Translation of "bring attention to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Bring - translation : Bring attention to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't bring attention to it. | لا تعيريه أى أهتمام |
It would help and bring attention. | ولسوف تساعدني أكثر و تلفت الانتباه |
I have been instructed to bring the following to your attention. | لقد تلقيت تعليمات بأن أحيطكم علما بما يلي. |
I would like to bring the following to your attention in this regard. | وأود استرعاء انتباهكم في هذا الصدد الى ما يلي. |
Secretary General I have been instructed to bring the following to your attention | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أوجه انتباهكم إلى مايلي |
Campaigns usually precede the pardon hoping to bring public attention to those behind bars. | وغالب ا ما تسبقه حملات عديدة إذ يأمل البعض بلفت انتباه الرأي العام إلى من وراء القضبان. |
The Ugandan delegation wishes to bring to the attention of this assembly one thing. | ويود وفد أوغندا أن يوجه نظر هذه الجمعية العامة إلى مسألة. |
I should like to bring another matter to the attention of the General Assembly. | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مسألة أخرى. |
The General Committee may wish to bring to the attention of the General Assembly that | 32 قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أنه ينبغي |
16. Requests the Secretary General to bring the present resolution to the attention of Member States. | 16 تطلب إلـى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء إلى هذا القرار. |
Information on issues that the Secretariat would like to bring to the attention of the Parties | ثانيا معلومات بشأن القضايا التي تود الأمانة أن توجه عناية الأطراف إليها |
The Commission requested its Executive Secretary to bring this decision to the attention of the Secretary General. | وطلبت اللجنة من اﻷمين التنفيذي أن يوجه انتباه اﻷمين العام لهذا المقرر. |
For this reason, TGNA is compelled to bring this game to the attention of world public opinion. | ولهذا السبب، فإن الجمعية الوطنية الكبرى التركية مضطرة الى لفت انتباه الرأي العام العالمي الى هذه اللعبة. |
The State concerned could then bring these to the attention of the subcommission and the Commission. | ويمكن للدولة المعنية عندئذ أن تسترعي انتباه اللجنة الفرعية واللجنة إلى ذلك. |
He would himself bring the matter to the attention of the President of the General Assembly. | وسوف يقوم هو بدوره بإحاطة رئيس الجميعة العامة بذلك. |
We feel it our duty to bring to your attention and strongly protest the Greek Cypriot deputy's action. | ونرى أن من واجبنا إبلاغكم بالأعمال التي قام بها النائب القبرصي اليوناني والاحتجاج عليها بشدة. |
Treaty bodies should also bring this to the attention of the States parties to the relevant treaties. Successions | ومن الواجب على هذه الهيئات أيضا أن تعرض هذا اﻷمر على الدول اﻷطراف في المعاهدات ذات الصلة. |
There are a couple of things going on right now that I want to bring to your attention. | وهناك عدة أشياء جارية الآن التي أريد لفت إنتباهكم إليها. |
I bring to the attention of the court that Maggi has been characterized as Tends to be violent. | أ لفت انتباه المحكمة إلى أن ماج ي ي وصف بأنه (مي ال للعنف. |
Indeed, the Council will have to be able to bring urgent crises to the attention of the world community. | ومن ثم ينبغي أن يكون المجلس قادرا بالفعل على استرعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى الأزمات الملحة . |
A circular was issued on 13 March 1993 to all UNCDF programmes staff to bring their attention to this. | تم إصدار تعميم في ١٣ آذار مارس ١٩٩٣ إلى جميع موظفي برامج صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ﻻسترعاء انتباهها إلى هذا اﻷمر. |
Activities relevant to the Committee Aims to bring the concerns of agricultural producers to the attention of international meetings. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تستهدف استرعاء انتباه اﻻجتماعات الدولية إلى اهتمامات المنتجين الزراعيين. |
The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs | وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا عن هذه الحوادث |
The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs | وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | وأرجو ممتنا أن تبلغوا مجلس الأمن بهذه المسألة. |
Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental institutions | 6 يوصي بأن تسترعي الدول الأعضاء انتباه المؤسسات الحكومية وغير الحكومية إلى المبادئ التوجيهية |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | وأرجو ممتنا أن تعملوا على عرض هذه المسألة على نظر أعضاء المجلس. |
In return, she would bring the concerns expressed by delegations to the attention of the Secretary General. | وقالت السيدة ويلز إنها سوف تبلغ بالمقابل اﻷمين العام بأوجه القلق التي أعربت عنها الوفود. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | ولذا أكون ممتنا لو عرضتم هذا اﻷمر على انتباه مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | وأكون ممتنا إذا تفضلتم بعرض هذا اﻷمر على مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. | وسيكون من دواعي امتناني أن تقوموا بتوجيه انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة. |
It is our job to bring to the Council's attention situations that are going badly or which are deteriorating. | ومن واجبنا أن نسترعي انتباه المجلس إلى حالات تسير بصورة سيئة أو حالات تتدهور. |
(b) Requested the Secretary General to bring to the attention of Member States the contents of the present decision. | )ب( طلبت إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول اﻷعضاء إلى محتويات هذا المقرر. |
The Director General also requests the Secretary General to bring this resolution to the attention of the Security Council. | ويرجو المدير العام أيضا من اﻷمين العام أن يعرض القرار على مجلس اﻷمن. تذييـــل |
Efforts should be concentrated on the following five major priorities, which I would like to bring to your attention. | وينبغي أن تتركز الجهود على اﻷولويات الخمس الرئيسية التالية، التي أود توجيه انتباهكم إليها. |
My delegation would wish to bring closer attention to one of Ambassador Des Iles apos remarks. The Ambassador said | ويود وفد بﻻدي أن يسترعي اﻻهتمام اﻷوثق ﻹحدى مﻻحظات السفير ديس إليس، عندما قال |
Now, let me bring to the Assembly apos s attention the impending humanitarian tragedy unfolding in my country. | واﻵن، اسمحوا لي أن استرعي انتباه الجمعية إلى المأساة اﻹنسانية التي توشك أن تحل ببلدي. |
Should this not materialize, the Administrator will again bring the matter to the attention of the Governing Council. | أما إذا لم يحدث ذلك، فسوف يقوم مدير البرنامج، باسترعاء انتباه مجلس اﻹدارة إلى هذه المسألة. |
I should be grateful if you could bring the above information to the attention of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم باطﻻع مجلس اﻷمن إلى المعلومات المذكورة أعﻻه. |
In the peace conference at Paris following the Crimean War, Cavour attempted to bring attention to efforts for Italian unification. | في مؤتمر السلام في باريس حول حرب القرم، حاول كافور لفت الانتباه إلى الجهود المبذولة من أجل الوحدة الإيطالية. |
The truth is that we truly appreciate folks like you, who know to bring such complaints directly to our attention. | إننا نقد ر أمثالكن اللائي يحضرن شكواهن إلينا مباشرة |
I intend to bring that plan to the Security Council's attention in my next report, to be issued in February 2006. | وأعتزم أن أطلع مجلس الأمن على هذه الخطة في تقريري المقبل المقرر إصداره في شباط فبراير 2006. |
There isn t much that we can do except bring attention to Abdulla s and the rest of the detainees plight. | ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله ما عدا تسليط الضوء على معاناة عبدالله وغيره من المحتجزين. |
I should be grateful if you would bring this to the attention of the members of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عرضتم هذا الأمر على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
Related searches : Bring To Attention - Bring Under Attention - Bring More Attention - Bring To - Bring To Existence - Bring To Prominence - Continues To Bring - Aim To Bring - Bring To Birth - Bring To Standard - Sought To Bring - Bring To Customers - Aimed To Bring - Want To Bring