ترجمة "المتبقين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كم عدد الرجال المتبقين | How many other men were there? |
إمرأة وماذا عنا المتبقين منا | Woman And what about us? The ones who remain? |
ولتكن نعمته على كل المتبقين | May He grace those we still have with His holy comfort. |
إمرأة وماذا عنا المتبقين منا | Woman And what about us? The ones who remain? |
ويقد ر عدد اللاجئين المتبقين بقرابة 000 200 لاجئ. | The number of remaining refugees is estimated to be about 200,000. |
٣ وبعد ذلك سننتقل إلى انتخاب أعضاء المكتب المتبقين. | 3. After that, we shall proceed to elect the remaining officers of the Bureau. |
21 أما فيما يتعلق بالفارين الستة المتبقين فالأمور أعقد بكثير. | Matters are much more difficult with the other six remaining fugitives. |
نستمع اﻵن الى المتكلمين المتبقين بمناسبة استهﻻل السنة الدولية لﻷسرة. | The PRESIDENT We shall now hear the remaining speaker on the occasion of the launching of the International Year of the Family. |
أما المتبقين البالغ عددهم ١٩، فلقد أفرج عنهم في وقت ﻻحق. | The remaining 19 were subsequently released |
وتعتزم الحكومة الانتقالية أن تسرح 860 9 جنديا وتحيل المتبقين إلى التقاعد. | The National Transitional Government of Liberia plans to demobilize 9,860 and retire the remainder. |
وبعد انتهاء بياناتهم، ستدعو الأمانة العامة المتكلمين المتبقين إلى الجلوس على الطاولة. | Upon the conclusion of their statements, the Secretariat will invite the remaining representatives of regional organizations to be seated at the table. |
الفرسان الأربعة المتبقين سوف يتخذون موقعهم الآن من أجل المبارزة الخامسه اليوم | The four remaining knights will now take the stand for the fifth joust of the day. |
وسأواصل، في الأسبوع المقبل، وهو ما قلته بالأمس، إجراء مشاورات مع الأعضاء المتبقين. | And as I said yesterday, I will continue to consult with the remaining members of the CD next week. |
وقد تأكدت مؤخرا لوائح الاتهام الثماني الصادرة في حق المشتبه فيهم الثمانية المتبقين. | Eight indictments against the remaining eight suspects have recently been confirmed. |
وبحلول عام 1866 كان عدد الأعضاء المتبقين في الاتحاد الألماني قد بلغ 34 فقط. | By 1866, only 34 members of the German confederation remained. |
وبعد وصول القضاة الأربعة المخصصين المتبقين في أيلول سبتمبر 2004، أمكن بدء محاكمتين إضافيتين() . | After the arrival of the remaining four ad litem judges in September 2004, it was possible to commence another two trials. |
فمن بين الإصلاحيين المتبقين في السباق، أ علن عن ترشح مهدي كاروبي المتحدث السابق باسم البرلمان. | Among the reformists now in the race, Mehdi Karrobi, the former speaker of the Majlis is a declared reformist candidate. |
وبعد وصول القضاة الأربعة المخصصين المتبقين في أيلول سبتمبر 2004، أصبح ممكنا البدء بمحاكمتين إضافيتين(). | After the arrival of the remaining four ad litem judges in September 2004, it was possible to commence another two trials. |
ومع ذلك، فإن عدم إلقاء القبض على المتهمين الستة الهاربين المتبقين يظل مبعث قلق بالغ. | However, the failure to arrest the remaining six indictees at large remains a major concern. |
ومن المتهمين الــ 11 المتبقين، هناك تسعة متهمين الآن محتجزيـن لـدى المحكمة الخاصة في فريتاون. | Of the 11 remaining accused, nine are currently in the custody of the Special Court in Freetown. |
أما العشرون عضو المتبقين، بما فيهم الرئيس ورئيس الوزراء، فقد جاؤوا من خلفيات عادية تماما. | The other 20, including The President and The Premier, came from entirely ordinary backgrounds. |
وطبقا للتقديرات فإن تغطية الأربعة عشر مليون مواطن المتبقين سوف يتكلف حوالي 1.6 مليار دولار أميركي. | Including the remaining 14 million who are eligible would cost about 1.16 billion. |
السبب الذي يرجح أن يجعل أكثركم عرضة للموت عن كل الثلاثة المتبقين مجتمعين في هذه الشريحة. | The way that more of you are likely to die than the combination of all three of the others that you see on the slide. |
وأشار التقرير أيضا الى أن اﻷفراد الكنديين المتبقين البالغ عددهم ٤٤٥ فردا سينسحبون في حزيران يونيه ١٩٩٣. | It was also indicated that the remaining 445 Canadian personnel would withdraw in June 1993. |
وستكون مهام الموظفين المتبقين إدارة عملية الحصول على المحفوظات الضخمة من الوثائق التي جمعتها اللجنة خلال عملها. | The functions of the remaining staff would be managing access to the substantial documentary archive the Committee has amassed during the course of its work. |
39 ومن بين الهاربين السبعة المتبقين يظل، بطبيعة الحال، راتكو ملاديتش، ورادوفان كاراديتش، وأنتي غوتوفينا أكثرهم شهرة. | Of the remaining seven fugitives, Ratko Mladić, Radovan Karadžić and Ante Gotovina of course remain the most notorious. |
وهو يأسف خاصة لتدهور الحالة بسرعة في منطقة ماغﻻي وللخطر الذي يمثله ذلك على حياة السكان المدنيين المتبقين. | It especially deplores the rapidly deteriorating situation in the Maglaj area and the threat it poses to the survival of the remaining civilian population. |
وبعد إجﻻء عدة موظفين دوليين، سوف تسعى المفوضية إلى تحسين الظروف اﻷمنية للموظفين المحليين والدوليين المتبقين في الجزائر. | Following the evacuation of several international staff, UNHCR will seek to improve the security conditions for the local and international staff remaining in Algeria. |
اقطعوا رؤوسهم!' وانتقل الموكب على ثلاثة من الجنود المتبقين وراء لتنفيذ الحدائق المؤسف ، الذي ركض إلى أليس للحماية. | 'Off with their heads!' and the procession moved on, three of the soldiers remaining behind to execute the unfortunate gardeners, who ran to Alice for protection. |
ويتعين على حكام بورما أن يستجيبوا بإطلاق سراح كل السجناء السياسيين المتبقين في السجون وأن يفتحوا العملية السياسية بالكامل. | Burma s leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process. |
وفقا لعدة مصادر أن هناك بين 640 و 850 شخصا في المجموع، ومعظمهم قتلوا وبيع الناجين المتبقين عبيدا في مصر. | According to several sources there were between 640 and 850 people in total, most of whom were killed and the remaining survivors were sold into slavery in Egypt. |
إن إلقاء القبض على الهاربين الستة المتبقين والوصول إلى وثائق رئيسية وشهود هما مسألتان تؤثران تأثيرا عميقا في استراتيجية الإنجاز. | The arrest of the remaining six fugitives and access to key documents and witnesses are issues deeply affecting the completion strategy. |
ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خﻻف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة. | A weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. |
ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خﻻف نيويورك ﻟ ٤٥ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة. | A weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 45 per cent of staff in the General Service category. |
الفرقة قد تم فيها العديد من التغييرات على مر السنين Silenoz عازف الغيتار والمغني Shagrath هم من الأعضاء المؤسسين الوحيدين المتبقين. | The band has been through numerous lineup changes over the years guitarist Silenoz and vocalist Shagrath are the only founding members remaining. |
68 وختاما، يحث المتحدث اللجنة الخاصة، تمشيا مع القانون الدولي، على دعوة الولايات المتحدة إلى الإفراج عن السجناء السياسيين البورتوريكيين المتبقين. | In conclusion, the speaker urged the Special Committee, in line with international law, to call upon the United States to release the remaining Puerto Rican political prisoners. |
أما الأشخاص ال 959 المتبقين فليسوا مسجلين لا في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية ولا في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. | The remaining 959 are neither listed in the PACI database nor in the Executive Committee database. |
وفي هذه العملية، ﻻ شك أن مشكلة السجناء السياسيين المتبقين في جنوب افريقيا ستظل موضع بحث بهدف إيجاد حل مبكر لها. | In that process, the problem of the remaining political prisoners in South Africa will no doubt continue to be addressed with a view to an early solution. |
بعد مضي ثلاثة عقود على قتل الخمير الحمر لربع سكان كمبوديا البالغ عددهم سبعة ملايين نسمة، ستعقد محاكمة بحق أبرز قادتهم المتبقين. | Three decades after the Khmer Rouge killed a quarter of Cambodia s seven million people, a court to try the most responsible surviving leaders is set to open its doors. |
وإنه لأمر حاسم الأهمية من أجل استمرار رسالة وميراث هذه المحكمة ألا نسمح بأن تغلق المحكمة أبوابها بدون محاكمة جميع الفارين المتبقين. | It is crucial that the message and legacy of the Tribunal not be lost by a closing of its doors without all remaining fugitives being tried. |
وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم. | Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused. |
هذه المباني يمكن أن تستوعب 85 شخصا خلال الصيف، مع الموظفين الأساسيين في الفترة بين 10 و 14 شخصا المتبقين خلال فصل الشتاء. | These buildings can accommodate 85 people over summer, with a skeleton staff of between 10 and 14 people remaining over the winter. |
وبقرار من الأغلبية، رأت دائرة الاستئناف أن القضاة المتبقين أخطأوا في ممارسة تقديرهم، ومن ثم وافقت على الاستئناف ونقضت القرار المطعون فيه(6). | By a majority decision, the Appeals Chamber held that the remaining judges had erred in the exercise of their discretion and, accordingly, granted the appeals and quashed the impugned decision.6 |
وفي حزيران يونيه، أعيد وزع اﻷفراد المتبقين من الشرطة المدنية وعددهم ١٥ إلى رواندا بعد أسبوعين وأجلي منهم ١٢ مرة أخرى إلى نيروبي. | In June, the remaining 15 civilian police were redeployed to Rwanda and, of these, 12 were evacuated once again to Nairobi after two weeks. |
ولكن ماذا عن المليار نسمة المتبقين من سكان الهند آنذاك ومن أين ستأتي الموارد اللازمة لتصنيع كل الأغراض التي سوف يشتريها هؤلاء المستهلكون الجدد | But what about India s other billion people? And where will the resources come from to manufacture all the stuff these new consumers will buy? |