Translation of "beyond your control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beyond - translation : Beyond your control - translation : Control - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything that has happened beyond my control. | كل شئ قد حدث رغما عنى |
That is beyond one's control it's about survival. | هذا خارج سيطرة المرء، إن الأمر يتعلق بالبقاء. |
Your eyes, your hair are beyond compare. | عيناك , شعرك غير قابله للمقارنه |
Your eyes, your hair, are beyond compare. | عيناك , شعرك غير قابله للمقارنه |
151. This issue has been beyond the control of ITC. | ١٥١ هذه المسألة خارجة عن نطاق سيطرة مركز التجارة الدولية. |
It's beyond your strength anyway. | الأمر ليس فى أستطاعتى بأية حال |
gentlemen beyond your wildest dreams. | ... لدي خطط، أي هـا السـادة أبعد بكثيـر من أحلامكم الجميـلة |
Now, strangely enough, it is often these things beyond our control... | وبطريقة غريبة تلك الأمور تكون خارج نطاق تحكمنا... |
Control your session | السيطرة على. Name |
Control your desktop with your remote. | تحكم بسطح مكتب عن بعد |
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq. | والحقيقة أن السيطرة الإيرانية المتزايدة على المؤسسة الدينية الشيعية قد امتدت إلى ما وراء العراق. |
Many people see famines as forces of nature, completely beyond our control. | إن العديد من الناس ينظرون إلى المجاعات باعتبارها جزءا من قوى الطبيعة، التي تقع بالكامل خارج نطاق سيطرتنا. |
You control your destiny. | انت من يتحكم في مصير حياتك |
Control, miss. Your papers. | ... يا انسه، أوراقك |
Many factors beyond a leader s control can block his or her country s progress. | فالعديد من العوامل الخارجة عن إرادة الزعيم قد تحجب أي تقدمه أو تقدم بلاده. |
The Taliban in Pakistan, Hilaly concluded, have become an autonomous force beyond control. | ويستنتج الهلالي قائلا لقد تحولت حركة طالبان في باكستان إلى قوة معادية مستقلة لا سبيل إلى السيطرة عليها . |
Some factors were beyond the expectations of and control by borrowers and lenders. | 15 وطرأت بعض العوامل التي لم تكن ضمن توقعات المقترضين والمقرضين وندت عن سيطرتهم. |
He warned We may be up against powers that are beyond our control... | وحذر قائلا ربما نكون ضد قوى خارجة عن إرادتنا... |
It's out of your control. | إنها خارج سيطرتك. |
Can you control your emergence? | هل يمكنك التحكم فى ظهورك |
Which star control your destination? | أي نـجـم يتحكـ م فـي وجهتـك |
You'll get to taste alcohol beyond your expectations. | أي نوع من الكحول كنتم تحلمون به ، سوف تستطيعون شرب شيء أفضل |
Truly your beauty is beyond a poet's dream. | تحياتي، يا بينلوب |
Dear customers, The Kentucky deliveries have been stopped due to reasons beyond our control. | زبائننا الأعزاء تم إيقاف طلبيات الكنتاكي وذلك لظروف خارجة عن إرادتنا. |
And obviously there are a lot of things in our garden beyond our control. | و بالطبع هناك العديد من الأشياء في حديقتنا خارجة عن سيطرتنا |
The heartland of South Asia like India remained beyond the formal control of the | مثل قلب آسيا الجنوبية كالهند بقيت بعيدة عن التحكم الرسمي للمغول |
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050. | ولأن إجراءات السيطرة تردع الأطفال عن الشروع في التدخين، فهذا يعني قدرا أعظم من المنفعة في مرحلة ما بعد العام 2050. |
Sometimes history is driven by deep forces beyond our control, and sometimes by sheer chance. | في بعض الأحيان قد يتحرك التاريخ بفعل قوى خارجة عن سيطرتنا، وفي بعض الأحيان عن طريق الصدفة المحضة. |
economies declined. On the other hand, control of certain rising expenditures was beyond government discretion. | كما نجد، من ناحية أخرى، أن تقييد بعض النفقات اﻵخذة في اﻻرتفاع كان يتجاوز قدرة الحكومات على التصرف. |
However, national priorities are at times brutally distorted by factors beyond the control of Governments. | غير أن اﻷولويات الوطنية، تشوهها أحيانا بقسوة بالغة عوامل خارجة عـن سيطرة الحكومات. |
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control. | المشكلات الكبرى التي تواجه العالم اليوم ليست على الإطلاق |
Your Excellency, everything is under control. | سعادتكم كل شيء تحت الس يطرة |
I was told, control your thirst. | حيث قيل لي، تحكمي بظمأك |
The prize goose is now beyond your selfish grasp! | والآن بالتأكيد الإوزة الذهبية بعيد المنال عن أطماعك |
Sovereign states increasingly measure their vulnerability not to one another, but to forces beyond their control. | والآن أصبحت الدول ذات السيادة، وبصورة متزايدة، لا تقيس مدى تعرضها للخطر من جانب نظيراتها من الدول، بل من ق ـب ل قوى لا تستطيع السيطرة عليها أو التحكم فيها. |
Their causes may be beyond our control, but how we react is in our own hands. | وربما كانت الأسباب خارج نطاق سيطرتنا، ولكن كيفية الاستجابة أمر في أيدينا. |
Unfortunately, due to circumstances beyond Ukraine's control, work on this project has ground to a halt. | وللأسف، ونظرا لظروف خارجة عن إرادة أوكرانيا، توقف العمل في هذا المشروع. |
However, circumstances beyond its control had prevented timely submission of the tenth, eleventh and twelfth reports. | غير أن هناك ظروفا خارجة عن إرادتها حالت دون تقديم التقارير العاشر والحادي عشر والثاني عشر في الوقت المحدد. |
Moreover, the impact of the environmental component is often beyond the control of a single State. | وفضﻻ عن ذلك، كثيرا ما يخرج تأثير العنصر البيئي عن سيطرة دولة ما بمفردها. |
But it's not such a good idea to try to control them beyond a certain point. | ولكنها ليست فكرة جيدة ان تتحكمفى مشاعرك بعد حد معين |
How can you bear that which is beyond your comprehension ? | ( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته . |
How could you be patient in matters beyond your knowledge ? | ( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته . |
How can you bear that which is beyond your comprehension ? | وكيف لك الصبر على ما سأفعله من أمور تخفى عليك مما علمنيه الله تعالى |
How could you be patient in matters beyond your knowledge ? | وكيف لك الصبر على ما سأفعله من أمور تخفى عليك مما علمنيه الله تعالى |
The splendor of your name will last beyond the pyramids. | عظمة إسمك ستظل تبقى إلى ما بعد الأهرامات |
Related searches : Beyond Control - Beyond Your - Beyond Human Control - Reasons Beyond Control - Beyond Direct Control - Beyond My Control - Beyond Its Control - Beyond His Control - Beyond Their Control - Beyond Our Control - Circumstance Beyond Control - Beyond Your Imagination - Beyond Your Understanding - Beyond Your Means