Translation of "change rapidly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Change - translation : Change rapidly - translation : Rapidly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the course of history may change rapidly.
ولكن مسار التاريخ قد يتغير بسرعة.
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change.
ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير.
The international community must organize itself to change that situation dramatically and rapidly.
ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا.
The single most important change in context is the rapidly deteriorating state of Iran s economy.
ويتمثل أكثر التغيرات التي طرأت على السياق أهمية في تدهور الاقتصاد الإيراني بسرعة كبيرة.
In an era of rapid technological progress, creativity, and innovation, the global economic landscape can change rapidly.
وفي عصر التقدم التكنولوجي السريع والإبداع والابتكار فإن الساحة الاقتصادية العالمية من الممكن أن تتغير بسرعة.
In fact, the change may be driven by a rapidly trading minority, and not by major stockholders shortening their holding periods.
والواقع أن هذا التغير قد يكون مدفوعا بأقلية سريعة التداول، وليس لأن كبار حاملي الأسهم يقصرون فترات الاحتفاظ بأسهمهم.
But all of this can change rapidly when a crisis looms, especially if it threatens the integrity of the European project.
ولكن كل هذا قد يتغير بسرعة عندما تلوح أزمة في الأفق، وبخاصة إذا هددت هذه الأزمة سلامة المشروع الأوروبي.
The European landscape will change as rapidly in the course of this century as it did at the time of the Völkerwanderung.
إن المشهد الأوروبي سوف يتغير بسرعة في غضون القرن الحالي، تماما كما حدث أثناء عصر الهجرة .
However, technological change and the rapidly changing map of regional integration will create new challenges and opportunities for both Governments and corporations.
إﻻ أن التغير التكنولوجي والتغيير السريع لخريطة التكامل اﻹقليمي سيخلقان تحديات وفرصا جديدة أمام الحكومات والشركات على السواء.
She spoke rapidly.
تحدثت بسرعة.
Rats breed rapidly.
تتكاثر الفئران بسرعة.
Accommodating a rapidly urbanizing population, and ensuring that incentives are structured to bring about as orderly a process of social change as possible
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp استيعاب أعداد سريعة التنامي من التجمعات السكانية المتزايدة التحضر، وضمان هيكلة الحوافز بحيث تجلب عملية منتظمة بقدر الإمكان من التغير الاجتماعي
Accommodating a rapidly urbanizing population, and ensuring that incentives are structured to bring about as orderly a process of social change as possible
استيعاب أعداد سريعة التنامي من التجمعات السكانية المتزايدة التحضر، وضمان هيكلة الحوافز بحيث تجلب عملية منتظمة بقدر الإمكان من التغير الاجتماعي
Europe s major competitors are turning climate change into an opportunity to encourage growth and create high quality jobs in rapidly innovating economic sectors.
والواقع أن منافسي أوروبا الرئيسيين يحولون مسألة تغير المناخ إلى فرصة لتشجيع النمو وخلق فرص عمل عالية الجودة في قطاعات اقتصادية متزايدة الإبداع.
Two possible explanations have emerged from the rapidly growing scientific literature on the subject selective upward social mobility and delayed diffusion of behavioral change.
وهناك تفسيران محتملان يمكن استخلاصهما من مجموع الأعمال العلمية المتسارعة النمو حول هذا الموضوع الارتقاء الانتقائي إلى مراتب أعلى على السلم الاجتماعي والانتشار المتأخر للتغير السلوكي.
These basic data have been known for a long time, and only a few deny that rapidly accelerating man made climate change is occurring.
لقد ظلت هذه المعلومات الأساسية متاحة منذ مدة طويلة، ولا ينكر التغير المناخي المتزايد السرعة نتيجة لأنشطة يقوم بها البشر سوى ق لة قليلة من العلماء.
Rapidly intensifying water scarcity reflects bulging populations, depletion of groundwater, waste and pollution, and the enormous and increasingly dire effects of manmade climate change.
والحقيقة أن أزمة ندرة المياه المتفاقمة تعكس التضخم السكاني، ونضوب المياه الجوفية، والنفايات والتلوث، والتأثيرات الهائلة المتزايدة الخطورة الناجمة عن تغير المناخ نتيجة لأنشطة بشرية.
This is particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements are linked to the dynamics of conflict and circumstances can change rapidly.
ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المعقدة التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بدينامية الصراع ويمكن أن تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا.
This was particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements were linked to the dynamics of conflict and circumstances could change rapidly.
ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا.
Significant change in the situation as regards maternal mortality is still to be registered, although a consensus on low cost approaches is rapidly evolving.
وﻻيزال يتعين إجراء تغيير كبير في الحالة فيما يتعلق بمعدل وفيات اﻷمهات، وإن كان ثمة توافق في اﻵراء آخذ في الظهور بشكل سريع حول النهج المنخفضة التكلفة.
She's developing very rapidly.
إنها تتطور ب سرعة
The first change concerns China s pattern of economic growth, which so far has been achieved mostly by rapidly increasing factor inputs labor, capital, and energy.
التغير الأول يتعلق بنمط النمو الاقتصادي الصيني، والذي تم إنجازه في الأغلب من خلال الزيادة السريعة في المدخلات الرئيسية ـ العمالة، ورأس المال، والطاقة.
Enhanced rapidly deployable military capabilities
قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة
HIV AIDS is spreading rapidly.
وينتشر مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( فيروس نقص المناعة البشرية انتشارا سريعا.
Business will now continue as usual, both in terms of climate change diplomacy, with its wandering circus of big international meetings, and in terms of rapidly increasing emissions.
فالآن سوف يعود الجميع إلى العمل كالمعتاد، سواء فيما يتصل بدبلوماسية تغير المناخ وسيرك الاجتماعات الدولية الكبرى الجوال الذي يصاحبها، أو فيما يتصل بالزيادة السريعة في مستويات الانبعاثات الغازية.
Finally, employment continues to contract rapidly.
وأخيرا ، ما زالت فرص العمل مستمرة في الانكماش بسرعة.
However, his options are shrinking rapidly.
إلا أن الخيارات المتاحة أمام مشرف تتضاءل بسرعة.
These colors fade rapidly at death.
تتلاشى هذه الألوان بسرعة عند الموت.
The world has been changing rapidly.
وما انفك العالم يتغير تغيرا سريعا.
Whale watching has grown quite rapidly.
وقد زادت أنشطة مشاهدة الحيتان بسرعة كبيرة.
All activated KPC units responded rapidly.
وقد استجابت وحدات الفرقة العاملة بسرعة.
Rapidly Changing weather data for Plasmoids
البيانات لـName
Today, shortages can be bridged rapidly.
اليوم يمكــن تجـاوز أوجه القصور بسرعة.
These flows are increasing very rapidly.
هذه التدفقات تتزايد بشكل سريع جدا.
MILAN In rapidly growing emerging markets, a combination of internal economic forces, supportive policies, and the shifting nature of the global economy drive high speed and far reaching change.
ميلانو ـ في الأسواق الناشئة السريعة النمو، عمل مزيج من القوى الاقتصادية الداخلية، والسياسات الداعمة، والطبيعة المتحولة للاقتصاد العالمي، كمحرك لتغيير بالغ السرعة وبعيد المدى.
According to Ogburn, cultural lag is a common societal phenomenon due to the tendency of material culture to evolve and change rapidly and voluminously while non material culture tends to resist change and remain fixed for a far longer period of time.
ووفق ا لأوجبيرن، ي عتبر التخلف الثقافي ظاهرة مجتمعية شائعة بسبب ميل الثقافة المادية إلى التطور والتغير بسرعة وبشكل كبير جد ا في حين تميل الثقافة غير المادية إلى مقاومة التغيير والبقاء كما هي لفترة أطول من الزمن.
The volume of trade is growing rapidly.
كما يشهد حجم التجارة بين البلدين نموا سريعا.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا.
Moreover, Chinese wages have been rising rapidly.
فضلا عن ذلك فإن الأجور الصينية كانت في ارتفاع سريع.
The financial system rapidly returned to health.
وسرعان ما استعاد النظام المالي عافيته.
Second, China s wage levels are rising rapidly.
وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا.
Fake elections are rapidly become the norm.
كما أصبحت الانتخابات الوهمية ممارسة معتادة.
Low cost oil is rapidly being depleted.
فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد.
This diameter decreases rapidly within the placenta.
هذا القطر يتناقص بسرعة داخل المشيمة.
These discoveries rapidly spread around the world.
وانتشرت هذه الاكتشافات بشكل سريع حول العالم.

 

Related searches : Growing Rapidly - Rapidly Evolving - More Rapidly - Rapidly Expanding - Rapidly Increasing - Very Rapidly - Rapidly Developing - Expanding Rapidly - Grow Rapidly - Changed Rapidly - Rapidly Deployable - Rapidly Shifting - Decrease Rapidly