Translation of "are currently discussed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are currently discussed - translation : Currently - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board.
والآن يقوم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي بمناقشة هذه التأثيرات غير المباشرة.
These efforts are currently being discussed between the administering Power and the Government of Gibraltar.
ويجري اﻵن بحث هذه الجهود بين الدولة القائمة باﻻدارة وحكومة جبل طارق.
The issue was currently being discussed within the Government.
ولكن المسألة هي قيد المناقشة حاليا لدى الحكومة.
Requisite steps to ensure this are currently being discussed with organizations of the system and through IASC.
والخطوات الﻻزمة لكفالة ذلك تجري حاليا مناقشتها مع مؤسسات المنظومة ومن خﻻل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت.
Currently they are discussed to be members of the kingdom Chromalveolata and to form together with the Haptophyta the group Hacrobia.
حالي ا، يتم مناقشة أنهم من مملكة الأنساخ الصبغية (Chromalveolata) وأنهم مع ا يشكلون، مع Haptophyta، مجموعة Hacrobia.
As discussed with the Working Group, no enhancements are currently planned for this connectivity infrastructure, although support and training will continue.
وكما نوقـش مـع الفريق العامل، لا يخطط حاليا لإدخال تحسينات على البـنـى الأساسية لوسيلة الربط هذه، ولـو أن الدعم والتدريب سيستمـران.
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.
ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا.
Arrangements for the proposed panel are currently being discussed with the Statistical Division of the United Nations Secretariat and possibly with UNDP
وتجري حاليا مناقشة الترتيبات المتعلقة بالفريق المقترح مع الشعبة اﻻحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وقد تناقش أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
In this connection, we refer to the British proposals on assessment currently being informally discussed.
ونشير في هذا الصدد الى المقترحات البريطانية بشأن تقدير اﻻشتراكات التي تجري مناقشتها حاليا بشكل غير رسمي.
A main agenda item currently being discussed within the Organization is the issue of development.
وقضية التنمية من بين البنود الرئيسية التي تناقـــش حاليا في إطار المنظمة.
These claims are discussed below.
وفيما يلي مناقشة لهذه المطالبات.
Those issues are discussed below.
وترد أدناه مناقشة لهذه المسائل.
These issues are discussed below.
وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه.
These are discussed briefly below
وفيما يلي مناقشة سريعة لها
Ways to better the marketing of the magazine and to widen its audience, in line with requests by the General Assembly, are currently being discussed.
وتجري حاليا مناقشة سبل تحسين تسويق المجلة وتوسيع نطاق قرائها، بما يتفق مع قرارات الجمعية العامة.
A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate.
وقد تم إعداد مشروع أولي للدستور ويقوم مجلس الشيوخ بمناقشته في الوقت الراهن.
Their participation in the National Convention, currently being actively discussed, was one of the Government's top priorities.
ومن أعلى أولويات الحكومة مشاركة هذه الأعراق في المؤتمر الوطني الذي هو الآن قيد المناقشة.
Such a policy is no doubt inconsistent with the letter and spirit of the confidence building measures which are currently being discussed between the two sides.
وﻻ شك أن هذه السياسة ﻻ تتفق مع نص وروح تدابير بناء الثقة التي يناقشها الجانبان في الوقت الراهن.
They are discussed in detail below.
وترد أدناه مناقشة تفصيلية لهذه العناصر.
Draft laws on quotas for female representation in the higher courts and civil service were currently being discussed.
وتجري حاليا مناقشة مشروعات قوانين بشأن حصص التمثيل النسائي في المحاكم العليا والخدمة المدنية.
A number of actual or potential alternative transit corridors have been identified and are currently being studied, promoted and or discussed with actual or potential transit neighbours.
وقد تم تحديد عدد من ممرات النقل العابر البديلة، الفعلية أو الممكنة وتجري في الوقت الحاضر دراستها، و أو الترويج لها و أو مناقشتها مع بلدان النقل العابر المجاورة الفعلية أو المحتملة.
These pressures are serious, and both are discussed publicly.
إن مثل هذه الضغوط تتسم بخطورة واضحة، وهي خاضعة لمناقشات علنية.
Since mid 2003, a revision to this law has been proposed and is currently being discussed in the Parliament.
ومنذ منتصف عام 2003، ط رح اقتراح بتنقيح القانون وهو قيد المناقشة حاليا في البرلمان.
Confidence building measures are also being discussed.
كما تجري مناقشة اتخاذ تدابير لبناء الثقة.
These components are discussed in detail below.
وترد أدناه مناقشة مستفيضة لهذه العناصر.
Some of them are discussed briefly below.
ويرد فيما يلي وصف موجز لبعض تلك العوامل.
These are discussed in section IX below.
وتناقش هذه اﻷمور في الفصل التاسع أدناه.
These adjustments are discussed in this section.
وهذا الفرع يناقش هذه التعديﻻت.
These proposals are discussed in detail below.
وتناقش هذه المقترحات بالتفصيل أدناه.
These issues are discussed more fully below.
وترد أدناه مناقشة أكثر شموﻻ لهذه القضايا.
Benoit Mandelbrot discussed, but are very interesting.
بنوا ماندلبروت لكنها في غاية الأهمية.
Currently, a draft law concerning sexual violence, sexual harassment and the participation of women in public administration were being discussed.
ويطرح للمناقشة حاليا مشروع قانون بشأن العنف الجنسي والتحرش الجنسي ومشاركة المرأة في اﻻدارة الحكومية.
Currently four parties are represented.
هي ممثلة حاليا أربعة أحزاب.
Three companies are currently registered.
وهناك في الوقت الحالي ثلاث مؤسسات مسجلة.
They are currently being updated.
ويجري حاليا استكمال الورقتين.
These different levels are discussed in detail below.
وترد مناقشة هذه المستويات المختلفة، تفصيليا، فيما يلي.
Related issues are discussed in the section below.
وفيما يلي دراسة للمسائل ذات الصلة.
These directives are discussed in section K below.
ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه.
Highlights of those control weaknesses are discussed below.
وتناقش أدناه صور رئيسية ﻷوجه الضعف هذه في الرقابة.
As we discussed, some businesses are multi sided.
كما قلنا، تكون بعض الأعمال التجارية متعددة الجوانب.
There are also antagonists that are currently ignored.
هناك أيضا العديد من الأعداء التي نتجاهلها في الوقت الحال.
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
There are currently three Supporting Organizations.
ويوجد حاليا ثلاثة من المنظمات الداعمة.
The guidelines are currently being updated.
ويجري في الوقت الراهن استكمال هذه المبادئ التوجيهية.
Currently there are 25 serving judges.
ويوجد في الوقت الحاضر 25 قاضيا يقومون بمهام منصبهم.

 

Related searches : Currently Discussed - Currently Being Discussed - Are Discussed - Are Being Discussed - Results Are Discussed - Are Not Discussed - Are Currently Working - Are Currently Preparing - Are Currently With - Are Currently Focused - Are Currently Running - You Are Currently