ترجمة "يميل إلى تقويض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : يميل - ترجمة : إلى - ترجمة : تقويض - ترجمة : يميل - ترجمة : يميل - ترجمة : يميل - ترجمة : يميل - ترجمة : يميل - ترجمة : تقويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن نظام السوق يعتمد على دافع خاص للعمل ـ وهو الدافع الذي أطلق عليه كينيز حب المال ـ يميل إلى تقويض التعاليم الأخلاقية التقليدية. | But the market system relies on a particular motive for action Keynes called it love of money which tends to undermine traditional moral teaching. |
ثانيا، يميل كل الأفراد إلى الإصطفاف. | Second, all the individuals have a tendency to line up. |
حين تديره، يميل إلى الطيران بعيدا. | If you spin something, it tends to fly out. |
يبدو وكأنه يميل إلى هذه الجهة بينما يكون رأسك معتدلا في حقيقة الأمر ورأسك يميل إلى هناك بشكل بسيط | Yours is kind of going that way, and yours is quite straight actually, and yours is going that way a wee bit so apparently most of us tilt our heads one way or another. |
يميل التدريس إلى الاعتماد على طريقة المحاضرة. | Instruction Instruction tends to rely on the lecture method. |
وهي ذات توجه يميل إلى مناقشة الأفكار. | It is oriented towards the discussion of ideas. |
حين تدير شيئا، يميل إلى الطيران بعيدا. | If you spin top something, it tends to fly out. |
فى الليلة الماضية كان يميل إلى الكآبة | Your grandson. Last night he seemed inclined to melancholy. |
يميل الساسة عادة إلى توجيه رسائل بسيطة وقوية. | Politicians have a penchant for simple and powerful messages. |
حسنا ، أعتقد أن المجتمع يميل إلى اعتماد التكنولوجيا | Well, I think that society tends to adopt technology really quickly. |
يميل المتحمسون للمال إلى النظر إلى كل أزمة باعتبارها فرصة للتعليم. | Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity. |
ولذلك فإن المتراكم يميل إلى أن يكون عنق زجاجة. | The accumulator, therefore, tends to be a bottleneck. |
وأنه يميل إلى السندات مع الكربون، الأوكسجين، النيتروجين، الفوسفور. | And it tends to bond with carbon, oxygen, phosphorous, nitrogen. |
يميل أكثر للأسف. | leaning over sadly. |
هل كان يميل إلى أعمال العنف إلى الآنسة (تريب) قبل وفاتها غرقا | Had violence been done to Miss Tripp prior to her death by drowning? |
وسيؤدي توافق اﻵراء القسري هذا إلى تقويض تنوع اﻵراء. | Such forced consensus would result in destroying the diversity of opinions. |
وإن خبرة صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية في برامج اﻹقراض المعان ة بإفراط تؤيد خبرة الوكاﻻت اﻷخرى فهي ﻻ تؤدي فقط إلى تقويض اﻻستدامة المالية لمؤسسات اﻹقراض بل يميل فيها المستقرضون اﻷكثر غنى إلى اﻻستفادة على نحو غير متكافئ. | UNCDF experience of overly subsidized lending programmes corroborates that of other agencies not only does it undermine the financial sustainability of lending institutions but also, wealthier borrowers tend to benefit disproportionately. |
في أزمات الديون، يميل اللوم إلى الوقوع على كاهل المدينين. | In debt crises, blame tends to fall on the debtors. |
إن مواكبي الصيحات يملكون توزان ا يميل أكثر قليل ا إلى الانتماء. | The Trendfollowers have a balance that's a bit more towards the belonging. |
كنا يميل قبالة مقدما. | We were tipped off in advance. |
انه يميل على جانبه | Ballista! My lord! |
ولذلك يميل الأشخاص المتأثرون بالفقر المدقع المزمن إلى التحول إلى أشخاص مستبعدين اجتماعيا . | People affected with chronic extreme poverty would thus tend to become socially excluded. |
وهذا بدوره يمكن أن يؤدي إلى تقويض ثقة الجمهور واطمئنانه. | This in turn can undermine public confidence and trust. |
والطيور مثل عصفور السافانا صوتها يميل إلى كونه طنينا أو أزيزا. | And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call. |
إذ يميل امتلاك مثل هذه الأصول إلى تثبيت استقرار العائدات الكلية. | Owning such assets tends to stabilize overall returns. |
على الصعيد المحلي، يميل المحافظون والليبراليون إلى الخلاف الشديد فيما يبنهما. | At the local level, Conservatives and Liberals tend to be at daggers drawn. |
أنه يميل أيضا إلى طرح أسئلة سخيفة في الصف ويحب النوم. | He also tends to ask mundane questions in class. |
يميل هذا المعدن إلى التوه ج عند درجات حرارة منخفضة نسبيا (pyrognomic). | It is also pyrognomic, which means that it becomes incandescent at a relatively low temperature. |
وقد يميل الشخص إلى الاعتقاد بأنه لم يبق شيء مهم يقال. | One may be inclined to think that there is nothing important left to be said. |
ومع ذلك، فإن المواطن العادي يميل إلى تصديق خﻻف ما ذكر. | Nevertheless, the average citizen tends to believe otherwise. |
وبالخصوص إن كنت أنا، لأن الزهايمر يميل إلى الاستمرار في العائلات | Especially if you're me, 'cause Alzheimer's tends to run in families. |
وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. | And this in turn tends to be followed by this quotation marks like symbol. |
يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. | And children tend to get into fights which escalate in terms of force. |
أين وأنا كان يميل إلى... عصبيا والصبر كنت عكس ذلك تماما. | Where as I was inclined to be nervous and impatient you were quite the opposite. |
كان فهمي أن الولايات المتحدة قد وافقت على إزالة الإشارة إلى بكل جوانبه ، وأن ممثل الولايات المتحدة يميل أو يحتمل احتمالا كبيرا أنه يميل إلى إزالة الإشارة إلى عدم الانتشار . | My understanding was that the United States had agreed to remove reference to in all its aspects , and that the representative of the United States is inclined to or most likely to have reference to non proliferation removed. |
يميل الدوبامين إلى حصر وانتقاء المعلومات الحسية القادمة من المهاد (thalamus) إلى مقدم الدماغ. | Dopamine tends to limit and select sensory information arriving from the thalamus to the forebrain. |
مستمر باصرار يميل الى ألتدخل. | continuously, persistently, tempted to interfere. |
لذا يميل البوتاسيوم للارتباط بها | So potassium likes to bond to it. |
الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق) | Now, economists tend to (Applause) |
بعضهم يميل ليصبح هيستيري للغاية | Some of them tend to be very hysterical. |
إن سياسات الجشع والظلم تؤدي دوما إلى تقويض السياسات الأبعد نظرا . | The politics of greed and grievance replace more far sighted policymaking. |
وتلك الحالات تؤدي بشكل ثابت إلى تقويض هدف تعزيز الأمن المستدام. | Such situations invariably undermine the objective of promoting sustainable security. |
إذ أن النمو في العالم النامي يميل إلى اتخاذ ثلاثة أشكال مختلفة. | Growth in the developing world tends to come in three distinct variants. |
يميل خبراء الاقتصاد إلى التفكير في الأمور من حيث أسعارها أو تكاليفها. | Economists like to think of things in terms of prices. |
ففي كافة أنحاء العالم يميل الأطباء وعلماء الأحياء إلى التشكك وليس التدين. | Throughout the world, physicists and biologists tend to be more skeptical and less religious. |
عمليات البحث ذات الصلة : تميل إلى تقويض - يميل إلى الاعتماد - يميل إلى تطوير - يميل إلى النظر - يميل إلى التأثير - يميل إلى إنتاج - يميل إلى الأمام - يميل إلى القيام - يميل إلى السبب - يميل إلى توفير - يميل إلى تختفي - الذي يميل إلى