Translation of "caught fire" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Caught fire. | أشعلوا النيران. |
It caught fire once. | لقد س لقت مر ة |
Merchant ships caught fire. | بعض المراكب التجارية احترقت |
The apartment caught on fire. | الشقة تحترق |
Your house has caught fire. | ومن ثم اشتعلت النيران فيه .. |
Lord, I'm caught in his fire! | يا رب، أنا واقع في ناره |
The wok shot caught fire three times. | حدث اشتعال في مكان العمل لثلاث مرات |
The houses caught fire one after another. | احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى. |
Caught unawares, fire ravages the Fourth and Fifth Fortresses. | فاجأت على حين غرة الحصن الرابع والخامس باطلاق نيران الدمار |
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement. | فتلك الحركة لم تنتشر حتى اليوم و لم تأخذ حقها في الاعلام ولكن ربما يمكننا اليوم أن نبدأ حركة من هذا النوع . |
This shaped wok doesn't work very well this caught fire three times. | ذلك الشكل للمقالي لا يفي بالغرض بذلك القدر انه ياخذ ثلاثة اضعاف كمية النار. |
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now. | بالفعل ذلك أثارنا ، وأشعل الفتيل في قلوبنا ، وسيكون ذلك جيدا لو نتمكن من عمل ذلك مرة أخرى الآن. |
The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims. | كما تسببت السيول في اندﻻع النيران في خزان بترول أدى أيضا الى مضاعفة أعداد الضحايا الذين لقوا حتفهــم من الحرائــق. |
The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border. | وقد فتحت النيران في لحظة إلقاء الدورية اليوغوسﻻفية القبض على أربعة مواطنين البانيين أثناء عبورهم الحدود بصورة غير مشروعة. |
2. On 1 September 1993, a Boeing 727 engine caught fire during a domestic flight, nearly causing an air disaster | ٢ إحتراق محرك إحدى الطائرات من نوع بوينج ٧٢٧ يوم ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ أثناء قيامها برحلة داخلية، اﻷمر الذي كاد أن يحدث كارثة جوية محققة. |
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire. | نظرا لإزدحام المرور، كنا قد تأخرنا فى الوصول إلى أحد الأحياء الفقيرة، أحد الأحياء الفقيرة الكبيرة ، التي كانت قد اشتعلت فيها النيران. |
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. | الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا. |
It was only about an hour and a half away from me, and it caught fire about four years ago. | كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران |
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness. | هناك الكثير من الحركات السياسية الحديثة .. قد تهمشت لانها لم تتواكب مع الفكر الثقافي |
You know when that rick caught fire in Upton, we could see the smoke from the top of the hill. | اتعلمين عندما اشعلت النار فى ابتون كان يمكننا ان نرى الدخان من على قمة التل |
All 90 people on board are presumed dead after the plane caught fire during a lightning storm and crashed into the sea. | كل ركاب الطائرة البالغ عددهم 90 هم الآن في عداد الأموات بعدما اندلعت النيران في الطائرة خلال عاصفة رعدية ثم سقطت في البحر. |
Caught you! | سـأنال منــك |
Caught you! | ســأنال منك |
Caught him? | قبل أن يأسره اليابانيين |
Caught them? | قبضوا عليهم |
If you don't, you haven't caught him, he's caught you. | أتقصدين لتتزوج منه إذا لم تتزوجينه لماذا تصطادينه وهو من سيطادك |
Back to the DFS. A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. | نعود إلى إدارة إطفاء الحرائق، إشتعلت النيران فى مستودع كيميائى ضخم، الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا. |
Those bleeding bodies in the street were what was left of civilians whoíd escaped from their own homes... ...when theyíd caught fire after being shelled. | في هذه الأثناء تستطيع أن تلاحظ أنه بدءا من دكتور الجامعة إلى الناس الذين تلتقي بهم في الشارع، من الطبيب والممرض |
Layla got caught. | أ لق ي القبض على ليلى. |
Sami got caught. | القي القبض على سامي. |
I caught myself. | لقد انتبهت لخطأي |
You caught it! | لقد التقطتها |
You'll be caught. | إنصرف ، إنهم سيقبضون عليك |
Oh, I'm caught. | اننى محاصر |
Caught with my... | امسك معى |
We caught them. | إنه حادث |
Or caught again. | او اعت ق لت مجددا |
He's caught on. | لقد ف ه م . |
You'd get caught. | لأنه سيتم الإمساك بك |
Caught on what? | أمسكت ماذا |
You're already caught. | لقد أمسكت بالفعل |
Yochabel is caught. | ! يوشيبل مقيده .. |
They caught them. | . لقد تم القبض عليهم |
He wasn't caught. | لم يمسكوا بة |
So you have caught flesh eating disease if you caught that one. | سوف تصاب بمرض آكل اللحم إذا أمسكت هذه |
Related searches : Caught On Fire - Getting Caught - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From - Caught Short - Caught Unawares