Translation of "awareness among" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Among - translation : Awareness - translation : Awareness among - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have 30 awareness among doctors they have 90 .
فالوعي بين الأطباء لدينا لا يتجاوز 30 ، في حين بلغت نسبة الوعي بين أطبائهم 90 .
He referred to government campaigns to raise awareness among women.
كما أشار الى الحمﻻت الحكومية الرامية الى رفع مستوى الوعي بين النساء.
(e) Awareness among the fisherfolk communities to reduce pollution from fishing boats.
(هـ) توعية المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك للحد من التلوث من قوارب الصيد.
Awareness of the need for change is especially pronounced among all of us.
وإدراك الحاجة إلى التغيير يفصح عنه بشكل خاص في أوساطنا جميعا .
In addition, I advocate greater cost awareness, not only among United Nations staff but also, and especially, among Member States.
وباﻹضافة إلى ذلك، أؤيد القيام بخفض أكبر للتكلفة، ليس بين موظفي اﻷمم المتحدة وحدهم ولكن أيضا وبشكل خاص فيما بين الدول اﻷعضاء.
Assistance is also needed to finance awareness campaigns among the population on road safety.
ويلزم تقديم المساعدة أيضا لتمويل حملات زيادة الوعي بين السكان بشأن السلامة على الطرق.
This shows that awareness rising activities on this matter are needed among the public.
وهذا ي ظهر أن أنشطة زيادة الوعي بشأن هذه المسألة مطلوبة في صفوف عامة الجمهور.
The Kahoku Shimpo conducted a survey to learn more about tsunami awareness among local residents.
أجرت جريدة كاهاكوشيمبو دراسة استقصائية لمعرفة المزيد عن الوعي بتسونامي بين السكان المحليين.
(d) Awareness was raised among decision makers and the public about the rights of migrants.
(د) رفعت درجة الوعي بحقوق المهاجرين لدى صناع القرار والجمهور.
They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development.
وينبغي لها أن تذكي الوعي بين مؤسسات السياحة بشأن الإمكانات التي تحملها تلك التكنولوجيات لتطوير السياحة.
Female literacy is low in Pakistan and, therefore, affects awareness among women about their rights.
51 ومعدل إلمام النساء بالقراءة والكتابة منخفض في باكستان، ولذلك، فهو يؤثر على وعي المرأة بحقوقها.
It is raising awareness among its national associations of the functioning of this new institution.
ويقوم بتوعية الرابطات بعمل هذه المؤسسة الجديدة.
(c) Involvement of non governmental organizations, particularly in enhancing environmental awareness among grass roots communities
)ج( إشراك المنــظمات غير الحكومية، خاصة في زيادة الوعــي البيئي في أوساط المجتمعات المحلية على الصعيد الشعبي
My country is happy that there is among States a growing awareness of these needs.
ويسعد بلدي وجود وعي متنام بين الدول بهذه اﻻحتياجات.
The ESCAP advisory services promote legal awareness, and workshops deal with legal literacy among women.
والخدمات اﻻستشارية للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشجع نشر الوعي القانوني، كما أن الحلقات التدريبية تتناول تعريف النساء بالجوانب القانونية.
MCTU, which comprises 183 officers and men, also promotes mine awareness among the general public.
كما أن هذه الوحدة التي تتألف من ١٨٣ ضابطا وموظفا تبث الوعي باﻷلغام بين الجمهور.
Because civil society is key to raising awareness among vulnerable groups of their legal rights.
لأن المجتمع المدني هو الحل لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة عن حقوقهم القانونية
The fifth objective was to raise the level of human rights awareness among law enforcement agencies.
31 وأضاف أن الهدف الخامس يتمثل في الارتقاء بمستوى الوعي بحقوق الإنسان في أوساط وكالات إنفاذ القوانين.
Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination.
ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية بالفوارق بين الجنسين في أوساط العناصر الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
UNICEF was the focal point for improving mine awareness and mine risk education, especially among children.
كما تقوم اليونيسيف بتنسيق أعمال تحسين الوعي بالألغام والتوعية بأخطارها، خصوصا لدى الأطفال.
(c) The degree of awareness of the practice among the international community and the documentation available.
(ج) درجة التوعية لدى المجتمع الدولي، بالإضافة إلى الوثائق المتاحة.
As awareness increased, polygamy became less prevalent and among young people especially the phenomenon was decreasing.
وتتقلص هذه الظاهرة بين الشباب على الخصوص.
UNICEF initiated a pilot project aimed at promoting awareness of HIV AIDS among adolescent girls and boys.
وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات.
Work was done to create awareness among different stakeholders and to set up the necessary administrative procedures.
وتم القيام بأنشطة لتوعية مختلف فئات أصحاب المصلحة ولوضع اﻻجراءات اﻻدارية الﻻزمة.
Increasing attention is being given to education and public information campaigns to generate awareness among the masses.
ويولى اهتمام متزايد للتعليم وحمﻻت اﻹعﻻم العام، بغية توليد الوعــي بين الجماهير.
(f) To promote awareness of gender, health and development among policy makers and medical and paramedical professionals.
)و( زيادة الوعي بالميز الجنسي والصحة والتنمية لدى مقرري السياسات وممارسي المهن الطبية وشبه الطبية.
The Committee is concerned that awareness of the Convention among professionals working with and for children and among the general public, especially children themselves, remains low.
394 تعرب اللجنة عن قلقها لكون مستوى الوعي بالاتفاقية في أوساط الفنيين المتعاملين مع الأطفال ولصالحهم وفي أوساط عامة الجمهور، ولا سيما لدى الأطفال أنفسهم، ما زال مستوى منخفضا .
There should be heightened awareness, both among members of society at large and among schoolchildren, of the pivotal role of education in achieving a sustainable development.
والتوعية الضرورية بالدور الحاسم للتعليم في مجال تحقيق التنمية المستدامة جديرة بألا تكون من شأن الطلبة وحدهم، بل من شأن كافة أعضاء المجتمع كذلك.
UNICEF is taking measures to improve gender advocacy in country programmes by strengthening gender awareness among its staff.
51 وتتخذ اليونيسيف تدابير لتحسين الدعوة إلى المساواة بين الجنسين في البرامج القطرية عن طريق زيادة التوعية بالمنظور الجنساني في أوساط الموظفين.
The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination.
ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية بالفوارق بين الجنسين لدى العناصر الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
Activities to raise awareness of the Code among the general public were being carried out throughout the country.
وي ضط ل ع في جميع أرجاء البلد بأنشطة لزيادة الوعي بالقانون المذكور بين عامة الجمهور.
The one with the highest profile is CONFETRAG, which is very active in promoting awareness among female workers.
وأهمها اللجنة الوطنية للعاملات في غينيا التي تباشر نشاطا قويا للتوعية على مستوى النساء العاملات.
Many NGOs such as South Asia Partnership, SPO, SDPI also campaigned to raise voter awareness, particularly among women.
وقام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، منها شراكة جنوب آسيا والمنظمة السياسية للسند وغيرها بحملات لزيادة وعي الناخبين، وخاصة بين النساء.
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel.
وشاركت الوحدة في إجراء دورات تدريبية للتوجيه بغية رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ما بين الموظفين المدنيين والعسكريين في العملية.
(d) Awareness creation among stakeholders at subregional level regarding the Convention and the problems of sustainable land management.
(د) توعية مختلف الأطراف المعنية على المستوى دون الإقليمي بالاتفاقية وإشكالية الإدارة المستدامة للأراضي.
UNHCR is conducting mine awareness programmes among prospective repatriants to sensitize them to the dangers posed by mines.
والمفوضية تضطلع ببرنامج للتوعية باﻷلغام فيما بين العائدين المحتملين من أجل تعريفهم بالمخاطر المترتبة على اﻷلغام.
For three years now, there has been an indisputable global resurgence in awareness and commitment more often than not among militant circles, sometimes among the media, so far still very rarely among Governments.
لقد شهدنا أثناء الثﻻث سنوات اﻷخيرة اتجاها عالميا ﻻ نزاع فيه نحو زيادة الوعي واﻻلتزام وغالبا في اﻷوساط الثورية، وأحيانا بين وسائط اﻹعﻻم، ولكن ﻻ يزال حتى اﻵن نادر الوجود فيما بين الحكومات.
Disseminate information and raise awareness among minority groups about the mechanisms and remedies available in the United Nations system.
أن تنشر المعلومات بين الأقليات وأن توعيها بالآليات وسبل الانتصاف المتاحة في منظومة الأمم المتحدة.
Calls upon States to raise awareness of the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism
4 تدعو الدول إلى زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب
Calls upon States to raise awareness of the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism
تدعو الدول إلى زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب
The Government, with the support of NGOs, must mount a large scale awareness raising campaign among the rural population.
وأضافت أنه ينبغي للحكومة، بدعم من المنظمات غير الحكومية، أن تشن حملة توعية كبيرة النطاق بين السكان الريفيين.
A parliamentary process was launched to raise awareness and build capacity among parliamentarians and legislators in the Arab region.
122 ش رع في عملية برلمانية لإذكاء الوعي وبناء القدرات في صفوف البرلمانيين والمشر عين في المنطقة العربية.
(a) Promoting greater awareness, common approaches understanding and innovative policy options among Member States on issues of public administration
(أ) العمل على زيادة الوعي والأخذ بطرق فهم موح دة وخيارات ابتكارية على صعيد السياسات لدى الدول الأعضاء بشأن قضايا الإدارة العامة
One commended UNFPA for its work in creating awareness among parliamentarians of the need to adopt a population policy.
وأثنى أحدها على الصندوق لما يضطلع به من أعمال في مجال إثارة الوعي لدى البرلمانيين بالحاجة الى اعتماد سياسة سكانية.
8. To increase awareness by women of their rights, measures to promote legal literacy among women will be undertaken.
٨ وبهدف زيادة وعي المرأة بحقوقها، ستتخذ تدابير لتعزيز إلمام النساء بالقوانين.

 

Related searches : Raising Awareness Among - Increase Awareness Among - Raise Awareness Among - Create Awareness Among - Raises Awareness - Cancer Awareness - Hazard Awareness - Energy Awareness - Financial Awareness - User Awareness - Organizational Awareness - Gender Awareness