ترجمة "3 محاولات متبقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
3 محاولات متبقية - ترجمة : متبقية - ترجمة : محاولات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديك 3 من 18 متبقية . | You have three of the eighteenths left over. |
حسنا ، لدينا 3 من الثمانية عشر متبقية، إذن لديك هنا. | Well, we have three of the eighteenths left over, so you have that right there. |
وحدة متبقية | Bangladesh Remaining contingent 935 |
لا مساحة متبقية. | No space left. |
لديك واحدة متبقية | You only have one left. |
. لدينا حوالي دقيقة متبقية. | We've got about a minute left. |
لدينا حوالي دقيقة متبقية. | We've got about a minute left. |
لدينا عشرة دقائق متبقية | We have ten minutes left. |
كم حلقة متبقية لتصور | How many episodes do you have left for filming? |
لا توجد أشجار متبقية. | There are no trees left. |
ومازال هناك عدة اسطر متبقية | There're still several other lines left today. |
اليس لدينا بعض المشاهد متبقية | Don't we have some filmed material left? |
إليكم نتيجة محاولات الروبوت هذا المسار الذي قام برسمه الروبوت، هذه 3 أمثلة. | So here's what it looks like when the robot this is what the robot's path looks like, those three examples. |
لا توجد مساحة متبقية على الجهاز | No space left on device |
لدينا 700 قدم متبقية لنحفرها روكهند | We got 700 feet of hole to dig, Rockhound. |
ولم يكن بالتاكيد بسبب مشاعر متبقية | It definitely wasn't because of lingering feelings. |
اذا 10 جرامات متبقية من X | So 10 grams left of x. |
لا يزال لدينا ثلاثة ايام متبقية.. | We still have three days left. |
لا زالت رحلة واحدة متبقية بي | I've got about one more trip left in me. |
ما زالت هنالك 40 دقيقة متبقية! بالفعل | There is still 40 minutes left! Already? |
.. هل كان هذا كله مشاعر متبقية آم | Were all that from lingering feelings? Or... |
لدى لوري تسع تذاكر. وهناك واحدة متبقية. | Leroy has nine tickets there's one left. |
فأولا، هناك مهام كبرى متبقية من المرحلة الانتقالية. | Indeed, the country is still only at the early stages of reconstruction and rehabilitation. |
و تقول , اوه لدى فقط 10 جرامات متبقية | You say, oh, I only have 10 grams left. |
توجد قهوة متبقية ، يمكننا أن نعد له قدحا | There's coffee left. We can fix him a cup. |
لقد كانت هناك رصاصة واحدة متبقية, ومازالت هنا | There was only one bullet left. It's still there. |
لدينا 10 دقائق متبقية ما الذى تثرثر عنه | We have 10 minutes left. What are you jabbering about? |
محاولات إعادة الإتصال | Reconnection attempts exceeded. |
هناك مرافق طبية متبقية لكنها لا تعمل بكامل طاقتها. | There are remaining medical facilities but they are not operating at full capacity. |
لدي ٢٠ ثانية متبقية لذا سأترككم مع أي شيء | And so, I've got about 20 seconds left, so if I'm going to leave you with anything, |
العشاء جاهز على الطاولة... ألا توجد قطعة سكر متبقية | The dinner set on the table isn't there a lump of sugar left? |
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار. | In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts. |
لقد قدمت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
لقد بذلت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
الملازم ديلمودليـر .... ثلاث محاولات | Lieutenant Demolder, three attempts... |
منذ 2003، أصبح يتم تحديد الفائز بحساب متوسط ثلاثة محاولات وسطى من خمس محاولات. | Since 2003, the winner of a competition is determined by taking the average time of the middle three of five attempts. |
والعجيب أن مسحة من ذلك كانت ما تزال متبقية في دافوس. | There was still some of that at Davos. |
أصبحت الجثة هيكﻻ عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية. | The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues. |
سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط | Sir, may I point out there are only two pairs of white gloves left. |
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع. | There have been several attempts to resolve the dispute. |
محاولات مناوشات لمحو الشخصية المصرية | Attempts and maneuvers to erase the Egyptian personality. |
الملازم مارشيـل خمس محاولات للهرب | Lieutenant Maréchal, five attempts at escape |
ملازم طيار ويلسكى أربعة محاولات | Flight Lieutenant Willinski four escapes. |
لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). | Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. |
٣٣ وسيتم استخدام أية أموال متبقية لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المقترح لعام ١٩٩٥. | 33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : مساحة متبقية - ساعات متبقية - تذاكر متبقية - دقائق متبقية - آثار متبقية - حصة متبقية - وظيفة متبقية - ايام متبقية - ميزانية متبقية - 3 - محاولات عدة - محاولات فاشلة