ترجمة "ينعكس ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ينعكس ذلك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونأمل أن ينعكس ذلك في نص مشروع القرار. | We hope that this will be reflected in the text of the draft resolution. |
ولكن ذلك لا ينعكس في التركيبة الحالية للأمم المتحدة. | Still, this is not reflected in the current design of the United Nations. |
٣ وان ذلك ينعكس على مفهوم quot الدبلوماسية الوقائية. | 3. This has repercussions on the concept of quot preventive diplomacy quot . |
الضوء ينعكس منها، فنراها. | Light bounces off it, and we can see it. |
وﻻ يمس ذلك مستويات المعيشة فحسب، وإنما ينعكس أيضا في ازدياد التوتر اﻻجتماعي. | This is not only affecting living standards but is also being reflected in increased social tensions. |
حس الدعابة ينعكس علينا نحن. | The humor reflects back on us. |
هذا لا ينعكس على سياستهم . | It's not reflected in their politics, you know. |
أنا فخورة بالمكان الذي أتيت منه وبكوني أنا، وكيف ينعكس ذلك على عملي ورسوماتي. | I am proud of where I come from and who I am, and how this is reflected in my work as an illustrator. |
وهذا ينعكس في شرحها للحقوق الطبيعية. | This is reflected in her explanation of natural rights. |
اﻻستثمار والتكنولوجيا )ينعكس تحت البرنامج ١٧( | Investment and technology (reflected under programme 17) |
في الحياة، فإنه ينعكس عبر الضوء. | life, it's by reflected light. |
لا اريد لهذا ان ينعكس عليك | I don't even have that to fall back on. |
يصنع ليفين جولان الفن الذي ينعكس عليك | Golan Levin makes art that looks back at you |
ونحن نﻻحظ بارتياح أن ذلك المفهوم ينعكس تماما في التوصيات الواردة في التقرير الثاني لﻷمين العام. | We note with satisfaction that that concept is fully reflected in the recommendations contained in the Secretary General apos s second report. |
وحبي للخيال العلمي كان ينعكس أمامي في العالم المحيط بي لان ذلك كان يحدث في أواخر الستينيات | And my love of science fiction actually seemed mirrored in the world around me, because what was happening, this was in the late '60s, we were going to the moon, we were exploring the deep oceans. |
(ب) مدى ارتياح الدول الأعضاء ينعكس فيما يلي | (b) The degree of satisfaction on the part of Member States, reflected in |
أرجو أن ينعكس هذا البيان في محاضر الجلسة. | I hope my statement will be reflected in the record of the meeting. |
ان الامر صعب جدا ان تستطيع ان تصنع انعكاس للضوء هكذا والذي ينعكس عن ذلك التصميم بصورة تامة | It's stupefyingly difficult to make something that refracts light like that, that comes out of the tool correctly, that goes down the line without falling over. |
(ب) تجنب أي أثر سلبي قد ينعكس على الموظفين | (b) To avoid a possible negative impact on staff |
ونرجو أن ينعكس هذا النهج في عمل اللجنة اﻷولى. | We consider that this approach should be reflected in the work of the First Committee. |
في هذه الحالة ينعكس (Fahraeus Lindquist effect) ويتزايد إجهاد القص. | In this case, the inverse Fahraeus Lindquist effect occurs and the wall shear stress increases. |
وعليكم معرفة أنه في الأجسام الشفافه ينعكس الضوء بطريقة خاصه | In a transparent object, the light behaves in a particular way |
وينبغي أن ينعكس ذلك في مستوى ووضوح هوية الوحدة المسؤولة عن العلم والتكنولوجيا باﻻضافة إلى مهامها وعﻻقتها بالهيئات الحكومية الدولية. | That should be reflected in the level and clear identity of the unit responsible for science and technology as well as its functions and relation with intergovernmental bodies. |
ومع ذلك، فبغير أن يستتب السلم الدائم فإن هذه اﻻمارات المشجعة على انتعاش النشاط اﻻقتصادي والتجاري يمكن بسرعة أن ينعكس مسارها. | Unless a lasting peace is established, however, these encouraging signs of recovery of economic and commercial activity could quickly be reversed. |
وأشير إلى أن هذا المبدأ يجب أن ينعكس في مشاريع المواد. | It was suggested that this principle be reflected in the draft articles. |
وهذا اﻻلتزام يجب أن ينعكس في تقدم ملموس على أرض الواقع. | Such a commitment must be reflected in tangible progress on the ground. |
دين ربي ينعكس في كل مكان في العالم، في كل...ورقة، | The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower. |
وأعرب عن أمله في أن ينعكس هذا التغيير في جميع اللغات الرسمية. | The speaker hoped that the change would be reflected in all official languages. |
وهو ينعكس فيما نقدمه من منح طوعية للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام. | And it is reflected in what we give in voluntary donations and to the regular budget and peacekeeping operations. |
)د( توزيع السكان، كما ينعكس في أرقام التعداد السكاني وغيرها من البيانات | (d) Population distribution, as reflected in census figures and other data |
الآن، أريد أن ابني تحويلا خطيا و الذي ينعكس حول هذا الخط | Now, I want to construct a linear transformation that reflects around this line. |
من ثم نتفاجأ بأن النظام الإحداثيات لا ينعكس حول هذا الخط المائل. | Then, all of a sudden, at least in that coordinate system, the reflection wouldn't be around this inclined line. |
والاهتمامات الإنمائية هي القضايا الرئيسية التي تهم العالم العربي وينبغي أن ينعكس ذلك في المفاوضات الجارية وفي توفير معاملة خاصة وتفاضلية لهذه البلدان. | Development concerns were the main issues of interest to the Arab world, and this should be reflected in all ongoing negotiations and in providing for SDT to these countries. |
وذكر أن وفده يرحب بهذا التأكيد في المشروع، ويرجو أن ينعكس في اتفاقية | His delegation welcomed that emphasis in the draft and hoped that it would be reflected in a future convention. |
وهذا القلق تعبر عنه الصحف، واستطﻻعات الرأي كما ينعكس في خطب الزعماء السياسيين. | That concern is expressed in newspapers, in opinion polls and in the speeches of political leaders. |
وينبغي أن ينعكس ذلك في تقييم الخسائر التي تتكبدها النساء، وفي عمليات إعادة التأهيل التي يجب أن تراعي المتطلبات الخاصة للنساء في مجال السكن. | This needs to become evident in both the assessments that are made of losses suffered by women and in the rehabilitation process that must take into account the special housing needs of women. |
على سبيل المثال، مع ذوبان الغطاء الجليدي القطبي، ينعكس قدر أقل من أشعة الشمس. | For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected. |
والوضع الاجتماعي للمدرس ينعكس مباشرة في اختيار المهنة ودوافع المدرسين من أجل التطور الوظيفي. | The social status of the teacher is directly reflected on the selection of the profession and the motivation of the teachers for professional development. |
وهذا أمر هام جدا، وهو أثر آخر من آثار اﻹغﻻق ينعكس على صحة الناس. | That is very important. This is another effect of the closure, on the health of the people. |
وهذا الموقف ينعكس في تقرير كل من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. | This position is reflected in the reports of both the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee. |
انه ينعكس على التجارب التي خضناها التي تجعلنا حكماء والتي تساعدنا لكي نصبح ك ليين | It's reflecting on the experiences that we've had that makes us wise and that helps us become whole, brings wisdom and authenticity. |
ويعتقد هؤلاء أن يكون نتيجة اضطراب في وظيفة المبيض مع فشل التبويض، ينعكس ذلك في الحيض نادرة أو غائبة الذي أصبح سمة ملازمة لهذه الحالة. | These are believed to be the result of disturbed ovarian function with failed ovulation, reflected by the infrequent or absent menstruation that is typical of the condition. |
١٦ لقد زاد اهتمام منظومة اﻷمم المتحدة بتطوير التعليم في مجال حقوق اﻹنسان عبر السنتين الماضيتين، حسبما ينعكس ذلك في اﻷحداث الموصوفة في الفقرات أدناه. | 16. The attention of the United Nations system to the development of human rights education has increased over the past two years, as reflected by the events described in the paragraphs below. |
وباﻹضافة الى ذلك، فإن جدول اﻷنشطة المتعلقة بإعداد التقريرين مكتظ للغاية، مما يجعل ضيق وقت إنجازها ﻻ ينعكس بالضرورة على نحو بناء في جميع مظاهرها. | Moreover, the timetable of activities leading to the elaboration of the two reports is extremely tight and the pressure created is reflected, not always in the most constructive manner, in all aspects of the work. |
ان الامر صعب جدا ان تستطيع ان تصنع انعكاس للضوء هكذا والذي ينعكس عن ذلك التصميم بصورة تامة حيث ينكسر الضوء الى الاسفل دون ان يتبعثر | It's stupefyingly difficult to make something that refracts light like that, that comes out of the tool correctly, that goes down the line without falling over. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينعكس على - لم ينعكس - هذا ينعكس - ينعكس أيضا - ينعكس حول - لا ينعكس - ينعكس سلبا - السلطة ينعكس - ينعكس على - ينعكس ضد - ينعكس منتشرة - ينعكس جزئيا - ينعكس بشكل جيد - ينعكس من خلال