Translation of "by these means" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These are by no means novel ideas. | هـــذه اﻷفكار ليست جديدة بأي حال وﻻ هي متطرفة. |
Women challenging these norms are punished by violent means. | فالمرأة التي تتحدى هذه المعايير تعاقب بوسائل عنيفة . |
There are several different means by which these objectives are pursued. | ٦٩ وهناك عدة وسائل مختلفة للسعي إلى بلوغ هذه اﻷهداف. |
These are supplied with oxygen by means of a chemical oxygen generator. | يتم توفير هذه مع الأوكسجين عن طريق مولد الاوكسجين الكيميائي . |
85. There are several different means by which these objectives are pursued. | ٨٥ وتوجد عدة وسائل مختلفة للسعي الى بلوغ هذه اﻷهداف. |
The definitions in these Directives provides as follows Electronic means means using electronic equipment for the processing (including digital compression) and storage of data which is transmitted, conveyed and received by wire, by radio, by optical means or by other electromagnetic means. | وينص التعريفان في هذين التوجيهين على ما يلي الوسائل الإلكترونية تعني استخدام معدات إلكترونية لتجهيز (بما في ذلك الإنضغاط الرقمي) وتخزين البيانات التي يتم إرسالها ونقلها وتلقيها بالبرق أو بالراديو أو بالوسائل البصرية أو بأي وسيلة كهرمغنطيسية أخرى. (4) |
Some view these measures as a continuation of standard policy by other means. | ويرى البعض في هذه التدابير استمرارا للسياسة المعتادة ولكن بوسائل أخرى. |
These WANs (wide area networks) are protected from intruders by elaborate electronic means. | وهذه الشبكات المسماة بشبكات المناطق الواسعة محمية من تطفل الدخﻻء بوسائل الكترونية معقدة. |
These guys spread Friedman's free market gospel by any means that they can, | إن هؤلاء الأشخاص ينشرون شائعات فريدمن عن السوق الحرة بشتى الوسائل التي يمكنهم القيام بها، |
However, these options are by no means exhaustive and many other variants could be considered. | بيد أن هذه الخيارات ليست حصرية بأي حال، ويمكن النظر في خيارات أخرى عديدة. |
The Division considers that it has, by these means, established appropriate working methods in this area. | وترى الشعبة أنها، بهذه الوسائل، قد وضعت طرائق عمل مناسبة في هذا المضمار. |
Israeli forces have been launching these attacks by means of air force, navy and ground artillery. | والقوات اﻻسرائيلية تشن هذه الهجمات باستخدام سﻻح الجو والبحرية والمدفعية اﻷرضية. |
It means that these are strong acids. | يعني انها احماض قويه |
By no means. | بدون اي شك |
By all means. | بالتأكيد |
By no means. | بأي حال من الأحوال. |
By all means. | بكل الوسائل. |
By all means. | بكل معنى الكلمة |
By all means. | بكل تأكيد |
By all means. | بكلالوسائل. |
By all means. | بكل تأكيد |
By all means. | لماذا لا أغير ملابسى وأرتدى شيئا أكثر راحة كما تشائين |
By all means. | بكل قوة |
By all means. | تفضل. |
By all means. | بكل تاكيد. |
By all means. | بكل الطرق |
By all means, | السير آرثر |
By all means. | أى شيىء. |
The attitude shown by the Ambassadors of these States after 2 July concerning this matter can by no means satisfy us. | والموقف الذي أبداه سفراء هذه الدول بعد ٢ تموز يوليه ، فيما يخص هذا اﻷمر، ﻻ يمكن له على اﻹطﻻق أن يكون موضع رضانا. |
By no means ! By the moon , | كلا استفتاح بمعنى ألا والقمر . |
By no means ! By the moon , | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
By any means neccesary! | بأي وسيلة م مكنة! |
Oh, by all means. | كما يحلو لك |
By means of psychology. | بواسطة علم النفس |
Oh, by all means. | بكل تأكيد |
Oh, by all means. | الأمر يستحق الذهاب للقطار ألا تظن ذلك |
By all means, let's. | بكل الوسائل,دعنا نقوم بهذا |
As these became successful, he saw the opportunities offered by new means of entertainment and in particular by the fledgling motion picture industry. | لأن هذه أصبحت ناجحة، ورأى ان الفرص التي تتيحها وسائل جديدة من وسائل الترفيه وخاصة من قبل صناعة الصور المتحركة الوليدة . |
The means chosen by these losers parties after they won the general election of 2005 was a great purge. | كانت السبل التي تبنتها الأحزاب التي ينتمي إليها هؤلاء الخاسرون، بعد فوزها في الانتخابات العامة التي جرت في العام 2005، بمثابة مطهر أكيد المفعول. |
There is also a special means of providing alternative accommodation for these two categories by renting them private property. | كما توجد وسائل خاصة لتوفير سكن بديل لهاتين الفئتين من خلال استئجار مساكن مملوكة للقطاع الخاص من أجلهما. |
Importantly, these products and services are often sold by means of bids or tenders to government or public bodies. | ومما يتسم بالأهمية أن هذه المنتجات والخدمات تباع في كثير الأحيان عن طريق عطاءات أو عروض للهيئات الحكومية أو العامة. |
The improvements in the implementation of the arrangements that are achieved by these means will need to be monitored. | وسوف تنشأ حاجة إلى رصد التحسينات في ميدان تنفيذ الترتيبات التي سوف تتحقق بناء على هذه الوسائل. |
The international community could counter these abuses by political means and in this way racial discrimination could be eliminated. | وكان بإمكان المجتمع الدولي التصدي لهذه اﻻنتهاكات بالوسائل السياسية والقضاء بهذه الطريقة على التمييز العنصري. |
But these relations will by no means be developed at the expense of our contact with our other partners. | ولكن هذه العﻻقات لن تطور بأية حال على حساب اتصالنا بشركائنا اﻵخرين. |
Some of these characters are Afghans and their names are Shanbeh (means Saturday) and Charshanbeh (means Wendesday). | بعض هذه الشخصيات أفغان وأسماؤهم شانبيه (ويعني السبت) وشارشانبيه (ويعني الأربعاء). |
Related searches : These Means - By These - Means By - Through These Means - With These Means - By These Activities - By These Standards - By These Presents - By These Measures - By Statistical Means - By Conventional Means - By Chemical Means - By Simple Means - By Several Means