الأحرى عائلة انجرام قد غيرت رأيها
I said I changed my mind.
لم أقل أنني أحب الفكرة
Well, I I changed my mind.
... حسنا ، أنا أنا غيرت رأيي
Why have you changed your mind?
مالذي غير رأيك
He must have changed his mind.
لاب د وأنه غي ر رأيه.
Well, so I've changed my mind.
اذن فأنا غيرت رأيي.
Will.. Amy. You've changed your mind.
... ويـل أيمـى لقد غيرت رأيك
She changed her mind. Forget it.
لقد غيرت رأيها ، لا بأس
I think I've changed my mind.
أعتقد أننى غيرت رأيى.
I've changed my mind. Let's go.
لقد غيرت رأيى , هيا بنا نذهب
Frank, Frank. I've changed my mind again.
فرانك، غيرت رأيي ثانية
No, I didn't. I changed my mind.
كلا لم أفعل لقد غيرت رأيى
Perhaps I've changed my mind about that.
لعلنى قد أبدلت رأيى
Luckily, your friend Smith changed my mind.
لحسن الحظ, صديقكم (سميث) غي ر رأيي
And have you now changed your mind?
وه ل غي رت رأيك الآن
I've changed my mind. I ain't going.
لقد غيرت رأيي لن أذهب
I changed my mind about your offer.
انا غيرت رأيى بالنسبه لعرضك
I've changed my mind ... I want the bread.
... لقد غيرت رأيى أريد الخبز
I've changed my mind. I respect Henry's judgment.
لقد بدلت رأيي احترم حكم هنري
Changed my mind, I want to stay here.
لقد غي رت رأيى, اريد البقاء هنا
How did it happen? She changed her mind?
كيف حدث ذلك , هل غيرت رأيها
Yes, but I've changed my mind about leaving.
نعم ,ولكنني غيرت رأيي بشأنها
Maybe he forgot. Maybe he changed his mind.
ربما قد نسى ربما غير فكره
Isaac changed his mind, however, and tried to escape.
لكن إسحاق غير رأيه وحاول الهرب.
You haven't changed your mind about King have you?
انتى لم تغيرى رأيك فى الملك

 

Related searches : Changed Mind - Their Mind - Changed Its Mind - Changed His Mind - Changed Your Mind - Changed Our Mind - Changed My Mind - Changed Their Residence - Clear Their Mind - Change Their Mind - Speak Their Mind - On Their Mind