ترجمة "عقد إنشاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : إنشاء - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : إنشاء - ترجمة : عقد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد انقضى أكثر من عقد من الزمن منذ إنشاء المحكمة.
It has been more than a decade since the Tribunal was established.
وتتضمن اﻷمثلة عقد اجتماعات دورية بين رئيس الهيئتين أو إنشاء هيئة فرعية مشتركة.
Examples include the establishment of periodic meetings between the Presidents of the two bodies or the creation of a shared subsidiary body.
الزواج عقد بين رجل وامرأة تحل له شرعا غايته إنشاء رابطة الحياة المشتركة والنسل.
Marriage is a lawful contract between a man and a woman, the purpose of which is to establish a shared union and to procreate.
وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي،
Recognizing the importance of considering the establishment of a permanent forum for indigenous people in the framework of an international decade,
كما أبطل الحظر النفطي مع إنشاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي الذي عقد اجتماعه اﻷول منذ بضعة أيام.
The oil embargo was also nullified with the establishment of the Transitional Executive Council, which held its first meeting just a few days ago.
جاء إنشاء المركز نتيجة اقتراح قدم في المؤتمر العام لليونسكو الذي عقد في نيودلهي، في عام 1956.
The creation of the Centre took place as a result of a proposal at the UNESCO General Conference held in New Delhi, in 1956.
شب النـزاع حول عقد إنشاء ينص على أن تسوى النـزاعات بمعرفة هيئة تحكيمية تتألف من ثلاثة أعضاء.
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
كما عقد أعضاء مكتبي اجتماعات استكشافية مع أطراف الصراع الأخرى في دارفور بغية إنشاء قنوات للاتصال والتعاون المستقبلي.
Members of my Office have also held exploratory meetings with other parties to the conflict in Darfur in order to establish channels for communication and future cooperation.
قررت ايران )جمهورية اﻻسﻻمية( وباكستان وتركيا في اجتماع قمة عقد في عام ١٩٦٤ إنشاء منظمة اقليمية ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية.
The Islamic Republic of Iran, Pakistan and Turkey, in a summit meeting held in 1964, decided to set up a regional organization for economic development.
أما وزير الخارجية كوتشنر ، فهو يدعو إلى عقد المؤتمرات الدولية، ويتحدث عن إنشاء مجموعات اتصال، وعن الحاجة إلى العمل المدروس.
Foreign Minister Kouchner calls international conferences, speaks of establishing contact groups, and of the need for deliberate action.
وفي المنتدى الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس، سويسرا، عام 2003، اقترحت حكومة البرازيل إنشاء صندوق دولي لمكافحة الجوع والفقر.
In 2003, in Davos, Switzerland, at the World Economic Forum, the Brazilian Government proposed the creation of an international fund to combat hunger and poverty.
وإن قرر مجلس اﻷمن إنشاء البعثة، فإنني أعتزم الشروع في عقد مشاورات ﻹبرام اتفاق لمركز البعثة وفقا للممارسات المعمول بها.
Should the Security Council decide to establish the Mission, it would be my intention to initiate consultations with a view to concluding a Status of Mission Agreement along the usual lines.
لجوز عقد خارج وداخل عقد
For both outside holding and inside holding jaws
وشك ل عقد أول مؤتمر في المكسيك للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها إنجازا هاما.
The holding in Mexico of the First Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear Weapon Free Zones was a momentous achievement.
عقد دورات بالتنسيق مع وزارة الخارجية ومنظمات المواطنين المحلية، عن إنشاء قاعات قراءة أخرى للمجتمعات المكسيكية وذوي الأصول المكسيكية في الخارج
In coordination with the Ministry of Foreign Affairs and with local citizens' organizations, courses on installing more reading rooms for Mexican communities and people of Mexican origin abroad.
في بداية عقد 2000 شهدت المنطقة العديد من التغييرات مثل إنشاء الحرم الجامعي الرئيسي لجامعة البحرين وحلبة البحرين الدولية ومطار الصخير الدولي.
In the early 2000s, the area has seen many changes such as the creation of the University of Bahrain main campus and Bahrain International Circuit.
وخصص الجزء الثاني، الذي عقد يوم 31 آذار مارس 2005 لمناقشة خبراء بشأن مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات النقل العابر .
The second part, held on 31 March 2005, was dedicated to an expert discussion on Indicators to Measure Progress in Establishing Transit Systems .
وقد ف رغ من هذا المشروع في عام ١٩٩٢، وأسفر عن إنشاء شبكة للمعلومات كما عقد في إطاره عديد من الدورات التدريبية المتنوعة.
The project established an information system and carried out different training courses.
عقد
knots
(أ) عقد فريق عامل مخصص للخبراء، أو إنشاء فريق خبراء متعدد الاختصاصات، لمساعدة الأمانة في تقييم المحتوى الموضوعي للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات
(a) Convene an ad hoc working group of experts or establish a multidisciplinary panel of experts to assist the secretariat in assessing the substantive content of a legal framework on all types of forests
5 وفي مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي السابع، الذي عقد في أوبورتو، البرتغال (1998)، اتفق رؤساء الدول والحكومات على إنشاء أمانة للتعاون الإيبيري الأمريكي، حيث ش كلت رسميا في مؤتمر القمة الإيبيري الأمريكي التاسع، الذي عقد في هافانا (1999).
At the Eighth Ibero American Summit, held in Oporto, Portugal, in 1998, the Heads of State and Government agreed to set up the Secretariat for Ibero American Cooperation (SECIB), which was formally constituted at the Ninth Ibero American Summit, held in Havana in 1999.
وقد أيدنا فكرة عقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط، واقترحنا إنشاء مجلس للبحر اﻷبيض المتوسط ليكون محفﻻ للحوار السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعي للمنطقة.
We have supported the idea of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, and we have proposed the establishment of a council for the Mediterranean to be a forum for political, economic and social dialogue for the region.
وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة.
Should the Security Council decide to establish UNOMUR, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Government of Uganda, with a view to concluding a Status of Mission Agreement along the usual lines.
عقد حص ة.
He held a session.
عقد استكشاف
Annex 3 Contract for exploration
عقد غيرعادى
I have a fondness for almost all Greek things.
55 210 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
55 210. Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 2006), including the initiative to establish a world solidarity fund for poverty eradication
17 ونظرا إلى إلغاء عقد المكتبة الخاصة بالمنظمات الكائنة في فيينا كانت هناك حاجة إلى إنشاء مكتبة خاصة بالمكتب ضمن مسؤولية فرع البحوث وتحليل السياسات.
On view of the cancellation of the library contract for the organizations based in Vienna, there was a requirement to set up a UNODC library under the responsibility of the Policy Analysis and Research Branch.
واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في قرار منفصل )٤٨ ١٣٣(، مقترحات محددة أخرى للمؤتمر العالمي، مثل إنشاء عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم.
Other specific suggestions of the World Conference, such as the establishment of an International Decade of the World apos s Indigenous People, were adopted by the General Assembly at its forty eighth session by a separate resolution (48 133).
٢٢ أسهمت عدة حكومات أعضاء في اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في إنشاء صندوق استئماني لتعزيز عقد آسيا والمحيط الهادئ لﻷشخاص المعوقين )١٩٩٣ ٢٠٠٢(.
22. Several member Governments of ESCAP have contributed to establishment of a trust fund to promote the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons (1993 2002).
بيد أننا ﻻ نرغــــب فــي عقد مؤتمر لمجرد عقد مؤتمر.
However, we are not interested in a conference for the sake of a conference.
إنشاء...
Create...
إنشاء
Creation
إنشاء
Centered
إنشاء
Center
إنشاء
Internal
إنشاء
Sender
إنشاء
General
إنشاء
Create
إنشاء
Create kioslave
شكل عقد الإحالة
Form of a contract of assignment
عقد اجتماع الخبراء
Convening of the Expert Meeting
عقد الاجتماعات التالية
Held the following
مواعيد عقد الاجتماعات
Periodicity of Committee meetings
مكان عقد الدورات
Sessions of the Committee shall normally be held at United Nations Headquarters or at the United Nations Office at Geneva.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عقد عقد عقد - عقد عقد - عقد عقد - عقد