ترجمة "ناقشت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ناقشت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد ناقشت معه موضوع المقاطعة. | And if they're still to be found their type is likely to be imprisoned in some basement, removed from the collective memory. |
ناقشت اللجنة مسائل تنظيمية ومسائل أخرى. | The Committee discussed organizational and other matters. |
كما ناقشت الحالة مع اﻷطراف اﻷخرى المعنية. | I have also discussed it with other concerned parties. |
ناقشت الأمر مع زوجك، لا يوجد اتفاق. | I went all through that with your husband. It's no deal. |
ناقشت الأمر مع محلل نفسي الدكتور ميلنك. | I discussed it with my analyst, Dr. Melnick. |
ناقشت اللجنة هذا البند وبذلك اختتمت دورتها الثالثة. | The Committee discussed the item and thus concluded its third session. |
أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدى | I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues. |
ناقشت مدونة سينوسيزم مسألة سفر شين للدراسة في الخارج | The Sinocism blog discusses Chen's studying abroad option |
الجلسة 685 (مغلقة) ناقشت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن نيبال. | 685th meeting (closed) The Committee discussed the concluding observations on Nepal. |
وقد ناقشت هذه المشاورات قضايا في سياقها الوطني المحدد. | These addressed issues specific to their national context. |
ولقد ناقشت اللجنة بالفعل مناقشة مطولة مسألة ت عد بالغة الحساسية. | He was not sure that it had. The Committee had certainly discussed at length what was a very delicate issue. |
وفي دورتها السابعة، ناقشت اللجنة هذا التقرير المؤقت ووافقت عليه. | At its seventh session, the Commission also discussed and approved the present interim report. |
ولأخذ لمحة عن ذلك، ناقشت هذا الموضوع في الأسبوع الأخير، | To get a sense of this, and it's been a theme we've talked about all week, |
السيد كان، أعتقد عندنا ناقشت حقوق الرجل بما فيه الكفاية. | Mr. Kane, I think we've discussed the rights of man sufficiently. |
٢١ وقد ناقشت اللجنة اﻻستشارية هذه اﻻعتمادات مع ممثلي اﻷمين العام. | 21. The Advisory Committee discussed these provisions with representatives of the Secretary General. |
وبناء على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بعقد مؤتمر فضاء الثالث. | Accordingly, the Committee discussed matters related to the convening of a third UNISPACE conference. |
لقد ناقشت في عدة كتب لي أن المستهلكين يقومون بنفس الأمر. | Well, I've argued in several of my books that consumers do exactly that. |
سيد (بارساد)، هل ناقشت هذه القضية مع السيد (كلاي) ليلة أمس | Mr. Barsad, did you discuss this case with Mr. Cly last night? |
انضمت صوت روسيا إلى التغطية، حيث ناقشت قضايا تتعلق بتأريخ الحملة الروسية. | Voice of Russia joined the coverage, discussing issues surrounding the historiography of the Russian Campaign. |
12 ناقشت اللجنة مواضيع بغرض إدراجها في جدول أعمال الاجتماع الرسمي القادم. | The Committee discussed topics for the agenda of its next formal meeting. |
كما ناقشت المقترح الداعي إلى تشكيل هيئة دائمة موحدة تضم هذه الهيئات. | It also discussed the proposal for a unified standing treaty body. |
52 ناقشت الوحدة مع حكومة تركيا مسألة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. | The NI Unit has discussed with the Government of Turkey the establishment of a NHRI. |
فقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في سياق عملية تنشيط الجمعية العامة برمتها. | That issue was considered by the Committee in the context of the overall process of the revitalization of the General Assembly. |
ناقشت اللجنة البندين 7 و 6 من جدول الأعمال في جلسة مغلقة. | The Committee discussed agenda items 7 and 6 in closed session. |
٣٤ وقد ناقشت اللجنة باستفاضة مع ممثلي اﻷمين العام هذا النقل للمهام. | 34. The Committee discussed this transfer of function at length with representatives of the Secretary General. |
لقد ناقشت الجمعية العامة بشيء من التفصيل في دورتها الماضية، محنة المعقوين. | At its last session the General Assembly discussed in some detail the plight of disabled people. |
وكان لا يزال خارج القاعة. وقالت انها ناقشت خلال هذا المشهد ، و | Hall was still out. |
ناقشت مصادر وطرق التعامل مع عدم اليقين وذكرت باختصار المفاهيم الحسابية للعقلانية | I discussed sources and management of uncertainty, and I briefly mentioned the mathematical concept of rationality. |
انقضى عام منذ آخر مرة ناقشت فيها الجمعية العامة الحالـــة في البوسنة والهرسك. | Mr. SUCHARIPA (Austria) A year has passed since the General Assembly last discussed the situation in Bosnia and Herzegovina. |
٥ وقد ناقشت اللجنة اﻻستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل. | 5. The Advisory Committee discussed the conditions of service of the judges of the International Tribunal in great detail. |
وقبل عامين، ناقشت هذه الجمعية العامة مزايا العمل الوقائي في ميدان صون السلم. | Two years ago this Assembly discussed the merits of preventive action in the field of the maintenance of peace. |
مجرد النظر في بعض التحديات التي ناقشت في المؤتمر الوطني الأخير الخاص بك | Just consider some of the challenges I discussed with you at your last national convention |
7 ناقشت اللجنة أساليب وطرائق لترويج الاتفاقية وراعت أهمية الإبقاء على استقلالية اللجنة ومصداقيتها. | The Committee discussed ways and means of promoting the Convention and was mindful of the importance of maintaining the independence and credibility of the Committee. |
وخلال نفس الدورة، ناقشت اللجنة أيضا إصلاح نظام الهيئات التعاهدية (انظر الفصل الرابع عشر). | In this connection, the Committee adopted terms of reference for the mandate of the coordinator on |
1 ناقشت حلقة المناقشة الثالثة دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. | Plenary panel three discussed the role of culture in the sustainable development of small island developing States. |
وقد ناقشت اللجنة الخاصة أوﻻ متطلبات اتفاق مقر )SCN.4 WP.1، الفقرة ٧(. | The Special Commission first discussed the requirements for a headquarters agreement (SCN.4 WP.1, para. 7). |
بعدها مؤخرا، ناقشت هذه الفكرة مع صديقة لنا وكان أن قالت لها هذه الصديقة | Then, recently, she talked about it with a friend of ours who told her, |
7 وعندما ناقشت اللجنة أعمالها المقبلة، لم تحسم مسألة الشكل الذي قد تتخذه تلك الأعمال. | When the Commission discussed its future work, it left open the question of what form that future work might take. |
7 وعندما ناقشت اللجنة هذا الموضوع، لم تحسم مسألة الشكل الذي قد تتخذه أعمالها المقبلة. | When the Commission discussed that topic, it left open the question of what form its future work might take. |
وقد ناقشت الدول الأعضاء، على مدى العام الماضي، بشكل مكثف وكامل، إمكانيات زيادة أعضاء المجلس. | Over the past year, Member States have discussed intensively and substantially possibilities for the expansion of the Council. |
1 ناقشت حلقة المناقشة الخامسة موضوع بناء القدرة على الانتعاش في الدول الجزرية الصغيرة النامية. | Panel five addressed the topic of resilience building in small island developing States. |
ناقشت فرنسا الحاجة إلى استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب ومجموعة من القضايا الأساسية المتعلقة بتمويل الإرهاب | Establish Regional Centers to address issues pertaining to Coordinating counterterrorism efforts. |
(د) ناقشت جميع الجهات الموف رة للأجهزة العلمية حالة تطوير أجهزتها ودرجة الاستعداد لنشر تلك الأجهزة. | (d) All scientific instrument providers discussed the status of development of their instruments and the degree of readiness to deploy those instruments. |
وقد ناقشت اللجنة اﻻستشارية هذه التغييرات بإسهاب مع ممثلي اﻷمين العام، بما فيهم مستشاره الخاص. | The Advisory Committee discussed these changes at length with the representatives of the Secretary General, including his Special Adviser. |
)ز( ناقشت لجنة اﻹعﻻم المشتركة عددا من القضايا المتصلة باستخدام تكنولوجيا الحاسوب في ميدان اﻹعﻻم. | (g) JUNIC discussed a number of issues relating to the use of computer technology in the field of information. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواضيع ناقشت - المسائل ناقشت - ناقشت فقط - لقد ناقشت - ناقشت مع - كما ناقشت - انها ناقشت - ناقشت هذا - قضية ناقشت - ناقشت ل - وقد ناقشت مع - كثيرا ما ناقشت - كما ناقشت مؤخرا - كنت قد ناقشت