Translation of "are currently discussed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are currently discussed - translation : Currently - translation : Discussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. | والآن يقوم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي بمناقشة هذه التأثيرات غير المباشرة. |
These efforts are currently being discussed between the administering Power and the Government of Gibraltar. | ويجري اﻵن بحث هذه الجهود بين الدولة القائمة باﻻدارة وحكومة جبل طارق. |
The issue was currently being discussed within the Government. | ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة. |
Requisite steps to ensure this are currently being discussed with organizations of the system and through IASC. | والخطوات الﻻزمة لكفالة ذلك تجري حاليا مناقشتها مع مؤسسات المنظومة ومن خﻻل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. |
Currently they are discussed to be members of the kingdom Chromalveolata and to form together with the Haptophyta the group Hacrobia. | حالي ا، يتم مناقشة أنهم من مملكة الأنساخ الصبغية (Chromalveolata) وأنهم مع ا يشكلون، مع Haptophyta، مجموعة Hacrobia. |
As discussed with the Working Group, no enhancements are currently planned for this connectivity infrastructure, although support and training will continue. | وكما نوقـش مـع الفريق العامل، لا يخطط حاليا لإدخال تحسينات على البـنـى الأساسية لوسيلة الربط هذه، ولـو أن الدعم والتدريب سيستمـران. |
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented. | ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا. |
Arrangements for the proposed panel are currently being discussed with the Statistical Division of the United Nations Secretariat and possibly with UNDP | وتجري حاليا مناقشة الترتيبات المتعلقة بالفريق المقترح مع الشعبة اﻻحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وقد تناقش أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
In this connection, we refer to the British proposals on assessment currently being informally discussed. | ونشير في هذا الصدد الى المقترحات البريطانية بشأن تقدير اﻻشتراكات التي تجري مناقشتها حاليا بشكل غير رسمي. |
A main agenda item currently being discussed within the Organization is the issue of development. | وقضية التنمية من بين البنود الرئيسية التي تناقـــش حاليا في إطار المنظمة. |
These claims are discussed below. | وفيما يلي مناقشة لهذه المطالبات. |
Those issues are discussed below. | وترد أدناه مناقشة لهذه المسائل. |
These issues are discussed below. | وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه. |
These are discussed briefly below | وفيما يلي مناقشة سريعة لها |
Ways to better the marketing of the magazine and to widen its audience, in line with requests by the General Assembly, are currently being discussed. | وتجري حاليا مناقشة سبل تحسين تسويق المجلة وتوسيع نطاق قرائها، بما يتفق مع قرارات الجمعية العامة. |
A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. | وقد تم إعداد مشروع أولي للدستور ويقوم مجلس الشيوخ بمناقشته في الوقت الراهن. |
Their participation in the National Convention, currently being actively discussed, was one of the Government's top priorities. | ومن أعلى أولويات الحكومة مشاركة هذه الأعراق في المؤتمر الوطني الذي هو الآن قيد المناقشة. |
Such a policy is no doubt inconsistent with the letter and spirit of the confidence building measures which are currently being discussed between the two sides. | وﻻ شك أن هذه السياسة ﻻ تتفق مع نص وروح تدابير بناء الثقة التي يناقشها الجانبان في الوقت الراهن. |
They are discussed in detail below. | وترد أدناه مناقشة تفصيلية لهذه العناصر. |
Draft laws on quotas for female representation in the higher courts and civil service were currently being discussed. | وتجري حاليا مناقشة مشروعات قوانين بشأن حصص التمثيل النسائي في المحاكم العليا والخدمة المدنية. |
A number of actual or potential alternative transit corridors have been identified and are currently being studied, promoted and or discussed with actual or potential transit neighbours. | وقد تم تحديد عدد من ممرات النقل العابر البديلة، الفعلية أو الممكنة وتجري في الوقت الحاضر دراستها، و أو الترويج لها و أو مناقشتها مع بلدان النقل العابر المجاورة الفعلية أو المحتملة. |
These pressures are serious, and both are discussed publicly. | إن مثل هذه الضغوط تتسم بخطورة واضحة، وهي خاضعة لمناقشات علنية. |
Since mid 2003, a revision to this law has been proposed and is currently being discussed in the Parliament. | ومنذ منتصف عام 2003، ط رح اقتراح بتنقيح القانون وهو قيد المناقشة حاليا في البرلمان. |
Confidence building measures are also being discussed. | كما تجري مناقشة اتخاذ تدابير لبناء الثقة. |
These components are discussed in detail below. | وترد أدناه مناقشة مستفيضة لهذه العناصر. |
Some of them are discussed briefly below. | ويرد فيما يلي وصف موجز لبعض تلك العوامل. |
These are discussed in section IX below. | وتناقش هذه اﻷمور في الفصل التاسع أدناه. |
These adjustments are discussed in this section. | وهذا الفرع يناقش هذه التعديﻻت. |
These proposals are discussed in detail below. | وتناقش هذه المقترحات بالتفصيل أدناه. |
These issues are discussed more fully below. | وترد أدناه مناقشة أكثر شموﻻ لهذه القضايا. |
Benoit Mandelbrot discussed, but are very interesting. | بنوا ماندلبروت لكنها في غاية الأهمية. |
Currently, a draft law concerning sexual violence, sexual harassment and the participation of women in public administration were being discussed. | ويطرح للمناقشة حاليا مشروع قانون بشأن العنف الجنسي والتحرش الجنسي ومشاركة المرأة في اﻻدارة الحكومية. |
Currently four parties are represented. | هي ممثلة حاليا أربعة أحزاب. |
Three companies are currently registered. | وهناك في الوقت الحالي ثلاث مؤسسات مسجلة. |
They are currently being updated. | ويجري حاليا استكمال الورقتين. |
These different levels are discussed in detail below. | وترد مناقشة هذه المستويات المختلفة، تفصيليا، فيما يلي. |
Related issues are discussed in the section below. | وفيما يلي دراسة للمسائل ذات الصلة. |
These directives are discussed in section K below. | ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه. |
Highlights of those control weaknesses are discussed below. | وتناقش أدناه صور رئيسية ﻷوجه الضعف هذه في الرقابة. |
As we discussed, some businesses are multi sided. | كما قلنا، تكون بعض الأعمال التجارية متعددة الجوانب. |
There are also antagonists that are currently ignored. | هناك أيضا العديد من الأعداء التي نتجاهلها في الوقت الحال. |
These are currently pending in congress. | وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني. |
There are currently three Supporting Organizations. | ويوجد حاليا ثلاثة من المنظمات الداعمة. |
The guidelines are currently being updated. | ويجري في الوقت الراهن استكمال هذه المبادئ التوجيهية. |
Currently there are 25 serving judges. | ويوجد في الوقت الحاضر 25 قاضيا يقومون بمهام منصبهم. |
Related searches : Currently Discussed - Currently Being Discussed - Are Discussed - Are Being Discussed - Results Are Discussed - Are Not Discussed - Are Currently Working - Are Currently Preparing - Are Currently With - Are Currently Focused - Are Currently Running - You Are Currently