Translation of "annual renewal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To promote such renewal of the NPT, Canada has proposed new arrangements, including the holding of annual conferences of States parties.
وبغية تعزيز ذلك التجديد لمعاهدة عدم الانتشار، اقترحت كندا اتخاذ ترتيبات جديدة، بما في ذلك عقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف.
United Nations renewal
تجديد الأمم المتحدة
(b) Overtime and night service differential ( 20,100), during peak periods in the Design Section and the Dag Hammarskjöld Library, particularly during the annual subscription renewal exercise.
)ب( العمل اﻹضافي وبدل الخدمات الليلية )١٠٠ ٢٠ دوﻻر( في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته في قسم التصميم ومكتبة داغ همرشولد، ﻻ سيما في أثناء عملية تجديد اﻻشتراكات السنوية.
Campaigning for United Nations renewal
باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة
Africa Renewal (formerly Africa Recovery)
دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
Management systems renewal project (MSRP)
مشروع تجديد نظم الإدارة
11. UNDP also required renewal.
١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد.
Reform and Renewal at the IMF
من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي
Renewal of certification every three years.
تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات.
Management Systems Renewal Project access rights
حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
The fees for the acquisition of a .pn domain are 200 United States dollars (US ) for the first registration, which covers two years, and US 100 for the annual renewal.
وتبلغ رسوم الحصول على هذه اللاحقة لمدة عامين 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة عند التسجيل للمرة الأولى، و 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة للتجديد السنوي.
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com )
جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www.
Public sector institutional capacity for African renewal.
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا.
Governments shall require periodic renewal of licences.
ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص.
Savings are anticipated upon their renewal in 2007.
ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007.
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts
٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود
Renewal of the dialogue on strengthening international economic
تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي
Then, what about main model Oska's contract renewal?
إذا , ماذا سأفعل حيال تجديد العقد الخاص بأوسكار
I've marked in red those asking for renewal.
ظللت باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
We Europeans derive courage and strength from that renewal.
ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد.
The annual budget for the coming year would be approved by the General Assembly, but assessment of Member States would be subject to the renewal of the mandate of each operation by the Security Council.
وتوافق الجمعية العامة على الميزانية السنوية للسنة التالية، غير أن اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء تكون رهنا بقيام مجلس اﻷمن بتجديد وﻻية كل عملية.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
إن مشروع الوثيقة الختامية سيشكل زخما لذلك التجديد.
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal.
مسائل أخرى.
The reform and renewal process has achieved important initial results.
وقد حققت عملية اﻻصﻻح والتجديد نتائج مبدئية هامة.
But I see you boldly haven't signed the contract renewal.
هناك العديد من النجوم الجدد, أنت لم توقع العقد بدون أي خوف
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China s Road Toward Renewal exhibition, pledged to continue the great renewal of the Chinese nation.
ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض الطريق إلى التجديد في متحف الصين الوطني بمواصلة التجديد العظيم للأمة الصينية .
22. With regard to assessment on Member States, it should be reiterated that in those cases where annual budgets are approved, assessments will be made subject to the renewal of respective mandates by the Security Council.
٢٢ وفيما يتعلق باﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، ينبغي التأكيد على أنه في الحاﻻت التي تتم فيها الموافقة على ميزانيات سنوية، تكون اﻷنصبة المقررة رهنا بقيام مجلس اﻷمن بتجديد وﻻياتها.
Annual standard costs Estimated total annual cost
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة
(b) Ensure shared objectives and direction across the whole organization. This will be achieved through a comprehensive deployment process behind the new global strategy and its annual review renewal process with the involvement of the total organization
(ب) ضمان وحدة الهدف والاتجاه في جميع أنحاء المنظمة سيتحقق ذلك من خلال عملية تنفيذ شاملة للاستراتيجية العالمية الجديدة وعملية استعراضها وتجديدها سنويا، بإشراك المنظمة ككل
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships.
بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات .
Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated.
وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير.
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities.
وما زال التوتر والحوادث المسلحة مستمرة هناك، مما يهدد بتجدد اﻷعمال العدائية.
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24
ج شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal.
وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد.
The renewal of American leadership can be felt across the globe.
ويمكن تلمس القيادة في جميع أنحاء العالم. لدينا أقدم التحالفات في أوروبا وآسيا هي أقوى
The West is well placed to play its part in global renewal.
إن الغرب يحتل مكانة تسمح له بالاضطلاع بدوره الضروري في التجديد العالمي.
Audit of the management systems renewal project post implementation review supply module
261 التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الإمدادات
Audit of the management systems renewal project post implementation review finance module
262 مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
Cambodia also regrets the renewal of conflicts in Somalia, Angola and Georgia.
تأسف كمبوديا أيضا للصراع المتجدد في الصومال، وأنغوﻻ، وجورجيا.
Annual review
1 الاستعراض السنوي
Annual leave
الإجازة السنوية
Annual meeting.
96 الاجتماع السنوي.
Annual session
الجدول 2 الموارد العادية الإضافية لعام 2006

 

Related searches : Annual Maintenance Renewal - Annual Renewal Fee - Annual Renewal Date - Maintenance Renewal - Subscription Renewal - Renewal Notice - Automatic Renewal - Renewal Quote - Renewal Rights - Renewal Contract - Renewal Application - Renewal Form