ترجمة "كل نفس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل نفس - ترجمة : نفس - ترجمة : نفس - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل نفس - ترجمة : كل نفس - ترجمة :
الكلمات الدالة : Every Each Everything Every These Breath Same Exact Both Same

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نفس الشيء كل ربيع
Same thing every spring.
كل سنه نفس الامر.
Every year the same.
نفس الشئ كل مره .
Same thing every time.
كل مدينة تعيش نفس المحنة.
Every village shares this plight.
كل نفس خدعة ، وقال الأعجوبة.
Hoax all the same, said Marvel.
وتطلب نفس الوجبة كل يوم!
You ordered the same menu every day!
الذي بيده نفس كل حي وروح كل البشر.
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
الذي بيده نفس كل حي وروح كل البشر.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items at same path
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items from same host
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items from same domain
وهل كل الأحياء في نفس الشكل
Are all of the districts in your state relatively the same shape?
كل مرة نفس الأمر لقد مللت
I have enough, It is always the same.
نفس الشيء ينطبق على كل الناس.
It's the same with men.
وأحصل على نفس الدراجة ويكونوا قد أزالوا كل الطعجات الصغيرة من نفس الدواليب
I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels
كل من يبغض اخاه فهو قاتل نفس. وانتم تعلمون ان كل قاتل نفس ليس له حياة ابدية ثابتة فيه.
Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.
كل من يبغض اخاه فهو قاتل نفس. وانتم تعلمون ان كل قاتل نفس ليس له حياة ابدية ثابتة فيه.
Whosoever hateth his brother is a murderer and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
كل الأوراق النقدية الأمريكية لديها نفس اللون.
All American bills are similar in color.
كل مافي الأمر أنه نفس الشيء يحدث
It's all just the same thing happening.
وبالتالي كل الآلات كانت تستعمل نفس المبدأ
However, all machine follow the same principle.
زهقت من الوعود كل يوم نفس الحوارات
I'm tired of promises every day and the same discussions.
و نفس النسق موجود في كل صراع
And the same pattern emerged in each conflict.
كل عشرة أعوام يقومون بنشر نفس الدراسة،
Every 10 years they reproduce the same study.
بما أن كل الأرقام لها نفس الإشارة
Since all of these have the same sign
كل ليلة تأتى لى نفس الأفكار وقلبىيقوللي
Every night I have the same thought. My heart says to me
ولكن في كل أمسية في نفس الوقت،
But each evening at the same time,
وأخبرته أن كل البلاد كانت نفس الشىء
And I told him all the country was the same.
سأصلي لأجل ذلك مع كل نفس أستنشقه
I'll pray for it with every breath I take.
كل شخص يبدو أن لديه نفس الافكار
Everybody seems to have the same idea.
وتساوي كل هذا، انه نفس الخط، وتذكر، انه يمكن ايجاد قيدين على نفس الخط
Because it's the same line. Remember, this is the whole point of it. We're trying to find two constraints on that same line.
هذا الطول سيكون نفس، d1 سيكون نفس d2، لأن كل شيئ نفعله هو تماثل
This length is going to be the same, d1 is is going to be the same, as d2, because everything we're doing is symmetric.
الناس لديهم دائما نفس الأسئلة ودائما نفس المخاوف من أين ستأتي كل هذه المياه
People always have the same questions, always the same worries, where will all this water come from ?
لان نفس كل جسد دمه هو بنفسه. فقلت لبني اسرائيل لا تأكلوا دم جسد ما. لان نفس كل جسد هي دمه. كل من اكله يقطع.
For as to the life of all flesh, its blood is with its life therefore I said to the children of Israel, You shall not eat the blood of any kind of flesh for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
لان نفس كل جسد دمه هو بنفسه. فقلت لبني اسرائيل لا تأكلوا دم جسد ما. لان نفس كل جسد هي دمه. كل من اكله يقطع.
For it is the life of all flesh the blood of it is for the life thereof therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh for the life of all flesh is the blood thereof whosoever eateth it shall be cut off.
ولكن في كل مكان وفي كل عصر، يبقى جوهر القصة نفس الشيء.
But everywhere and in every age, the essence of the story remains the same.
تصدق نفس الحقيقة على الأوضاع داخل كل دولة.
Much the same is true within countries.
وفي نفس الوقت أوجز حسن الحارثي كل هذا
Back in the square, Sherine Tadros reports
كل عام يزهق المرض أكثر من 10,000 نفس.
Each year takes more than 10,000 lives.
هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه
So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts.
لاني ارويت النفس المعيية وملأت كل نفس ذائبة.
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه
So are the ways of every one that is greedy of gain which taketh away the life of the owners thereof.
نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
لاني ارويت النفس المعيية وملأت كل نفس ذائبة.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
كل واحد منا متعلم ومعلم في نفس الوقت
Everyone is both a learner and a teacher.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفس كل - مع كل نفس - نفس الإجراء كل - نفس الحجم - نفس المنوال - نفس النوعيه - نفس الظروف - نفس المسار - نفس النمط - نفس الترتيب