ترجمة "الطقوس الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأكمل الطقوس الآن | I will now proceed with the ritual. |
نحن نفقد أحد الطقوس. | We're losing a ritual. |
أنت تصف أحد الطقوس التقليدية . | Well you are describing a classic ritual. |
وسأشارككم واحدة من هذه الطقوس | And I will share one of the rituals with you. |
يمكنك مشاهدة الكهنة أداء الطقوس. | You see priests performing rituals. |
انه ليست نوع من الطقوس.(ضحك) | It isn't some cultic thing. (Laughter) |
لقد أجريت عليه بعض الطقوس المقززة | Some revolting sacrificial rite has been performed. |
وفي حين أنه يسمح بإقامة الطقوس الدينية باللغتين اﻷرمنية أو السريانية، فقد منعت إقامة الطقوس المسيحية باللغة الفارسية. | While services in Armenian or Syriac languages are permitted, Christian services held in Farsi have been prohibited. |
اذا فالسر هو ان نختار الطقوس الصحيحة تلك التي ليست مؤذية الطقوس في حد ذاتها لا يتم رفضها. | So the key is to choose the right rituals, the ones that are not harmful but rituals by themselves are not to be dismissed. |
وقالوا لي مباشرة أنت تصف أحد الطقوس التقليدية . | And they immediately said to me, Well you are describing a classic ritual. |
وساعدوني على فهم أن الطقوس تتمحور حول التحول. | And they helped me understand that rituals are all about transformation. |
لا فانا اعتقد ان الطقوس بطبيعتها غير منطقية | So no, I think that rituals are, by nature, irrational. |
في ست ة مساء ،المجموعة هتتجم ع في قاعة الطقوس العربيدية ، | ...where our Storytellers... ...will tell us stories, each with a particular theme |
ان العالم هلك من الطقوس العربيده من التضحيه بالذات | The world is perishing from an orgy of selfsacrificing. |
لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد | But, Counselor, the ritual cannot take place without a second. |
وفيما يتعلق بالأزواج الأرامل، فإنهم يتعرضون لهذه الطقوس بدرجة أخف. | Regarding the widowed men, when subjected to these rites they are less heavy. |
سأقول لكم بأن هذا هو أحد الطقوس ذات الأهمية المتعدية. | I would submit to you that that is a ritual of exceeding importance. |
بعض الطقوس، لا يزال يعيش يوم في الاحتفالات التي أجرتها | Some of its rituals still live on in ceremonies conducted by |
قما بإعادة بناء بعض الطقوس القديمة من الديانة الرومانية التقليدية. | He's reestablishing some of the ancient rituals of traditional roman religion. |
هاهم الناجون من تلك الطقوس الذين خرجوا من قصر سيلليني | Here are the survivors of these orgies, leaving the Château de Selliny. |
الليلة بعد الطقوس الدينية شماسو الكنيسة سيعقدون اجتماعا (بشأن (أنجارد | Tonight after the service, a deacons' meeting over Angharad. |
هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية | Did we simply lose our beastly impulses for revenge, for violent rituals, for pure rage? |
الفتيات بسنك يجب ان يساعدن بأمور المنزل والطبخ والغسيل مؤدية الطقوس الدينية | Girls of your age should help about the house, cooking, washing up performing religious rites. |
تاريخه قديما يرجع تاريخ التدخين إلى عام 5000 قبل الميلاد في الطقوس الشامانية. | History Early uses The history of smoking dates back to as early as 5000 BC in shamanistic rituals. |
ولكنهما لم يشعران بالرضا عن الطقوس السويدية التي كانت ت مارس في سانت بطرسبرغ. | They were dissatisfied with the Swedish Rite that was practised in St. Petersburg. |
لدينا و م ضة البصيرة تلك، إبداع البصيرة، لدينا تلك الطقوس ، لدينا لحظات أوريكا (وجدتها)!، | We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? |
يتم إطعامهم رمزيا ورعايتهم، والأسرة في هذا الوقت ستبدأ عددا من الطقوس الإحترازية، | They are symbolically fed and cared for, and the family at this time will begin a number of ritual injunctions, which communicates to the wider community around them that one of their members is undergoing the transition from this life into the afterlife known as Puya. |
هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة | This comes across also in the way in which religions set up rituals around important feelings. |
هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية او الغضب الشديد | Did we simply lose our beastly impulses for revenge, for violent rituals, for pure rage? |
وحينما تقوم بتقصير هذه الطقوس بعدم خلع ملابس المريض، واستخدام السماعة فوق ثوب النوم، | And if you shortchange that ritual by not undressing the patient, by listening with your stethoscope on top of the nightgown, by not doing a complete exam, you have bypassed on the opportunity to seal the patient physician relationship. |
أتذكر الكثير من العيون الكبيرة والفارغة والمسكونة التي تنظر إلي وأنا أقوم بهذه الطقوس. | I remember so many huge, hollowed out, haunted eyes staring up at me as I performed this ritual. |
لكن هذه الطقوس التي تكتسب طابع المحلية أصبحت لعموم دول الأنديز وهذه المهرجانات المبهرة | But these localized rituals become pan Andean, and these fantastic festivals, |
ولكن بحلول الوقت الذي سيدهارثا، الطقوس لم تعد تحدث الاحتياجات الروحية لكثير من الهنود، | But by Siddhartha's time, the rituals no longer spoke to the spiritual needs of many Indians, |
إلا أنها يمكن أن تجري الطقوس المقدسة التي قيل أن الحفاظ على الكون نفسه. | Only they could conduct the holy rituals that were said to preserve the universe itself. |
وأمنيتهم هذه تسل م إلى كاهن، وهذا الكاهن يقوم بإيجاد الطقوس الملائمة، وتقام التضحيات المناسبة، | And their wish would then be brought to a priest, who would find a ritual object, and the appropriate sacrifices would be made, and the shrine would be built for the god. |
وفوقهما جميع ا صاحب الأمر الذي لا ي ع ل ى عليه. ي ش ر ف على الطقوس من مكان بعيد، | At the top, the Commandant, who oversees the camp routine. |
إن عيد رع جون هو أقدس الطقوس التى نحتفل بها سنويا على أرض سبأ | The Feast of RhaGon is the most sacred rite celebrated each year in the land of Sheba. |
فتشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو طقس من الطقوس المصاحبة لبلوغ سن الرشد في بعض المجتمعات. | Female genital mutilation is a coming of age ritual in some societies. |
حتى إنهم يقومون بأخذ قطع من ملابس وصور، و يقومون بحرقها بالفعل كجزء من الطقوس. | And they actually take items of clothing and photographs, and they burn them as part of the ritual. |
ولذلك فأنه لدينا هذه الطقوس العظيمة حيث تبنى صور عظيمة للإلهة الأم وتعبد لعشرة أيام | And so, you have these grand rituals where great images of mother goddesses are built and worshiped for 10 days ... |
لذا فقد ارتأيت ان أجرب النموذج العام لتكوين الثقافات الا وهو القصص الشعبية، الرموز، الطقوس | So, I tried to work on the standard model of culture, which is, develop stories, symbols and rituals. |
وعندما نستعملها بالشكل الصحيح، والذي يحدث من آن لآخر، فإن التقطيع يصبح طقسا من الطقوس. | And, when I use it correctly, which happens occasionally, it lifts cutting into a ritual. |
هذه الطقوس القديمة قد تذك رنا بالديمومة لكن تلك لا يمكن أن تكون أخرى من الحقيقة | This age old ritual may remind us of permanence but that couldn't be further from the truth |
حققوا تواصل ا بين شعوب بأكملها كانت تعيد معايشة تجارب من الماضي السحيق من خلال الطقوس والأديان. | They established communication between entire villages with rites and rituals that recreated the experiences of long ago. |
نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصيا بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض. | We're losing a ritual that I believe is transformative, transcendent, and is at the heart of the patient physician relationship. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطقوس الدينية - أداء الطقوس - الطقوس القديمة - الطقوس الثقافية - الطقوس المستخدمة - الطقوس اليومية - إنشاء الطقوس - الجملة الأخيرة - الأمثلة الأخيرة - المراجعة الأخيرة - المسودة الأخيرة - المسألة الأخيرة - المرحلة الأخيرة