ترجمة "ينعكس منتشرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منتشرة - ترجمة : منتشرة - ترجمة : ينعكس منتشرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منتشرة بدرجة عالية | Highly prevalent. |
الضوء ينعكس منها، فنراها. | Light bounces off it, and we can see it. |
حس الدعابة ينعكس علينا نحن. | The humor reflects back on us. |
هذا لا ينعكس على سياستهم . | It's not reflected in their politics, you know. |
الأول أنها منتشرة بشكل كبير. | One is that they're highly prevalent. |
وهذه العقاقير ستصبح منتشرة ورائجة. | And these drugs are going generic. |
وهذا ينعكس في شرحها للحقوق الطبيعية. | This is reflected in her explanation of natural rights. |
اﻻستثمار والتكنولوجيا )ينعكس تحت البرنامج ١٧( | Investment and technology (reflected under programme 17) |
في الحياة، فإنه ينعكس عبر الضوء. | life, it's by reflected light. |
لا اريد لهذا ان ينعكس عليك | I don't even have that to fall back on. |
.الهياكل منتشرة نجدها في كل مكان | Skeletons are ubiquitous they're found all over the place. |
مختلف للغاية انها منتشرة انها تعاونية | It's distributed, it's collaborative. |
هناك فوضى عارمة منتشرة عبر البلاد | There's a wave of lawlessness spreading through the country |
يصنع ليفين جولان الفن الذي ينعكس عليك | Golan Levin makes art that looks back at you |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the east as well. |
هل نحن عنصري ين جداري ة منتشرة في أثينا | we racists? |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the East as well. |
ليس مجرد تقنية منتشرة من أجل التكنولوجيا | Its not just rampant technology for technology's sake. |
انظروا الفقاعات منتشرة في كل أنحاء العالم | Look, you have bubbles all over the world here. |
(ب) مدى ارتياح الدول الأعضاء ينعكس فيما يلي | (b) The degree of satisfaction on the part of Member States, reflected in |
ونأمل أن ينعكس ذلك في نص مشروع القرار. | We hope that this will be reflected in the text of the draft resolution. |
أرجو أن ينعكس هذا البيان في محاضر الجلسة. | I hope my statement will be reflected in the record of the meeting. |
وهذه الأمراض منتشرة بحدة أكثر عند النساء والأطفال. | These illnesses are more acute in women and children. |
كما أن المقاومة للـ دي.دي.تي منتشرة هي الأخرى. | Resistance to DDT is also widespread. |
وفي ذلك الوقت، لم تكن محادثات الفيديو منتشرة. | At that time, it was before the proliferation of video. |
ان هذه الافعال البطولية اصبحت منتشرة في البلد | These heroic acts are present all over the country. |
وجدتا أيضا أنواع مهددة بالإنقراض ت باع كأنواع منتشرة. | They also found an endangered species sold as a common one. |
(ب) تجنب أي أثر سلبي قد ينعكس على الموظفين | (b) To avoid a possible negative impact on staff |
ولكن ذلك لا ينعكس في التركيبة الحالية للأمم المتحدة. | Still, this is not reflected in the current design of the United Nations. |
٣ وان ذلك ينعكس على مفهوم quot الدبلوماسية الوقائية. | 3. This has repercussions on the concept of quot preventive diplomacy quot . |
ونرجو أن ينعكس هذا النهج في عمل اللجنة اﻷولى. | We consider that this approach should be reflected in the work of the First Committee. |
وكانت التكهنات بشأن انهيار محتمل منتشرة على نطاق واسع. | Speculation about a possible breakup was widespread. |
ولا تزال البعثة غير منتشرة بشكل دائم في المنطقة. | There is still no permanent UNMIL deployment in the region. |
والاستثمارات الصينية في الخارج منتشرة في جميع أنحاء العالم. | Chinese overseas investment is spread across the globe. |
هذه الفكرة منتشرة جدا أن الألعاب هي مضيعة للوقت | (Laughter) This idea is so pervasive that games are a waste of time that we will come to regret that I hear it literally everywhere I go. |
...لو اصبحت تعاليم محمد منتشرة و لو الغيت آلهتنا | Yes. If Muhammad's preaching becomes popular and our gods are abolished... ...there will be no pilgrims. |
لان حبوب اللقاح صغيرة جدا .. وهي منتشرة .. وتلتصق بالأشياء | Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them. |
في هذه الحالة ينعكس (Fahraeus Lindquist effect) ويتزايد إجهاد القص. | In this case, the inverse Fahraeus Lindquist effect occurs and the wall shear stress increases. |
وعليكم معرفة أنه في الأجسام الشفافه ينعكس الضوء بطريقة خاصه | In a transparent object, the light behaves in a particular way |
١٢٥ و quot ماعنتا quot منتشرة حاليا في اﻷسواق والشوارع. | 125. Maanta is now commonly seen in markets and streets. |
خلال مكوثي هنا، كانت م لصقات الأحزاب المتناقسة منتشرة حول المدينة | During my time here, posters from the competing political parties were plastered all over the city |
اما الباقي فهي منتشرة في مبان لم تصمم لتكون مدارس | Most of them are in other buildings not designed as schools. |
آخبار جديدة منتشرة حول تشون جي يون, جانغ هي جين | 'A newcomer from Chun Ji Yeon, Jang Hye Jin.' |
عمليات البحث ذات الصلة : ينعكس على - لم ينعكس - هذا ينعكس - ينعكس أيضا - ينعكس ذلك - ينعكس حول - لا ينعكس - ينعكس سلبا - السلطة ينعكس - ينعكس على - ينعكس ضد - ينعكس جزئيا