Translation of "carried forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Provision for items carried forward to next year | مخصص البنود المرحلة الى السنة القادمة |
a Estimates include only programmed and carried forward outputs. | (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة. |
This included 36.8 million carried forward from December 2003. | وتضمن هذا ترحيل مبلغ 36.8 مليون دولار من كانون الأول ديسمبر 2003. |
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION | فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج البــاب |
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized. | وينبغي لكل ما يتبين صحته في الممارسة العملية على نحو متزايد أن ي ست كم ل إلى النهاية وأن ت ضفى عليه الصفة الرسمية. |
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward. | والكيفية التي تمت بها اﻻنتخابات تمثل خطوة مشجعة إلى اﻷمام. |
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels. | ويجب أن يتواصل القيام بهذا المسعى على الصعد الدولية واﻻقليمية والوطنية والمحلية. |
Carried forward, on a wave of exhaultation, I worked eagerly to complete the portrait. | مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة |
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking. | أن الرغبة في التحرر، والتي دفعت الحركة إلى الأمام، كانت بالضرورة أمرا مستغلقا على أفهام أصحاب الأساليب القديمة في التفكير. |
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi. | أثناء العصور الإمبراطوري، كان التقليد الانتقادي يستمد قوته الدافعة من معلمين مثل هوانغ زونغكسي . |
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium | apos ٤ apos ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية |
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994. | بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤. |
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international. | إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية. |
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994. | ومن بين المشاريع اﻟ ٣٩ لم يبدأ العمل بسوى ٥ منها في عام ١٩٩٤. |
This task was given to me, and I carried it forward with no inconsiderable success quot . | وأسندت إلي هذه المهمـة فاضطلعـت بـها بقـدر ﻻ بـأس بـه مــن النجاح quot . |
If two masthead lights are carried then the after one must be higher than the forward one. | وإذا كانت المركبة تحمل ضوءين أعلى السار ية إذن ينبغي أن يكون الضوء الخلفي أعلى من الأمامي. |
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010. | واستطرد قائلا إن هذا النهج الإيجابي ينبغي أن يستمر في عام 2006 حتى يمكن الوصول إلى إنهاء الاستعمار تماما بحلول عام 2010. |
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period. | ومن النفقات المسقطة اﻻجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الوﻻية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر. |
For a few years, the momentum created by previous reforms, together with strong global growth, carried India forward. | لبضع سنوات، كان الزخم الذي خلقته الإصلاحات السابقة، جنبا إلى جنب مع النمو العالمي القوي، كان سببا في دفع الهند إلى الأمام. |
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period. | وتم تحويل عمل اصﻻحات الطرق الكثيف المخطط لفترة اﻹبﻻغ إلى فترة الوﻻية التالية. |
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden. | وعند هذه النقطة، يصبح من الممكن دفع الإصلاحات إلى الأمام بواسطة هؤلاء الذين عارضوها في مستهل الأمر، كما حدث في الدنمرك والسويد. |
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward. | ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما . |
VIII. Status of outputs programmed for implementation in the 1990 1991 biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section | حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ٠٩٩١ ١٩٩١ والمرحلة إلى فترة السنتين ٢٩٩١ ٣٩٩١ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج |
And every CCP leader since has carried forward his vision of a greater China, adjusting and expanding it as the country s power grows. | وكان كل زعماء الحزب الشيوعي الصيني حريصين منذ ذلك الوقت على تعزيز هذه الرؤية للصين العظمى، وتعديلها وتوسيعها مع تنامي قوة البلاد. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. | وهذه الرؤية والطاقة اللتان تستشرفان القضاء على الفقر يجب دفعهما إلى الأمام بغية المساعدة على النجاح في إنجاز جولة الدوحة في كانون الأول ديسمبر. |
For the biennium ended 31 December 1993, total balances carried forward amount to nil for budgetary resources and 2.9 million for extrabudgetary resources. | وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع اﻷرصدة المرحلة صفرا فيما يتعلق بالموارد المدرجة في الميزانية و ٢,٩ مليون دوﻻر فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية. |
In this concept, what it says is the following, that the future value of anything that's carried forward has to have two components. | إليك. في هذا المفهوم، ما تقول هي على النحو التالي، أن القيمة المستقبلية من أي شيء يجري إلى الأمام لا بد أن يكون هذين العنصرين. واحد هو الأولى |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
We very much look forward to the more in depth work that will be carried out on the four clusters identified by the President. | ونتطلع كثيرا إلى ما سيجري من التعمق في العمل فيما يتعلق بالمجموعات الأربع التي حددها الرئيس. |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
Issues that are not adequately dealt with in this process, and are significant in nature, are carried forward and included in the final audit report. | ويتم ترحيل البنود ذات الطابع الهام التي لم يجر تناولها على النحو الواجب في إطار هذه العملية لإدراجها في التقرير النهائي لمراجعة الحسابات. |
Our approach, carried forward from the previous reporting, requires that reporting offices classify the impact of their management improvements activities in the following four categories | ويتطلب نهجنا، المنقول عن الإبلاغ السابق، أن تصنف المكاتب المبلغة الأثر الناجم عن أنشطتها المتعلقة بالتحسينات الإدارية في الفئات الأربع التالية |
The Action Team will consider the way forward and, specifically, the possible need for further activity to be carried out nationally, regionally or through international cooperation. | سوف ينظر فريق العمل في الخطوات المقبلة، وخصوصا امكانية الحاجة إلى نشاط آخر ي ضطلع به وطنيا أو إقليميا أو من خلال التعاون الدولي. |
16. One issue that will require further review relates to OPS resources to be carried forward from the 1992 1993 biennium to the 1994 1995 biennium. | ١٦ ومن المسائل التي تتطلب مزيدا من اﻻستعراض مسألة موارد مكتب خدمات المشاريع المراد ترحيلها من فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ إلى فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
It was of vital importance that the spirit of global partnership initiated at Rio be carried forward to the present Conference and the preparations for it. | ومن اﻷهمية بمكان أن تنتقل روح المشاركة العالمية التي بدأت في ريو إلى المؤتمر الحالي وإلى أعماله التحضيرية. |
Our traditions have always known this, and that is why they have always cultivated stories at their heart and carried them forward in time for us. | لقد عرفت تقاليدنا هذا الأمر دائما ، و لهذا ترعرعت الحكايات في صميمها و تناقلت إلينا عبر الزمان. |
Just as with polio, the fight against hunger, disease, and lack of access to safe water and sanitation can be carried forward with practical and powerful technologies. | وكما هي الحال مع شلل الأطفال، فإن مكافحة الجوع، والمرض، والافتقار إلى مياه الشرب الآمنة والصحة العامة من الممكن أن تحرز تقدما كبيرا باستخدام السبل التكنولوجية العملية الفعالة. |
We need to ensure that the enormous effort the international community put into the Barbados Conference is carried forward and what we have achieved is not lost. | فينبغي علينا اﻵن أن نضمن للجهد الضخم الذي بذله المجتمع الدولي في مؤتمر بربادوس أن يمضي قدما، وأن ﻻ يضيع التقدم الذي أحرزناه سدى. |
Programme support and development activities in the biennium ended 31 December 1991 were carried forward from schedule 3 to schedule 2, and included in the programme support cost amount on statement I. They are now carried to statement I directly from schedule 3. | أما أنشطة دعم وإعداد البرامج في فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ فقد نقلت من الجدول ٣ إلى الجدول ٢، وأدرجت في المبلغ المتعلق بتكاليف دعم البرامج الوارد في البيان اﻷول. |
I felt that the request was a test one that I was prepared to take, as I had carried maps with me in the forward air control planes. | وشعرت أن ذلك الطلب كان بمثابة اختبار لي ـ وهو الاختبار الذي كنت مستعدا لخوضه، حيث كنت أحمل معي خرائط أثناء سفري بطائرة المراقبة الجوية الأمامية. |
(b) Any unexpended balances of appropriations in this fund are carried forward to the extent approved by the General Assembly into succeeding bienniums until the projects are completed. | )ب( يتم ترحيل أية أرصدة لﻻعتمادات غير المنفقة إلى فترات السنتين التالية بالقدر الذي توافق عليه الجمعية العامة إلى أن تكتمل المشاريع |
Forward | تصدير |
Forward | اسع إلى الأمام |
Forward | تقدم |
Forward | تقدم |
Related searches : Result Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Carried Forward From - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Losses Carried Forward - Earnings Carried Forward - Amount Carried Forward - Profits Carried Forward - Account Carried Forward