ترجمة "نفس المسار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفس - ترجمة : نفس - ترجمة : نفس المسار - ترجمة : المسار - ترجمة :
الكلمات الدالة : Trajectory Route Path Track Line Breath Same Exact Both Same

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

منحنى نفس الدقيقة، نفس المسار الدقيق.
The exact same curve, exact same path.
آخـر منزل على نفس المسار
The last house on the point.
ثم سلك الأوروبيون أيضا نفس المسار.
Europeans, too, followed this path.
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items at same path
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items from same host
رشح كل العناصر في نفس المسار
Filter all items from same domain
حسنا ، كلاهما سيكون له نفس شكل المسار
Well, they're both going to have the same shape of their paths.
المسار الفردي هو مسار للسكك الحديدية بحيث تتقاسم القطارات نفس المسار في كلا الاتجاهين .
A single track railway is where trains in both directions share the same track.
فهم يدفعون المزيد ويستمرون على نفس المسار فحسب.
They just pay more and carry on.
أما الاقتصاد العالمي فمن غير المرجح أن يتخذ نفس المسار.
The world economy, however, is unlikely to look the same.
والآن تسير البلدان النامية أيضا على نفس المسار نحو التقشف.
Now developing countries are also following the trend to consolidate.
والخطر الأعظم الذي نواجهه يكمن في الاستمرار على نفس المسار.
The greatest risk we face lies in continuing down this path.
ولكن يتعين على الولايات المتحدة أن تحافظ على نفس المسار الحالي.
But America must stay the course.
يقول أطباء الاقتصاد إن المريض لابد أن يستمر على نفس المسار العلاجي.
The economy s doctors say that the patient must stay the course.
تل أبيب ـ إذا فقد قرر الرئيسباراك أوباما البقاء على نفس المسار .
Tel Aviv So President Barack Obama has decided to stay the course.
ونعتزم اتباع نفس المسار مع إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
We intend to follow the same course as new nuclear weapon free zones are established.
لنفترض أن لدينا نفس المسار الذي كان لدينا في الماضي شريط الفيديو.
Let's say we have the same path that we had in the last video.
وإذا ما استمرت العربة على نفس المسار فلسوف يلقى الأشخاص الخمسة حتفهم جميعا .
They will all be killed if the trolley continues on its current track.
ويبدو أن رئيس الأكوادور رافاييل كوريا أيضا يرغب في التحرك على نفس المسار.
President Rafael Correa of Ecuador looks like he also wants to move in the same direction.
فالاستمرار على نفس المسار المتخبط القديم لن يؤدي إلا إلى تصعيد وإطالة أمد الأزمة.
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis.
وكانت الفوضى النقدية النتيجة المنطقية لهذا ـ وهذا هو نفس المسار الذي نسلكه الآن.
The result was international monetary chaos precisely the path we are heading down now.
اذا كل من هاتين المعادلتين المحوريتين، كلا مجموعتي المعادلات المحورية لديهما نفس المسار بالضبط
So both of these parametric equations, both sets of parametric equations have the exact same path.
وهكذا تستمر روسيا على نفس المسار، فتتعهد بإحداث تغييرات ثورية لكنها لا تتغير على الإطلاق.
And so Russia goes on, undertaking revolutionary changes and not changing at all.
ويبدو أن بريطانيا واليابان سلكتا نفس المسار التمويل أولا ثم المؤسسات الوقائية في وقت لاحق.
Britain and Japan seem to have followed the same sequence finance first, protective institutions later.
ويتعين على أفريقيا بأسواقها الضخمة وغير المستغ لة في كثير من الأحيان أن تتبع نفس المسار.
Africa, with its huge and often untapped markets, must follow the same path.
فكروا به الآن .. وفي نفس الوقت إتبعوا النغم على طول المسار من ب إلى ي
Bring that person into your mind, and at the same time, follow the line all the way from B to E, and you'll hear everything that Chopin had to say.
ولكن هذا هو نفس المسار كآخر مرة، حتى ونحن في طريقنا عكس اتجاه عقارب الساعة.
But this is the same path as last time, so we're going in a counterclockwise direction.
والمعاهدة الدستورية ما هي إلا انعكاس لرغبتنا في المواصلة على نفس المسار، والاستمرار في العمل الجماعي.
The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together.
كان الجيش يشكل دوما الحصن الأقوى في ضمان عدم سلوك باكستان نفس المسار الذي سلكته إيران.
The army has always been the strongest bulwark in assuring that Pakistan does not go the way of Iran.
إن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وبنك الشعب الصيني يسيران على نفس المسار، ولكن لأسباب مختلفة تماما.
The Federal Reserve and the People s Bank of China are on the same path, but for very different reasons.
إندبندنس خرجت عن المسار خرجت عن المسار
Independence is off the grid.
المسار
Encoder exists already
المسار
Router
المسار
Path
المسار
Path
المسار
URL
المسار
URL
المسار
Track
المسار
URL
المسار
Path List
المسار
Add Tag
المسار
Path
المسار
Polyline Tool
المسار
Align
المسار
Lower

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفس الحجم - نفس المنوال - نفس النوعيه - نفس الظروف - نفس النمط - نفس الترتيب - نفس المعنى - نفس السعر - نفس العمر - نفس المكان - نفس القرف