Translation of "awaiting customs clearance" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
وسيكون العارضون المختارون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقا للقوانين الجمركية الألمانية.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة.
Precious stones and metals are subject to the same customs procedures as all goods in accordance with the customs clearance procedures established in the Central American Uniform Customs Code (CAUCA) and its regulation (RECAUCA).
وتسري على الأحجار والمعادن الثمينة المعاملة الجمركية ذاتها السارية على جميع السلع وفقا لإجراءات التخليص الجمركي المحددة في قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى ولائحته.
In one case mentioned, customs modernization helped to reduce clearance time from 18 days to less than one day.
وفي إحدى الحالات المذكورة، ساعدت أتمتة الجمارك على تخفيض فترة التخليص الجمركي من 18 يوما إلى يوم واحد.
Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed.
وقبل نقل الشحنة العابرة خارج الميناء، يجب أوﻻ إكمال إجراءات مثل تجهيز الوثائق والتخليص الجمركي.
Awaiting the Results
في انتظار النتائج
Detainees Awaiting Trial
المحتجزون المنتظرون محاكمتهم
Awaiting death sentence.
في انتظار حكم الاعدام
3. Special instructions are issued to the concerned Collector of Customs for grant of appropriate countries and expeditious customs clearance for officials (and household goods) on the transfer of the officials from their mission in New Delhi to other countries.
٣ تصدر تعليمات خاصة لمراقب الجمرك المختص لسرعة إصدار التخليص الجمركي للموظفين الرسميين )واﻷمتعة المنزلية( عند نقلهم من عملهم في نيودلهي الى بلدان أخرى.
Awaiting Trial Sixteen Detainees
المحتجزون في انتظار المحاكمة 16 محتجزا
Legacy Munitions Awaiting Destruction
الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير
Awaiting Trial Seventeen Detainees
في انتظار المحاكمة سبعة محتجزين
Mine clearance
10 إزالة الألغام
Sixteen accused are awaiting trial.
كما أن هناك 16 متهما ينتظرون المحاكمة.
Sixteen detainees are awaiting trial.
ويوجد 16 محتجزا في انتظار المحاكمة.
He is still awaiting trial
وهو ما يزال قيد المحاكمة
Sixteen detainees are awaiting trial.
ولا يزال هناك 16 متهما ينتظرون محاكمتهم.
We submit, helpless, awaiting manhood!
ونحن نرضى بلا حول ولا قوة بانتظار الوصول للرجولة
We're awaiting the American Minister.
أوه، سيد ماكسويل
Customs
دال الجمارك
1. Mine clearance
١ إزالة اﻷلغام
7. Mine clearance
٧ إزالة اﻷلغام
The mine clearance programme includes information, survey, training, clearance and coordination elements.
ويشمل برنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام عناصر للمعلومات وأعمال المسح والتدريب واﻹزالة والتنسيق.
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
(أ) في النطاقين الجمركيين البري والبحري.
In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release.
هناك ما مجموعه 22 متهما ينتظرون المحاكمة واثنان ينتظران صدور الحكم ومفرج عنهما إفراجا مؤقتا.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
In order to ensure that national papers are available at the Congress without failure, sufficient time for delivery and customs clearance should be allowed, especially when air freight is not used.
47 ومن أجل ضمان توفير الورقات الوطنية أثناء انعقاد المؤتمر دون قصور، ينبغي أن يتاح الوقت الكافي لتسليمها وتخليصها جمركيا، وخصوصا في الحالات التي لا يستخدم فيها الشحن الجوي لنقلها.
In custody in Argentina, awaiting transfer
متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة.
In custody in Russia, awaiting transfer
متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة.
Other projects are awaiting financial approval.
وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية.
behold, the executioner is awaiting you.
الوتد في إنتظارك
into the dreadful jaws awaiting him.
ويسقط بأعماق البحر نحو الفك المخيف الذي ينتظره
He was awaiting the firing squad.
كان في إنتظار فرقة إطلاق النار.
Customs 115
الجمارك 115
Customs House
الجمارك
ERW clearance in theatre
إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في مسرح العمليات
1. Mine clearance programme
١ برنامج إزالة اﻷلغام
ASSISTANCE IN MINE CLEARANCE
المساعدة في إزالة اﻷلغام
Assistance in mine clearance
تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها.
And await as verily we are awaiting .
وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك .
These former combatants are still awaiting repatriation.
ولا يزال هؤلاء المحاربون السابقون ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم.
a Generators awaiting issue to civilian police.
)أ( مولدات كهربائية معدة لﻻرسال الى الشرطة المدنية.
Fourteenth C. Number of reports awaiting discussion
جيم عدد التقارير المنتظر مناقشتها

 

Related searches : Customs Clearance - Clearance Customs - Transit Customs Clearance - Do Customs Clearance - Customs Clearance Form - Customs Clearance Time - Customs Clearance Purposes - Customs Clearance Point - Customs Clearance Processing - Customs Clearance Formalities - Make Customs Clearance - Procure Customs Clearance - Commercial Customs Clearance - Customs Clearance Process