Translation of "allowed to enter" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allowed - translation : Allowed to enter - translation : Enter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wonder why women are allowed to enter churches.
أتسائل كيف س مح للمرأة بأن تدخل الكنيسة.
Seeing how they've allowed a third rate novelist to enter.
حتى الصحفيين من الدرجة الثالثة يمكنهم الدخول
Due to their military compatibilities they were not allowed to enter Iraq until 2003.
بسبب التوافق العسكرية لم يسمح لهم بدخول العراق حتى عام 2003.
Only as a second step is foreign investment then allowed to enter wholesale trade.
ثم ي سمح للاستثمار الأجنبي، كخطوة ثانية فقط، بدخول مجال تجارة الجملة.
For ten years. We will be allowed to enter Mecca, worship at the Kaaba?
هل سيسمح لنا بالدخول الى مكة و التعبد عند الكعبة
He can have a soul of an angel. You're not allowed to enter here.
حتى لو كان يملك روح ملاك غير مسموح لك بالدخول
It has been completely besieged and no food, medicine, or water is allowed to enter.
فهذه البلدة تحت الحصار دون إمكاني ة إدخال الطعام أو الأدوية أو المياه.
Residents are allowed to exit and enter though one military gate which is open from 7am to 7pm.
وي سمح للمقيمين فيها بالخروج والدخول من بوابة عسكرية واحدة ت فتح من السابعة صباحا حتى السابعة مساء.
Otherwise, emerging markets should be able to say that banks from that country will not be allowed to enter.
وإلا فإن الأسواق الناشئة لابد وأن تكون قادرة على اتخاذ القرار بمنع البنوك من ذلك البلد من الدخول إليها.
Those policemen would be allowed to cross the present confrontation line and enter the villages on 1 August.
ويسمح ﻷفراد الشرطة هؤﻻء أن يعبروا خط المواجهة الحالي وأن يدخلوا إلى القرى في ١ آب أغسطس.
Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2 pi are allowed, too.
إدخال من المدى التعابير مثل pi المسموح لهم.
Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2 pi are allowed, too.
إدخال من المدى التعابير مثل pi المسموح لهم.
He kept going for some kilometers until he was finally allowed to enter the vehicle and join his owner.
ظل الكلب يلاحق السيارة عدة كيلومترات حتى سمح له أخير ا بدخول السيارة والانضمام لصاحبه.
Those policemen will be allowed to cross the present confrontation line and enter the villages on 1 August 1993.
وسيسمح ﻷفراد الشرطة هؤﻻء بعبور خط المواجهة الحالي ودخول القرى في ١ آب اغسطس ١٩٩٣.
Furthermore, Israel has also announced that by 2008 no Palestinian workers from the Gaza Strip would be allowed to enter Israel.
وعلاوة على ذلك، فإن إسرائيل أعلنت أيضا أنه لن يسمح لعمال فلسطينيين من قطاع غزة بدخول إسرائيل بحلول عام 2008.
The problem occurred because the trucks that go and refill the empty tanks inside Israel were not allowed to enter Israel ...
وقد حدثت المشكلة بسبب عدم السماح بالدخول إلى اسرائيل للشاحنات التي تذهب إليها ﻹعادة ملء الخزانات ...
Many of these agreements originated in the 1960s and 1970s, and set out the number of immigrants allowed to enter each year.
ويرجع تاريخ العديد من هذه اﻻتفاقات الى الستينات والسبعينات وهي تحدد عدد المهاجرين المسموح بقبولهم في كل سنة.
Most agricultural products would be allowed to enter, although quotas were imposed on the import of Palestinian tomatoes, potatoes, cucumbers, melons, poultry and eggs.
وسيصرح لمعظم المنتجات الزراعية بالدخول، بالرغم من فرض نظام الحصص على الواردات من الطماطم الفلسطينية وكذلك البطاطس والخيار والشمام والدجاج والبيض.
If sovereign wealth funds want to enter and keep capital starved firms afloat in hopes of a big rebound, they should be allowed to do so.
وإذا ما أرادت صناديق الثروة السيادية أن تدخل في الشركات المتعطشة إلى رأس المال وأن تبقيها طافية على أمل استردادها لعافيتها بقوة لاحقا ، فلابد من السماح لها بذلك.
Second, the Democratic People's Republic of Korea has intermittently allowed human rights actors from outside to enter the country to assess the human rights situation there.
10 ثانيا ، سمحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من وقت لآخر لجهات فاعلة في مجال حقوق الإنسان من الخارج بدخول البلد بغرض تقييم حالة حقوق الإنسان هناك.
On 10 April 1994, the Cabinet decided to grant new work permits to 18,000 foreign workers to substitute for Palestinian labourers who were not allowed to enter Israel.
وفي ١٠ نيسان أبريل ١٩٩٤، قرر مجلس الوزراء منح تصاريح عمل جديدة لعمال أجانب يبلغ عددهم ٠٠٠ ١٨ عامل ليحلوا محل العمال الفلسطينيين غير المسموح لهم بدخول اسرائيل.
I'm going to enter T23 WRlTE ENTER
أنا ذاهب لإدخال T23 ، الكتابة
More Palestinians use the bridge during the summer, which caused major congestions and allowed only 2,000 Palestinians to enter each day. (Jerusalem Post, 24 June 1994)
وهذا الجسر يستخدمه عدد أكبر من الفلسطينيين خﻻل الصيف، مما يؤدي إلى حاﻻت ازدحام كبيرة بحيث ﻻ يتمكن من عبوره إﻻ ٠٠٠ ٢ من الفلسطينيين يوميا. )جروسالم بوست، ٢٤ حزيران يونيه ١٩٩٤(
I am convinced that if more rockets are allowed to enter Gaza through the tunnels, that will certainly pave the way for more fighting again soon.
أنا مقتنعة أنه إذا تم السماح للمزيد من الصواريخ بالدخول إلى غزة عبر الأنفاق، فإن هذا حتم ا سيمهد الطريق للمزيد من الصراع مجدد ا قريب ا.
The Special Committee was informed that youth under 15 were allegedly not allowed to enter Jerusalem and that only men over 45 could go to Al Aqsa mosque.
وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن شبابا دون سن الخامسة عشرة لم يسمح لهم، حسبما ادعي، بدخول القدس، وأن الرجال ممن هم فوق سن الخامسة والأربعين هم وحدهم الذين يمكن لهم أن يذهبوا إلى المسجد الأقصى.
Foreign direct investment will be allowed to enter the retail sector and civil aviation bold decisions that cost the government the support of a recalcitrant coalition ally.
وسوف ي سم ح للاستثمار المباشر الأجنبي بالدخول إلى قطاع التجزئة والطيران المدني ــ وهي القرارات الجريئة التي كلفت الحكومة دعم أحد حلفاء الائتلاف الذي يتسم بالعناد الشديد.
On 1 September, Palestinian merchants from the West Bank were allowed to enter Israel for the first time since a general closure was imposed on 12 July 2005.
وفي 1 أيلول سبتمبر، تم السماح لتجار فلسطينيين من الضفة الغربية بدخول إسرائيل لأول مرة منذ فرض الإغلاق العام في 12 تموز يوليه 2005.
In view of the refugees apos prolonged stay in Denmark, the Government has decided that they will be allowed to enter the normal asylum procedure after two years.
وبالنظر إلى طول اقامة الﻻجئين في الدانمرك، قررت الحكومة أن تسمح بإدخالهم في إطار إجراء اللجوء العادي بعد مضي سنتين.
The underlying problem is that Brazil s growth model, which allowed 35 million people to enter the middle class in the last decade, is itself at the brink of exhaustion.
والمشكلة الأساسية هنا هي أن نموذج النمو في البرازيل، والذي سمح بدخول 35 مليون شخص إلى الطبقة المتوسطة في العقد الماضي، هو ذاته أصبح على حافة الإجهاد.
Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.
وكان هناك قطيع خنازير كثيرة ترعى في الجبل. فطلبوا اليه ان يأذن لهم بالدخول فيها. فأذن لهم.
Parliament had recently passed the Property (Right of spouses) Act, soon to enter into effect, which allowed for the equitable division of property between spouses on the breakdown of marriage.
وقد اعتمد البرلمان مؤخرا قانون الممتلكات (الخاصة بالزوجين) الذي سيطبق قريبا، وبموجبه يجري التقسيم العادل للأملاك بين الزوجين في حالة فسخ الزواج.
At Site 4, a major storage site located at the Aidid radio retransmission facility, the inspection team met some verbale resistance but was allowed to enter and conduct the inspection.
وفي الموقع ٤، وهو موقع تخزين رئيسي يقع في مرفق إعادة البث اﻹذاعي التابع لعيديد، واجه فريق التفتيش بعض المقاومة الشفوية غير أنه سمح له بالدخول واجراء التفتيش .
When they get a hankering for some treats, we actually allowed them a way out into a little smaller enclosure where they could enter the market.
عندما كانوا يتوقون لبعض الأطعمة اللذيذة، كنا سمحنا لهم باستخدام مخرج يأخذهم إلى قفص أصغر حيث بإمكانهم أن يدخلوا السوق.
Press enter to continue.
اضغط مفتاح الإدخال للاستمرار.
Unable to Enter Folder
عاجز عن دخول المجلد
Don't enter the giddy up level. No, we have to enter regardless .
لا تدخلوا الى مرتبة هش . لا ، يجب علينا ان ندخل مهما يكن .
Maximum time allowed to answer.
ضبط الأقصى وقت المسموح لهم.
I wasn't allowed to change.
أخرجنى رجال الشرطة من السرير لم يعطونى الوقت لتغيير ملابسى.
We're not allowed to tell.
ليس مسرح لنا بقول أى شئ هيا .
The soldiers claimed that the permits issued by the Civil Administration allowed the workers to enter the Green Line but did not allow them actually to work. (The Jerusalem Times, 26 August 1994)
وادعى الجنود أن اﻷذون الصادرة من اﻹدارة المدنية تسمح للعمال بدخول الخط اﻷخضر ولكن ﻻ تسمح لهم في الواقع بالعمل. )جروسالم تايمز، ٢٦ آب أغسطس ١٩٩٤(
As a result, 15 journalists with foreign passports and foreign press cards who had signed a waiver absolving the army of responsibility for their safety were allowed to enter Jericho freely.
ونتيجة لذلك، سمح ﻟ ١٥ صحفيا يحملون جوازات سفر أجنبية وبطاقات صحافة أجنبية، كانوا قد وقعوا على تنازل يعفي الجيش من المسؤولية عن سﻻمتهم، بدخول أريحا بحرية.
So, I will enter 9 WRlTE ENTER
لذا، سوف يتيح إدخال 9 كتابة أدخل
However, new technology has allowed other non traditional providers of tourism services such as Microsoft, Google and Yahoo to enter the distribution market for tourism services and become providers of e tourism.
بيد أن التكنولوجيا الجديدة سمحت لمقدمي خدمات سياحية غير تقليديين آخرين مثل مايكروسوفت وغوغل وياهو بدخول سوق توزيع الخدمات السياحية وليصبحوا مقدمين لخدمات السياحة الإلكترونية.
Enter the filename to load
أدخل اسم الملف لتحميله
Enter the filename to save
أدخل اسم الملف لحفظه

 

Related searches : Allowed To - To Enter - Allowed To Flourish - Allowed To Pass - Allowed To Charge - Allowed To Cure - Allowed To Fail - Allowed To You - Allowed To Have - Allowed To Expire - Allowed To Sell - Allowed To Lapse - Allowed To Continue