ترجمة "يناسبني جيدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يناسبني - ترجمة : يناسبني - ترجمة : يناسبني - ترجمة : يناسبني - ترجمة : جيدا - ترجمة : يناسبني جيدا - ترجمة : يناسبني جيدا - ترجمة : جيدا - ترجمة : يناسبني جيدا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pretty Fine Care Great Well Suits Works Fits Suits

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه يناسبني جيدا
It becomes me well.
لكنه يناسبني يناسبني تماما
Oh, but it does. It suits me perfectly.
أعلم ، لن يناسبني لكنه يناسبني
I know, it won't suit me. But it does.
وهنا يناسبني
This is more comfortable for me.
يناسبني ذلك.
That's all right.
هذا يناسبني
Suits me fine.
أراهن أنه يناسبني
I bet it would.
ايه، يناسبني لطيف!
Eh, suits me fine.
ههه يناسبني لطيف.
Suits me fine.
المنزل يناسبني تماما
The house suits me perfectly.
بالتأكيد هو يناسبني
Sure. It's okay with me.
أي شخص يناسبني.
Anybody suits me.
إنه يناسبني تماما .
It suits me fine.
هذا اللون لا يناسبني.
That color doesn't look good on me.
لن يناسبني هذا الفستان.
This dress is not going to fit me.
لكن هذا لا يناسبني
But, I don't like it.
وهو لم يناسبني مطلقا
How annoying...
إذا فلماذا لا يناسبني
Then why shouldn't it suit me?
واعتقدت أنه يناسبني عمل هذا.
I thought it was fitting for me to be doing that.
وأنهإذاظللتأبحث عنأماني قلبيثانية ... . فلنأجدأكثرمما يناسبني...
And it's that if I ever go looking for my heart's desire again I won't look any further than my own back yard because if it isn't there I never really lost it to begin with.
يناسبني. ماذا بشأنك، يا انسة
Suits me.
لا اعتقد انه قد يناسبني
I don't think it would fit me.
لأنني أعتقد أنه يناسبني سيدتي
Because I think it suits me, ma'am.
هذا يناسبني يا بوتش، ابدأ الصلاة
Suits me, Butch. Go ahead and pray.
هذا لا يناسبني، أنا لا أحبذه
That's not for me.
الى جانب ذلك ، كنت أعرف أن مساعدي كان رجلا صالحا ، وأنه راجع إلى أي شيء تحول كل ذلك. هذا من شأنه أن يناسبني جيدا ، وقال أولا
Besides, I knew that my assistant was a good man, and that he would see to anything that turned up. 'That would suit me very well,' said I.
اذا اردت اقامة حفلة في مكان سري فالامر يناسبني
If you don't like that, you can go somewhere and just play as much as you want.
قلت له أن المكان لم يعد يناسبني بعد الآن
I told him it was no good any more. This isn't for me.
حتى ولو كان الامر هكذا فهو يناسبني, اريد ان اكون رجلك
At least then, I can be some kind of help to you.
وحتى لو عقدت صفقة مع هذا المأمور الفاسد ، فهذا الأمر يناسبني
I'm on my way, and if it takes a deal with a crooked sheriff, that's all right with me.
كنت أفكر في الإنخراط في وظيفة العلاقات العامة ، هذا ما يناسبني
I was thinking of going into public relations. It's quite the thing.
ولكن كان من حسن حظي أنها لدي لأن اللون البرتقالي لا يناسبني
But good thing I did, because I don't look good in orange.
سأكل جيدا سأكل جيدا
I'll eat well! I'll eat well!!
أي عرض العمل الذي لا يناسبني قد يكون مثاليا بالنسبة لك، أو لك.
The job offer that doesn't suit me may be perfect for you, or you.
لا يهم كم فكرت وتمنيت ذلك ..ولكني أعتقد أن هذا الزواج لا يناسبني
No matter how much I think about it, marriage just doesn't suit me right now.
لقد استعديت جيدا ، وتدربت جيدا
I had prepared well. I had trained hard.
...من الان وصاعدا ستأكل جيدا, وتنام جيدا وستعيش جيدا في القصر
From now on, she will eat well, sleep well, live well here in the palace.
انتبهي جيدا للتهجئة. والفظي الاحرف جيدا.
Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's.
انت تبدو جيدا... جيدا جدا فى الحقيقة
You look very good, very good, indeed.
في حالة بقائك، فإن زوجي سيهتم بك ويتله ى عني قليلا مما يناسبني جدا هذه الأيام
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now.
استمعوا جيدا لكلمة الله استمعوا جيدا لرسول الله
Hear well the word of God Hear well the messenger of Lord
إذا كان هذا جيدا لأحمد فسيكون جيدا لسامر
if it's good enough for A, it's good enough for B.
الخميس ومساء الجمعة ، وهو اليوم قبل للدفع ، لذا فإنه يناسبني جدا كذلك لكسب قليلا في الصباح.
Thursday and Friday evening, which is just before pay day so it would suit me very well to earn a little in the mornings.
وأقول أجل، أتدرون، أنا هذا Talk كان بعرض ميل وعمق بوصة، لكن هذا ما يناسبني حقا .
And say, Yeah, you know, I this whole talk has been a mile wide and an inch deep, but that's really what works for me.
و لكن العذاب كان جيدا، ألم يكن تعذيبا جيدا
The torture was good. Wasn't it good torture?

 

عمليات البحث ذات الصلة : فإنه يناسبني جيدا - ما يناسبني - يناسبني تماما - يناسبني تماما - يناسبني أفضل - هذا يناسبني - يناسبني أفضل - الذي يناسبني