Translation of "appeal for help" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I therefore appeal to the world community to help us to obtain more food sources for our people.
لذلك، أناشد المجتمع الدولي مساعدتنا في الحصول على موارد غذائية إضافية لشعبنا.
We have also responded to the Secretary General apos s appeal for help in the tragedy of Rwanda.
وقد استجبنا كذلك لنداء اﻷمين العام بطلب المساعدة في مأساة رواندا.
We appeal to the entire international community to help us to carry out this programme.
ونناشد المجتمع الدولي بأسره مساعدتنا على تنفيذ هذا البرنامج.
I appeal to the representative of India to help us make progress in our work.
أهيب بممثل الهند أن يساعدنا على إحراز تقدم في عملنا.
In order to help the most vulnerable sectors of the population, the United Nations has launched a consolidated appeal for 39 million.
وإن الأمم المتحدة، رغبة منها في مساعدة أضعف قطاعات السكان، أطلقت النداء الموحد للتبرع بـ 39 مليون دولار.
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines physics, engineering, psychology, and biology to help explain the phenomena he had experienced.
حاول تريشيه استحضار الإلهام من تخصصات أخرى ــ الفيزياء، والهندسة، وعلم النفس، وعلم الأحياء ــ للمساعدة في تفسير الظواهر التي خبرها.
As its reserves drained away, Prime Minister Anthony Eden was forced to appeal for help, first to the US and then to the IMF.
ومع استنزاف الاحتياطيات، اضطر رئيس الوزراء أنطوني إيدن إلى طلب المساعدة، أولا من الولايات المتحدة ثم من صندوق النقد الدولي.
We'll leave that for the appeal.
سنترك ذلك لجلسة الإستئنـاف
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly.
)ﻫ( إن المحامي في إجراءات اﻻستئناف قد تخلى بالفعل عن اﻻستئناف أو متابعته على النحو الصحيح.
For instance, while donors provided 82 per cent of the 1.26 billion dollars requested in the United Nations appeal for the Indian Ocean tsunami, the appeal to help drought victims in Djibouti brought in only 5.3 per cent of the 7.5 million dollars required.
فعلى سبيل المثال، بينما قدمت الجهات المانحة 82 في المائة من مبلغ 1.26 بليون دولار المطلوب في نداء الأمم المتحدة المتعلق بكارثة أمواج تسونامي في المحيط الهندي، فإن النداء الموجه لمساعدة ضحايا الجفاف في جيبوتي لم يتلق سوى 5.3 في المائة من مبلغ 7.5 مليون دولار المطلوب.
Consolidated Appeal Process (CAP) for Burundi 2006.
عملية النداء الموحد لبوروندي 2006.
I appeal to members for such assistance.
إنني أناشد اﻷعضاء أن يقدموا هذه المساعدة.
The same is true for the appeal.
وينطبق الشيء ذاته على اﻻستئناف.
Jack had lots of appeal for Georgia.
جاك كان لديه كثير من الانجذاب نحو جورجيا
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
We reiterate our appeal that the valuable help, now hampered by slow and complex approval machinery, be made more dynamic.
إننا نكرر نداءنا بصدد المساعدة القيمة، التي تعيقها حاليا آلية موافقة بطيئة ومعقدة، الذي ندعو فيه إلى اكسابها مزيدا من الدينامية.
We appeal for action in the following areas
ونحن ندعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة في الميادين التالية
Providing support for needs assessment and appeal production
)ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for
نداء كوبنهاغن
However, we reiterate our appeal that developed countries abide by their commitments to help developing countries in all the relevant areas.
ومع ذلك، نكرر من جديد نداءنا للبلدان المتقدمة النمو بأن تمتثل لتعهداتها بمساعدة البلدان النامية في جميع المجالات ذات الصلة.
He also brought out an urgent appeal from the then president of FRETILIN, Francisco Xavier do Amaral, addressed to quot the brotherly people of Australia quot asking for help.
كما جلب معه نداء عاجﻻ من رئيس فريتيلين في ذلك الحين، فرانسيسكو زافيير دو أمارال، موجها إلى quot شعب استراليا الشقيق quot طلبا للمساعدة.
The Court of Appeal of Quebec rejected the appeal against the conviction and the Supreme Court of Canada refused the application for leave to appeal against this decision.
والواقع أن محكمة الاستئناف في كويبك رفضت استئناف حكم الإدانة، كما رفضت المحكمة العليا الكندية الالتماس المرفوع إليها باستئناف الدعوى لنقض ذاك القرار.
2. Providing support for needs assessments and appeal production
٢ تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات
A. United Nations Consolidated Inter Agency Appeal for Persons
ألف النداء الموحــد المشترك بيــن وكــاﻻت اﻷمــم المتحدة لمصلحة اﻷشخاص
Call for help!
اطلب المسـاعدة
Appeal for funds by the United Nations High Commissioner for Human Rights
باء نداء لجمع الأموال موجه من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
Thirty per cent of our Global Appeal for 2005 is for Africa.
و 30 في المائة من النداءات العالمية التي وجهناها في عام 2005 كانت من أجل أفريقيا.
II. APPEAL
ثانيا النداء
VII. APPEAL
سابعا مناشدة
Without appeal.
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف
The IASC task force on the consolidated appeal process has drafted guidelines for preparing the appeal through in country coordinating structures.
٢٠ وقد صاغت فرقة العمل المعنية بعملية النداءات الموحدة والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت مبادئ توجيهية ﻹعداد النداء من خﻻل هياكل تنسيق موجودة داخل البلدان.
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١
At the intergovernmental level, I would appeal for closer coordination.
أما على المستوى الحكومي الدولي، فثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق.
1998 2002 Military Appeal Judge, Tribunal for sentence enforcement, Rome.
1998 2002 قاض عسكري للاستئناف في محكمة إنفاذ الأحكام، روما.
The author appealed to the Court of Appeal for Ontario.
وتوجه صاحب البلاغ إلى محكمة الاستئناف في أونتاريو.
I echo their appeal for speed in establishing the force.
وإنني أردد هنا مناشدته الداعية الى التعجيل بإنشاء القوة.
I appeal for the broadest possible ratification of the Convention.
وإنني أنادي بأوسع تصديق ممكن على اﻻتفاقية.
VII. Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for Human
السابع
Well, you'll see. She hasn't the slightest appeal for me.
حسنـا ، سترون إنهـا ليست جذ ابـة بالنسبة لي
This was probably an appeal for us not to continue.
فلربما كان هذا نذيرا لنا بألا نكمل
All we are asking for is help to help ourselves.
وكل ما نطلبه هو المساعدة من أجل مساعدة أنفسنا.
But the prospects of that happening are slim, because such an appeal would lack the emotional pull of the desire to help immediate victims.
ولكن احتمالات حدوث أمر كهذا ضئيلة للغاية، وذلك لأن مثل هذا النداء سوف يفتقر إلى المحرك العاطفي للرغبة في مساعدة الضحايا المباشرين.
We appeal for the necessary understanding and for continued support and help in improving local capacity building and manpower training, which will support the young democratic Administration in South Africa and the region as a whole.
ونرجو أن يسود التفهــم الضــروري وأن يتحقــق الدعم والمساعدة المستمرة في تحسين بناء القدرة المحلية وتدريب القوى البشرية، اﻷمر الذي سيدعم اﻹدارة الديمقراطية الحديثة في جنوب افريقيا والمنطقة بأسرها.
On 12 November 2002, the Danish Board of Appeal rejected the author's application for leave to appeal against the High Court's judgement.
وفي 12 تشرين الثاني نوفمبر 2002، رفض المجلس الدانمركي للطعون طلب صاحب البلاغ الإذن بالطعن في حكم المحكمة العليا.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
والمسؤولون عن قرار تم الطعن فيه غير مؤهلين للبت في هذا الطعن.

 

Related searches : For Appeal - Appeal For - For Help - Help For - Appeal For Mercy - Petition For Appeal - Fee For Appeal - Appeal For Information - Appeal For Calm - Motion For Appeal - Appeal For Clemency - Appeal For Donations - Appeal For Funds - Reasons For Appeal