Translation of "attention was drawn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Attention was drawn to some of the obstacles currently impeding such partnerships.
وقد لف ت الاهتمام كذلك إلى بعض العقبات التي تعوق حاليا مثل هذه الشراكات.
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception.
ولفت اﻻنتباه إلى ضرورة إلغاء اﻻستثناء المتعلق باﻷفعال الجرمية السياسية.
Attention is simply drawn to the following
وسوف نقتصر على اﻹشارة فقط إلى ما يلي
During the dialogue, attention was drawn to the specific features of each mechanism's mandate.
22 وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية.
Attention was drawn to the important role of the Secretary General in this regard.
ووجه اﻻنتباه إلى الدور الهام لﻷمين العام في هذا الصدد.
Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation.
وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى اﻻتجاهات اﻻجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم.
Particular attention was drawn to the emerging role of China in the global electronics sector.
وقد و ج ه اهتمام خاص إلى الدور الناشئ للصين في قطاع الإلكترونيات عالميا .
Finally, attention was drawn to the urgent nature of support for the negotiations on trade facilitation.
56 وفي الختام، وجه الاهتمام إلى الطابع الملح لدعم المفاوضات الجارية المتعلقة بتيسير التجارة.
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction.
كما وجه اﻻنتباه إلى اﻻحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون.
Attention was further drawn to the need for encouragement of voluntary self help movements and groups.
ووجه اﻻهتمام كذلك الى الحاجة الى تشجيع الحركات والمجموعات الطوعية القائمة على المساعدة الذاتية.
Attention was also drawn to the possible role of the Global Environment Facility (GEF) in that regard.
كما تم لفت الانتباه إلى الدور المحتمل لمرفق البيئة العالمية (GEF) في هذا الصدد.
Attention was drawn to the need for more focus of UNDP activities in view of limited resources.
و وجﱢه اﻻنتباه إلى الحاجة إلى زيادة درجة التحديد في أنشطة البرنامج اﻻنمائي نظرا لمحدودية الموارد.
Attention was drawn in 1977 to certain deficiencies in this field, which have still not been corrected.
ولقد است رعي اﻻنتباه في عام ١٩٧٧ الى أوجه نقص معينة في هذا الميدان لم يجر تصحيحها حتى اﻵن.
Attention was drawn to a proposal for a new article on compensation (see annex II, sect. M).
١١٣ وجــه اﻻنتبــاه الــى مقتــرح يدعــو الى ادراج مادة جديدة بشأن التعويض )انظر المرفق الثاني، الفرع ميم(.
Attention was again drawn to the initiative designed to make Central America a model of sustainable development.
وفي هذا السياق جرى التشديد مرة أخرى على المبادرة التي تستهدف جعل أمريكا الوسطى نموذجا للتنمية المستدامة.
In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration.
وفي هذا السياق وجه اﻻنتباه الى الحاجة الى إيﻻء اهتمام أكبر لﻻستثمار العام واﻻصﻻح الضريبي والمؤسسات العامة، وتوسيع الصادرات، واﻻدارة العامة.
In that connection, your attention is drawn to the following
وفي هذا الصدد أشير إلى ما يلي
I don't like attention being drawn to us like that.
لا ارغب ان يتم جذب الأنتباه الينا هكذا
Attention was drawn to problems faced by Afro Colombians and Afro descendants in the United States of America.
15 استرعي الانتباه إلى المشاكل التي يواجهها الكولومبيون المنحدرون من أصل أفريقي والمنحدرون من أصل أفريقي في الولايات المتحدة الأمريكية.
The UN and others have long drawn attention to global imbalances.
كانت الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات كثيرا ما تلفت الانتباه إلى الاختلال في التوازن العالمي.
The Group of 77 had duly drawn attention to that fact.
ولقد أشارت مجموعة اﻟ ٧٧ الى ذلك على النحو الواجب.
This matter has been drawn to the attention of the agencies.
تم توجيه انتباه الوكاﻻت إلى هــذه المسألة.
Attention was drawn to the fact that the title of the article did not fully correspond to its content.
ووجه اﻻنتباه إلى أن عنوان المادة ﻻ يتطابق تماما مع مضمونها.
I have drawn Member States' attention to this issue over many years.
وقد وجهت اهتمام الدول الأعضاء إلى هذا الأمر على مدى سنوات عديدة.
In particular, attention may be drawn to the following conclusions and recommendations
ويمكن، بوجه خاص، توجيه اﻻنتباه إلى اﻻستنتاجات والتوصيات التالية
In that regard, particular attention was drawn to the phenomenon of the involvement of younger people in racist movements and organizations.
وفي هذا الصدد، أولي اهتمام خاص لظاهرة مشاركة الشبان في الحركات والمنظمات العنصرية.
Attention was further drawn to the fact that certain national legislations required a minimum penalty for an offence to be extraditable.
ووجه اﻻنتباه أيضا إلى أن بعض التشريعات الوطنية تشترط حدا أدنى من العقوبة حتى تعتبر الجريمة مستوجبة لتسليم المجرم.
My attention has been drawn to the draft report, which delegates already have.
لقد است رعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه.
Attention is also drawn to the comments and new information set out hereunder.
الفقرة 2 الحق في الغذاء الكافي
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report.
وقد استرعى اﻷمين العام اﻻنتباه بوضوح الى هذا الموضوع في تقريره.
Attention was drawn, however, to the problem of resource related constraints on attending annual meetings of the Chairpersons of the functional commissions.
إلا أنه جرى توجيه الانتباه إلى مشكلة القيود المتصلة بالموارد على حضور الاجتماعات السنوية لرؤساء اللجان الفنية.
46. Attention was also drawn by the chairpersons to the question of a committee resource room within the Centre for Human Rights.
٤٦ وكذلك لفت الرؤساء اﻻنتباه الى مسألة إنشاء غرفة موارد للجان داخل مركز حقوق اﻻنسان.
The Special Rapporteur apos s attention was drawn to the lack of medical supplies, in particular medicines such as analgesics and antibiotics.
واسترعى انتباه المقرر الخاص انعدام اللوازم الطبية، وبخاصة اﻷدوية مثل مسكنات اﻷلم والمضادات الحيوية.
Attention is drawn to the following decisions of the Council and the General Assembly
ويوجه الانتباه إلى المقررات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
The attention of the General Assembly is also drawn to Council resolution 1993 4.
ويسترعى انتباه الجمعية العامة أيضا إلى قرار المجلس ١٩٩٣ ٤.
The name drawn was Thailand.
وقد وقعت القرعة على تايلند.
The name drawn was Romania.
وقد وقعت القرعة على رومانيا.
Attention was drawn to the situation of the 250 million Dalits in India who continued to face entrenched discrimination causing conflict and violence.
32 واسترعي الانتباه إلى وضع الداليت في الهند البالغ عددهم 250 مليون شخص والذين لا يزالون يواجهون تمييزا مستحكما ، ما يفضي إلى نزاعات وأعمال عنف.
Attention was drawn by some members to the need to correct asymmetries resulting from the Uruguay Round through commercially meaningful Mode 4 commitments.
ووج ه بعض الأعضاء الانتباه إلى ضرورة تصحيح أوجه التباين الناشئة عن جولة أوروغواي من خلال التوصل إلى التزامات مجدية تجاريا في أسلوب التوريد 4.
In addition, attention was drawn to information about the participation of doctors in cases of torture and the need to punish such practitioners.
وفضﻻ عن ذلك، فقد جرى لفت اﻻنتباه الى المعلومات عن اشتراك أطباء في قضايا تعذيب والى الحاجة الى معاقبة هؤﻻء اﻷطباء الممارسين.
Attention was drawn to the issue of incremental costs and the need for financing, and it was suggested that the guidelines could be strengthened in that respect.
وقد تم لفت الانتباه لمسألة التكلفة المتزايدة والحاجة إلى التمويل، وقد اقترح أنه يمكن تعزيز المبادئ التوجيهية في هذا الصدد.
It was not until the tragic events in Rwanda earlier this year that the international community apos s attention was drawn properly to the situation in Burundi.
إن اهتمام المجتمع الدولي لم يسترع على النحو المﻻئم إلى الحالة في بوروندي، إلى أن وقعت اﻷحداث المأساوية في رواندا في أوائل هذا العام.
Attention is drawn to the fact that most arrests took place outside the judicial system.
وي وجه الانتباه إلى أن معظم عمليات الاعتقال حدثت خارج النظام القضائي.
Resolutions and decisions referring to matters which are drawn to the attention of the Commission
القرارات التي تشير إلى مسائل و ج ه نظر اللجنة إليها
The attention of the Council is drawn to the following resolution adopted by the Commission
3 ي وجه انتباه المجلس إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة

 

Related searches : Drawn Attention - Was Drawn - Has Drawn Attention - Drawn Your Attention - Drawn My Attention - Attention Is Drawn - Have Drawn Attention - Drawn Attention From - Was Drawn Down - Was Drawn From - I Was Drawn - Conclusion Was Drawn - Special Attention Was - Attention Was Caught