Translation of "also need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But families also need support.
غير أن اﻷسر في ذاتها بحاجة إلى المؤازرة.
I also need your opinion
رأيكي ايضا مهم
You also need graphics, right?
تحتاج كذلك إلى رسومات، أليس كذلك
I also need... no, no.
...وأحتاج
I don't need anything else also
فأنا لا أحتاج شيئ أخر
We also need the regional organizations we need civil society we need the non governmental organizations.
ونحن بحاجة أيضا إلى المنظمات الإقليمية.
The neighbouring asylum countries also need assistance.
كما أن بلدان اللجوء المجاورة تحتاج إلى المساعدة بدورها.
We also need your sustained financial support.
ونحتاج أيضا الى دعمكم المالي المتواصل.
We also need the choices for people.
نحتاج أيضا إلى اتاحة الخيارات للناس.
We also need to ensure that development programmes reach people who need them.
ويتعين علينا أيضا أن نكفل وصول البرامج اﻹنمائية إلى الشعوب التي تحتاج إليها.
Not only do we need more resources. We also need new types of resources.
لا يقتصر الأمر على الحاجة إلى موارد إضافية، بل نحتاج كذلك إلى أنواع جديدة من الموارد.
You need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast.
أنت تحتاج للانسياب، يجب أن تكون رشيقا و أيضا ان تتأقلم بسرعة كبيرة.
We need to work locally, but we also need to work ocean basin wide.
. نحتاج لأن نعمل محليا لكننا نحتاج أيضا أن نعمل على عرض المحيط
But we also need more and better aid.
ولكننا نحتاج أيضا إلى إعانة أكثر وأفضل.
We also are going to need political innovation.
سنحتاج أيضا إلى ابتكار سياسي (للخروج بوسائل ضغط سياسية مبتكرة).
We need to also retrofit the corridors themselves.
نحن بحاجة إلى تأهيل أيضا الممرات نفسها.
I also.... need to spend some time alone.
أيضا ...ـ أنا أحتاج لقضاء بعض الوقت لوحدي
Adaptability is fine, but we also need bedrock.
القدرة على التكيف شيىء جي د، ولكن نحن أيضا بحاجة إلى انتقادات.
And we also need to re examine livestock.
ونحن في حاجة أيضا إلى إعادة النظر في الثروة الحيوانية.
We need to better understand, but we also need to start to manage and protect.
نحتاج لأن نفهم ولكن نحتاج أيضا أن نبدأ بالحماية والادارة
Well, we need to also need to know that the Earth doesn't sit straight up.
حسن ا، نحن بحاجة أيض ا إلى معرفة أن الأرض لا تتموضع بشكل مستقيم.
But on top of that, I also need realism.
لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية.
Households also need stronger incentives to increase financial savings.
وتحتاج الأسر أيضا إلى حوافز أكثر قوة لزيادة مدخراتها المالية.
We also need to develop a long term perspective.
ونحن بحاجـة أيضا إلى بلـورة منظور طويل المدى.
We need also to address other causes of fear.
ومن الضروري أيضا أن نتناول قضايا أخرى للخوف.
V below). These also need to be addressed expeditiously.
وهذه المسائل يجب أن تعالج أيضا على وجه السرعة.
There was also a need for flexibility in implementation.
كما أن هناك ضرورة للتحلي بالمرونة عند التنفيذ.
But we also need a new international political order.
كلنا بحاجة أيضا إلى نظام سياسي عالمي جديد.
We also acknowledge the need for Security Council reform.
وإننا نقر أيضا بالحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
The need for effective information sharing was also highlighted.
وأبرزت أيضا الحاجة إلى تقاسم المعلومات بصورة فع الة.
The need to recognize State terrorism was also mentioned.
وذكرت أيضا الحاجة إلى الاعتراف بوجود إرهاب الدولة.
There are also numerous ammunition depots which need clearance.
وتوجد أيضا مستودعات عديدة للذخيرة تحتاج الى إزالة.
But in our view these provisions need reform also.
ولكننا نرى أن هـذه اﻷحكام تحتاج هي اﻷخرى الى إصﻻح.
There was also a need for transparency and dialogue.
كما أن هناك حاجة إلى الوضوح والحوار.
You need voting logic. You also have three microprocessors.
لديك أيضا ثلاثة معالجات،
And you also need to make it intrinsically interesting.
واحيانا عليك جعل التعليم مثير للاهتمام في جوهره
But we also need the heat from the top.
و لكننا أيضا نحتاج للحرارة من أعلى.
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquid such as water.
نحتاج أيضا إلى تنو ع كبير في العناصر الكيميائية، و نحتاج سائلا كالماء.
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquids, such as water.
نحتاج أيضا إلى تنو ع كبير في العناصر الكيميائية، و نحتاج سائلا كالماء.
Stressing also the need for respect of international humanitarian law,
وإذ تؤكد أيضا ضرورة احترام القانون الإنساني الدولي،
We also need to assess the quality of these packages.
كما نحتاج إلى تقييم نوعية هذه الإجراءات.
But we also need modesty about ourselves and our societies.
ولكننا نحتاج أيضا إلى التواضع في النظر إلى أنفسنا ومجتمعاتنا.
So they also need clear, albeit different, limits on leverage.
لذا فإن الأمر يتطلب أيضا فرض قيود واضحة، ولو كانت مختلفة، على الروافع المالية.
Also of vital importance was the need to ensure continuity.
مما له أهمية حيوية أيضا ضرورة العمل على كفالة الاستمرارية في هذا المضمار.
We also need to be better prepared for humanitarian crises.
ويتعين علينا كذلك أن نكون مستعدين بشكل أفضل لوقوع الأزمات الأنسانية.

 

Related searches : Would Also Need - Also I Need - Will Also Need - I Also Need - You Also Need - We Also Need - Might Also Need - Also With - Including Also - He Also - Therefore Also - Also When