Translation of "agricultural sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agricultural - translation : Agricultural sector - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The agricultural sector | القطاع الزراعي |
1. Agricultural sector | ١ القطاع الزراعي |
(iii) Agricultural sector | apos ٣ apos في قطاع الزراعة |
Agricultural Sector Management 24.50 Project | مشروع إدارة القطاع الزراعي |
Agricultural and livestock production sector | قطاع اﻻنتاج الزراعي والحيواني |
cooperating community for the agricultural sector | متابعة اﻻجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي |
Agricultural policy, sector analysis and statistics | السياسة العامة والتحليل القطاعي واﻻحصاءات في مجال الزراعة |
Development and modernization of the agricultural sector. | تنمية وتحديث قطاع الزراعة. |
57. Guam apos s agricultural sector is the smallest sector in the economy. | ٥٧ القطاع الزراعي في غوام هو أصغر قطاع في اﻻقتصاد. |
Providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification. | تقديم المشورة بشأن السياسات إلى العديد من الدول الجزريــة الصغيرة الناميــة، فــي مجال استعراضات القطاع الزراعي، والتجارة الزراعية والتنويع الزراعي. |
the agricultural sector and for the national food programme of | تقديم الدعم لتنشيط القطاع الزراعي وبرنامج اﻷغذية الوطني لنيكاراغوا |
(ii) Because of the close relationship between agricultural production and the industrial sector, variations in agricultural production affect industry | apos ٢ apos بسبب العﻻقة الوثيقة بين اﻻنتاج الزراعي والقطاع الصناعي، ينعكس التغير في اﻻنتاج الزراعي على الصناعة |
82. FAO is also involved in providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification. | ٨٢ وتشترك منظمة الفاو أيضا بتقديم المشورة بشأن السياسات إلى العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، في مجال استعراضات القطاع الزراعي، والتجارة الزراعية والتنويع الزراعي. |
We commit ourselves to increasing support for agricultural development and trade capacity building in the agricultural sector in developing countries. | كما ن لزم أنفسنا بزيادة الدعم المقدم للتنمية الزراعية وبناء القدرات التجارية في القطاع الزراعي في البلدان النامية. |
Once the agricultural sector of the USSR was collectivized, the hunger began. | وبمجرد تحويل القطاع الزراعي في الاتحاد السوفييتي بالكامل إلى العمل الجمعي، بدأ الجوع في الانتشار. |
Since the 1930s, the agricultural sector had been subject to price controls. | كان القطاع الزراعي منذ الثلاثينيات عرضة للتحكم بالأسعار. |
The agricultural sector remained important, but manufacturing exports should also be strengthened. | وأردف قائلا إن القطاع الزراعي لا يزال هاما، غير أنه ينبغي أيضا تعزيز الصادرات الصناعية. |
2 According to available estimates, women make up 30 per cent of the agricultural sector, 17 per cent of the non agricultural sector and 20 per cent of the civil service. | () وفقا للتقديرات المتاحة تمثل المرأة 30 في المائة في القطاع الزراعي و 17 في المائة في القطاع غير الزراعي و 20 في المائة في الخدمة المدنية. |
However, the size and importance of the informal sector as a source of employment and work extends beyond the agricultural sector. | غير أن حجم وأهمية القطاع غير الرسمي كمصدر للعمالة والعمل يتجاوز القطاع الزراعي. |
India remains largely an agricultural economy, dotted with small business and service sector dynamism. | والهند ما زالت تعتمد إلى حد كبير على الاقتصاد الزراعي، باستثناء بعض الأعمال التجارية الصغيرة وديناميكية قطاع الخدمات. |
African Parties submitted 75 per cent of the project proposals in the agricultural sector. | 61 وقدمت الأطراف الأفريقية 75 في المائة من مقترحات المشاريع في قطاع الزراعة. |
These laws do not for the moment cover the informal or the agricultural sector. | ولا تغطي هذه القوانين القطاعين غير الرسمي والزراعي في الوقت الراهن. |
Nicaragua developed an information system for the agricultural sector that provides data by sex. | ووضعت نيكاراغوا نظام معلومات القطاع الزراعي يوفر البيانات حسب نوع الجنس. |
. The backbone of the South African export economy remains the mining and agricultural sector. | ١٢٤ ما يزال قطاع الزراعة والتعدين يمثل العمود الفقري ﻻقتصاد جنوب افريقيا من الصادرات. |
FAO has also continued to provide support in agricultural sector planning and policy formulation. | كما واصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تقديم دعمها بالنسبة لتخطيط القطاع الزراعي ووضع السياسات العامة. |
Since the great 1 September revolution, the agricultural sector has seen a great transformation. | شهد قطاع الزراعة منذ قيام ثورة الفاتح من سبتمبر العظيمة تحوﻻ كبيرا. |
In Nepal, for example, opportunities exist in the agricultural sector (tea gardening and herbal medicine). | ففي نيبال على سبيل المثال، توجد فرص في قطاع الزراعة (زراعة الشاي والأعشاب الطبية). |
In Asia, the rate of urbanization had been less rapid because of agricultural sector development. | وفي آسيا، يتسم التحضر بأنه أقل مستوى من ذلك من جراء تنمية القطاع الزراعي. |
Cuba had taken measures to facilitate SME access to credit, particularly in the agricultural sector. | وأضاف أن كوبا اتخذت تدابير لتيسير حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الائتمان، ولا سيما في القطاع الزراعي. |
The WFP has made significant investments in the agricultural sector in order to strengthen food security among impoverished farmers and to improve agricultural productivity and incomes. | 74 وقد قام برنامج الأغذية العالمي باستثمارات كبيرة في قطاع الزراعة لتعزيز الأمن الغذائي على مستوى الفلاحين الفقراء وتحسين الإنتاجية الزراعية والإيرادات. |
The agricultural sector accounts for about two fifths of exports, and half of the labor force. | أما القطاع الزراعي فيمثل ربع الناتج المحلي الإجمالي وخمسي الصادرات ونصف القوى العاملة. |
The developed countries encourage the adoption of modern technologies in the agricultural sector and crop diversification. | 45 وتشجع البلدان المتقدمة اعتماد تكنولوجيات حديثة في قطاع الزراعة وتنويع المحاصيل. |
The revised agricultural sector law of Honduras promoted gender mainstreaming to increase women's access to land. | ويعزز قانون القطاع الزراعي المنقح في هندوراس تعميم المنظور الجنساني لزيادة وصول المرأة إلى الأرض. |
Project proposals for immediate intervention were formulated to assist in the rehabilitation of the agricultural sector. | ووضعت المقترحات الﻻزمة لمشروع تدخل فوري من أجل المساعدة على إعادة تأهيل القطاع الزراعي. |
52. The Department of Agriculture is responsible for the regulation and development of the agricultural sector. | ٢٥ وتتولى وزارة الزراعة مسؤولية تنظيم القطاع الزراعي وتنميته. |
60. The Guam Department of Agriculture is responsible for supervising all activities of the agricultural sector. | ٦٠ ووزارة الزراعة في غوام مسؤولة عن اﻻشراف على كافة أنشطة القطاع الزراعي. |
FAO also assisted the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in the development of an agricultural statistics system for the collection and analysis of agricultural sector data. | كما قامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بمساعدة وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك على تطوير نظام للإحصاءات الزراعية من أجل جمع بيانات القطاع الزراعي وتحليلها. |
Over the last 25 years, Ghana s agricultural sector has grown at an average annual rate of 5 . | وعلى مدى الأعوام الخمسة والعشرين الماضية، سجل القطاع الزراعي في غانا نموا سنويا بلغ في المتوسط 5 . |
Table 2. Measures to abate the increase of greenhouse gases in the agricultural sector in select Parties | 3 تغيير استخدام الأراضي والحراجة |
In accordance with the agricultural framework, negotiations are to encompass all trade distorting policies affecting the sector. | ووفقا للإطار الزراعي يجب أن تشمل المفاوضات جميع السياسات المشوهة للتجارة التي تؤثر في القطاع. |
The placement of millions of mines throughout the country makes it impossible to revive the agricultural sector. | إن زرع المﻻيين من اﻷلغام في جميع أنحاء البﻻد يجعل من المستحيل إحياء القطاع الزراعي. |
6 It may be remarked here that subsidies are not unknown in the agricultural sector as well. | )٦( قد تجدر اﻹشارة في هذا المقام إلى أن اﻻعانات المالية ليست مجهولة بالنسبة للقطاع الزراعي. |
34. Similarly, the food security situation in the region is precarious owing to a weak agricultural sector. | ٣٤ ٨ وكذلك، فإن وضع اﻷمن الغذائي في المنطقة غير مستقر نتيجة لضعف القطاع الزراعي. |
Most important is the agricultural sector enteric fermentation and animal waste with 262,000 tonnes corresponding to 65 . | وأهم مصدر لهذه اﻻنبعاثات هو القطاع الزراعي ـ التخمر المعوي والنفايات الحيوانية ـ حيث يبلغ مجموع انبعاثات الميثان من هذا القطاع ٠٠٠ ٢٦٢ طن أي ما يعادل ٥٦ في المائة مـن المجمـوع. |
The rapid development of the agricultural sector had been of central importance in Indonesia in combating poverty. | فازدهار القطاع الزراعي كان له في اندونيسيا دور أساسي في مكافحة الفقر. |
Related searches : Agricultural Sector Development - Agricultural Technology - Agricultural Engineer - Agricultural Holding - Agricultural Subsidies - Agricultural Economy - Agricultural Market - Agricultural Development - Agricultural System - Agricultural Practices - Agricultural Industry - Agricultural Inputs