Translation of "change rapidly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Change rapidly - translation : Rapidly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the course of history may change rapidly. | ولكن مسار التاريخ قد يتغير بسرعة. |
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change. | ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير. |
The international community must organize itself to change that situation dramatically and rapidly. | ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا. |
The single most important change in context is the rapidly deteriorating state of Iran s economy. | ويتمثل أكثر التغيرات التي طرأت على السياق أهمية في تدهور الاقتصاد الإيراني بسرعة كبيرة. |
In an era of rapid technological progress, creativity, and innovation, the global economic landscape can change rapidly. | وفي عصر التقدم التكنولوجي السريع والإبداع والابتكار فإن الساحة الاقتصادية العالمية من الممكن أن تتغير بسرعة. |
In fact, the change may be driven by a rapidly trading minority, and not by major stockholders shortening their holding periods. | والواقع أن هذا التغير قد يكون مدفوعا بأقلية سريعة التداول، وليس لأن كبار حاملي الأسهم يقصرون فترات الاحتفاظ بأسهمهم. |
But all of this can change rapidly when a crisis looms, especially if it threatens the integrity of the European project. | ولكن كل هذا قد يتغير بسرعة عندما تلوح أزمة في الأفق، وبخاصة إذا هددت هذه الأزمة سلامة المشروع الأوروبي. |
The European landscape will change as rapidly in the course of this century as it did at the time of the Völkerwanderung. | إن المشهد الأوروبي سوف يتغير بسرعة في غضون القرن الحالي، تماما كما حدث أثناء عصر الهجرة . |
However, technological change and the rapidly changing map of regional integration will create new challenges and opportunities for both Governments and corporations. | إﻻ أن التغير التكنولوجي والتغيير السريع لخريطة التكامل اﻹقليمي سيخلقان تحديات وفرصا جديدة أمام الحكومات والشركات على السواء. |
She spoke rapidly. | تحدثت بسرعة. |
Rats breed rapidly. | تتكاثر الفئران بسرعة. |
Accommodating a rapidly urbanizing population, and ensuring that incentives are structured to bring about as orderly a process of social change as possible | nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp استيعاب أعداد سريعة التنامي من التجمعات السكانية المتزايدة التحضر، وضمان هيكلة الحوافز بحيث تجلب عملية منتظمة بقدر الإمكان من التغير الاجتماعي |
Accommodating a rapidly urbanizing population, and ensuring that incentives are structured to bring about as orderly a process of social change as possible | استيعاب أعداد سريعة التنامي من التجمعات السكانية المتزايدة التحضر، وضمان هيكلة الحوافز بحيث تجلب عملية منتظمة بقدر الإمكان من التغير الاجتماعي |
Europe s major competitors are turning climate change into an opportunity to encourage growth and create high quality jobs in rapidly innovating economic sectors. | والواقع أن منافسي أوروبا الرئيسيين يحولون مسألة تغير المناخ إلى فرصة لتشجيع النمو وخلق فرص عمل عالية الجودة في قطاعات اقتصادية متزايدة الإبداع. |
Two possible explanations have emerged from the rapidly growing scientific literature on the subject selective upward social mobility and delayed diffusion of behavioral change. | وهناك تفسيران محتملان يمكن استخلاصهما من مجموع الأعمال العلمية المتسارعة النمو حول هذا الموضوع الارتقاء الانتقائي إلى مراتب أعلى على السلم الاجتماعي والانتشار المتأخر للتغير السلوكي. |
These basic data have been known for a long time, and only a few deny that rapidly accelerating man made climate change is occurring. | لقد ظلت هذه المعلومات الأساسية متاحة منذ مدة طويلة، ولا ينكر التغير المناخي المتزايد السرعة نتيجة لأنشطة يقوم بها البشر سوى ق لة قليلة من العلماء. |
Rapidly intensifying water scarcity reflects bulging populations, depletion of groundwater, waste and pollution, and the enormous and increasingly dire effects of manmade climate change. | والحقيقة أن أزمة ندرة المياه المتفاقمة تعكس التضخم السكاني، ونضوب المياه الجوفية، والنفايات والتلوث، والتأثيرات الهائلة المتزايدة الخطورة الناجمة عن تغير المناخ نتيجة لأنشطة بشرية. |
This is particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements are linked to the dynamics of conflict and circumstances can change rapidly. | ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المعقدة التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بدينامية الصراع ويمكن أن تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا. |
This was particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements were linked to the dynamics of conflict and circumstances could change rapidly. | ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا. |
Significant change in the situation as regards maternal mortality is still to be registered, although a consensus on low cost approaches is rapidly evolving. | وﻻيزال يتعين إجراء تغيير كبير في الحالة فيما يتعلق بمعدل وفيات اﻷمهات، وإن كان ثمة توافق في اﻵراء آخذ في الظهور بشكل سريع حول النهج المنخفضة التكلفة. |
She's developing very rapidly. | إنها تتطور ب سرعة |
The first change concerns China s pattern of economic growth, which so far has been achieved mostly by rapidly increasing factor inputs labor, capital, and energy. | التغير الأول يتعلق بنمط النمو الاقتصادي الصيني، والذي تم إنجازه في الأغلب من خلال الزيادة السريعة في المدخلات الرئيسية ـ العمالة، ورأس المال، والطاقة. |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة |
HIV AIDS is spreading rapidly. | وينتشر مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( فيروس نقص المناعة البشرية انتشارا سريعا. |
Business will now continue as usual, both in terms of climate change diplomacy, with its wandering circus of big international meetings, and in terms of rapidly increasing emissions. | فالآن سوف يعود الجميع إلى العمل كالمعتاد، سواء فيما يتصل بدبلوماسية تغير المناخ وسيرك الاجتماعات الدولية الكبرى الجوال الذي يصاحبها، أو فيما يتصل بالزيادة السريعة في مستويات الانبعاثات الغازية. |
Finally, employment continues to contract rapidly. | وأخيرا ، ما زالت فرص العمل مستمرة في الانكماش بسرعة. |
However, his options are shrinking rapidly. | إلا أن الخيارات المتاحة أمام مشرف تتضاءل بسرعة. |
These colors fade rapidly at death. | تتلاشى هذه الألوان بسرعة عند الموت. |
The world has been changing rapidly. | وما انفك العالم يتغير تغيرا سريعا. |
Whale watching has grown quite rapidly. | وقد زادت أنشطة مشاهدة الحيتان بسرعة كبيرة. |
All activated KPC units responded rapidly. | وقد استجابت وحدات الفرقة العاملة بسرعة. |
Rapidly Changing weather data for Plasmoids | البيانات لـName |
Today, shortages can be bridged rapidly. | اليوم يمكــن تجـاوز أوجه القصور بسرعة. |
These flows are increasing very rapidly. | هذه التدفقات تتزايد بشكل سريع جدا. |
MILAN In rapidly growing emerging markets, a combination of internal economic forces, supportive policies, and the shifting nature of the global economy drive high speed and far reaching change. | ميلانو ـ في الأسواق الناشئة السريعة النمو، عمل مزيج من القوى الاقتصادية الداخلية، والسياسات الداعمة، والطبيعة المتحولة للاقتصاد العالمي، كمحرك لتغيير بالغ السرعة وبعيد المدى. |
According to Ogburn, cultural lag is a common societal phenomenon due to the tendency of material culture to evolve and change rapidly and voluminously while non material culture tends to resist change and remain fixed for a far longer period of time. | ووفق ا لأوجبيرن، ي عتبر التخلف الثقافي ظاهرة مجتمعية شائعة بسبب ميل الثقافة المادية إلى التطور والتغير بسرعة وبشكل كبير جد ا في حين تميل الثقافة غير المادية إلى مقاومة التغيير والبقاء كما هي لفترة أطول من الزمن. |
The volume of trade is growing rapidly. | كما يشهد حجم التجارة بين البلدين نموا سريعا. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا. |
Moreover, Chinese wages have been rising rapidly. | فضلا عن ذلك فإن الأجور الصينية كانت في ارتفاع سريع. |
The financial system rapidly returned to health. | وسرعان ما استعاد النظام المالي عافيته. |
Second, China s wage levels are rising rapidly. | وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا. |
Fake elections are rapidly become the norm. | كما أصبحت الانتخابات الوهمية ممارسة معتادة. |
Low cost oil is rapidly being depleted. | فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. |
This diameter decreases rapidly within the placenta. | هذا القطر يتناقص بسرعة داخل المشيمة. |
These discoveries rapidly spread around the world. | وانتشرت هذه الاكتشافات بشكل سريع حول العالم. |
Related searches : Growing Rapidly - Rapidly Evolving - More Rapidly - Rapidly Expanding - Rapidly Increasing - Very Rapidly - Rapidly Developing - Expanding Rapidly - Grow Rapidly - Changed Rapidly - Rapidly Deployable - Rapidly Shifting - Decrease Rapidly