Translation of "agreed next steps" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Agreed next steps - translation : Next - translation : Steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Next steps | الحواشي |
Next Steps | رابعا الخطوات التالية |
Next steps | سابعا الخطوات المقبلة |
Europe s Next Steps | خطوات أوروبا التالية |
Governance next steps | سادسا الإدارة الخطوات القادمة |
G. Next steps | زاي الخطوات المقبلة |
And the next steps, | والخطوات التالية، |
5 6 Proposed next steps | 00 17 00 18 الخطوات المقبلة المقترحة |
Organizational matters next steps and recommendations | ثالثا المسائل التنظيمية الخطوات المقبلة والتوصيات |
The next steps were longer and harder. | الخطواتالقـادمةكـانتأطولوأصعب |
GV What are the next steps for Libido? | ماهي الخطوات التالية للبيدو |
The following points were related to the next steps | وفيما يلي النقاط المتعلقة بالخطوات التالية |
The nine will meet again next week to consider further steps. | وسوف يجتمع ممثلو البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ خطوات أخرى. |
The nine will meet again next week to consider further steps. | وسوف تجتمع البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات. |
Pakistan hopes that the preliminary steps agreed will be implemented by the parties. | وتأمل باكستان أن تنفذ اﻷطراف الخطوات التمهيدية التي تم اﻻتفاق عليها. |
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process | وستنظر عملية كيمبرلي في المقترحات التالية المتعلقة بالخطوات القادمة |
2.30 3.15 Discussion Next steps on Millennium Development Goals and indigenous peoples | 30 14 15 15 مناقشة الخطوات المقبلة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree. | وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي. |
The SBSTA agreed to consider next steps in facilitating the exchange of information and sharing experiences on policies and measures of Annex I Parties at its twenty fourth session (May 2006). | 4 ووافقت الهيئة على النظر، في دورتها الرابعة والعشرين (أيار مايو 2006)، في الخطوات التالية لتيسير تبادل المعلومات وتقاسم التجارب بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
The SBSTA agreed to consider next steps in facilitating the exchange of information and sharing experiences on policies and measures of Annex I Parties at its twenty fourth session (May 2006). | 70 ووافقت الهيئة على النظر، في دورتها الرابعة والعشرين (أيار مايو 2006)، في الخطوات التالية لتيسير تبادل المعلومات وتقاسم التجارب بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Third, discussions are being held to prepare the next steps, namely how to arrange the resolution of failed banks and support for ailing ones. Ministers recently agreed upon a template for action. | وثالثا، تدور الآن المناقشات للإعداد للخطوة التالية، أو على وجه التحديد كيف يتم الترتيب لحل البنوك المفلسة ودعم البنوك المتعثرة. ومؤخرا اتفق الوزراء على قالب للعمل. |
They discussed the next steps in support of the Georgian Abkhaz peace process. | وقد ناقشوا الخطوات التالية في دعم عملية السلام الجورجية الأبخازية. |
If Kim Min Chul steps down, the next Chief may be Chief Cha. | وأذا ذهب هو, سيكون الرئيس التالى الرئيس تشا |
This is no time for drinking. We need to plan our next steps. | ليس هذا وقت الشرب علينا أن نخطط لخطوتنا التالية |
Little progress had been made to implement the 13 practical steps agreed upon in 2000. | ولم يتحقق إلا تقدم ضئيل بشأن الإجراءات الملموسة الـ 13 المتفق عليها عام 2000. |
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades. | وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط. |
Eastern thinking, by contrast, has been abductive, moving from pragmatism to guessing the next steps. | أما التفكير الشرقي فكن على النقيض من هذا قائما على التقدير (التخمين)، فانتقل من البرجماتية الواقعية إلى تخمين الخطوات التالية. |
Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps. | وطلبت الوفود تقديم معلومات مستكملة بانتظام عن حالة نظام أطلس والتحديات التي يواجهها والحلول والخطوات التالية. |
Then the next steps, like language and so on, took less than a million years. | ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة. |
Fulfilment of all 13 steps agreed at the 2000 NPT Review Conference is crucial in this context. | ومن الأمور البالغـة الأهمية في هذا المجال تنفيـذ جميـع الخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000. |
They agreed on the importance of further steps to enhance security and to achieve a political settlement. | واتفقوا على أهمية اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز اﻷمن والتوصل إلى تسوية سياسية. |
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament, | وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم الوفاء بالتعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نـزع السلاح النووي، |
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament, | وإذ تلاحظ القلق المتنامي إزاء عدم تنفيذ التعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نزع السلاح النووي، |
Important steps were agreed upon by consensus, with the final aim of establishing a Government of national unity. | وتحقق توافق اﻵراء على خطوات هامة هدفها النهائي إقامة حكومة وحدة وطنية. |
They agreed to consider the studies at the next inter sessional meeting of the Conference. | ووافقوا على النظر في هاتين الدراستين في اﻻجتماع المقبل الذي ينعقد بين دورات المؤتمر. |
However, newly elected Governments frequently face difficult questions regarding the next steps in the transition to democracy. | إﻻ أن الحكومات المنتخبة حديثا تواجه غالبا مسائل صعبة تتصل بالخطوات الﻻزم اتخاذها مستقبﻻ في إطار اﻻنتقال إلى الديمقراطية. |
We need, maybe, an expedition a TED at sea that could help figure out the next steps. | نحتاج، ربما، لمؤتمر مؤتمر تيد في البحر الذي يمكن أن يساعد لمعرفة ما هي خطواتنا القادمة. |
The five countries negotiating with North Korea agreed to take steps of their own, including provision of specific amounts of fuel oil, in exchange for steps taken by the North. | فقد اتفقت الدول الخمس المتفاوضة مع كوريا الشمالية على اتخاذ خطوات خاصة بها، بما في ذلك توفير كميات محددة من زيت الوقود في مقابل خطوات تتخذها كوريا الشمالية. |
(a) Reaffirmation of the NPT disarmament commitments and agreed undertakings from previous review conferences, including the 13 practical steps | (أ) إعادة تأكيد التزامات نزع السلاح التي تنطوي عليها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتعهدات المتفق عليها في مؤتمرات الاستعراض السابقة، بما في ذلك الخطوات العملية الثلاث عشرة |
The Group has agreed to hold its next meeting in Côte d'Ivoire on 15 January 2006. | 11 واتفق الفريق على عقد اجتماعه المقبل في كوت ديفوار في 15 كانون الثاني يناير 2006. |
The working group agreed that the provisional agenda for its next session would be as follows | 72 واتفق الفريق العامل على أن يكون جدول أعمال دورته المقبلة كما يلي |
The secretariat agreed to take note of the comments in the next version of the MTSP. | 141 ووافقت الأمانة على الإحاطة علما بالتعليقات الواردة في النسخة المقبلة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The secretariat agreed to include time for informal consultations on the agenda of the next session. | ووافقت الأمانة على تخصيص بعض الوقت للمشاورات غير الرسمية في جدول أعمال الدورة المقبلة. |
The secretariat agreed to take note of the comments in the next version of the MTSP. | 36 ووافقت الأمانة على الإحاطة علما بالتعليقات الواردة في النسخة المقبلة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The Committee agreed that the Subcommittee should continue consideration of the item at its next session. | ٢٨ واتفقت اللجنة على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
Related searches : Next Steps - Agree Next Steps - Consider Next Steps - Key Next Steps - Concrete Next Steps - Outline Next Steps - Actionable Next Steps - Our Next Steps - Next Steps Forward - Following Next Steps - Next Steps Towards - Next Steps Ahead - Discussing Next Steps - Next Steps With