ترجمة "يمكن أن يعزى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن يعزى - ترجمة : يعزى - ترجمة : يمكن أن يعزى - ترجمة : يمكن أن يعزى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومرة أخرى، يمكن أن يعزى هذا إلى تضافر عوامل عديدة. | Again, a combination of factors may be responsible. |
يمكن أن يعزى عدم استقرار هذه الفترة إلى الصراع على السلطة بين الملوك والنبلاء. | The instability of this period can be attributed to the power struggle between the kings and the nobility. |
وسبـب التأخـير ﻻ يعزى إلى صحة هذه المزاعم حسبما يمكن أن يفهم من ايماءات المقرر الخاص. | The delay was not because those allegations are true as may be understood from the references of the Special Rapporteur. |
هذا يمكن أن يعزى ذلك جزئيا إلى صراع داخلي على السلطة في بغداد، وكذلك التوترات مع إيران. | This can be partly attributed to the internal power struggle in Baghdad and also tensions with Iran. |
واستنادا إلى المواد المعروضة أمام اللجنة، فإن هذا التأخر لا يمكن أن يعزى إلى طعون صاحب البلاغ. | On the strength of the material before the Committee, these delays could not be attributed to the author's appeals. |
٤٩ وبعض نقاط الضعف في انتقاء المشاريع وتصميمها يمكن أن يعزى إلى الموارد المحدودة المكرسة لﻷعمال التحضيرية. | 50. Some weaknesses in project selection and design can be attributed to the limited resources devoted to preparatory work. |
وقرارنا هذا يمكن أن يعزى إلى عدم احتواء المشروع على اشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(. | Our decision can be attributed to the fact that it does not refer to Security Council resolution 425 (1978). |
وبوجه خاص، فإن النمو اﻻقتصادي الدينامي لبلدان شرقي آسيا يمكن أن يعزى الى زيادة التجارة داخل المنطقة. | In particular, the dynamic economic growth of the East Asian countries could be attributed to increasing intra regional trade. |
وتحتج، في هذا الصدد، بأن فقر صاحب البﻻغ ﻻ يمكن أن يعزى الى الدولة الطرف وﻻ يمكن أن يكون مبررا لعدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. | In this connection, the State party argues that the author apos s indigence cannot be attributed to the State party and cannot serve as a justification for not exhausting domestic remedies. |
ولذلك ينبغي أن يعزى التأخير الى صاحب البﻻغ. | The delays must therefore be attributed to Mr. Mukong. |
وﻻحظ الفريق أن عدم اﻻشتراك هذا يمكن أن يعزى، في جملة أمور، إلى عدم اﻹلمام بإجراءات السجل أو إلى شواغل أمنية محتملة. | The Group observed that this non participation could be due to, inter alia, unfamiliarity with the Register procedures or possible security concerns. |
وعﻻوة على ذلك فإن الكثير من المؤشرات المواتية الحالية ﻻ يمكن أن يعزى الى مبادرات طويلة اﻷجل تضمن اﻻستدامة لهذا اﻻتجاه. | Moreover, many of the current favourable indicators could not be attributed to long term initiatives that would guarantee a sustainable trend. |
387 ويرى الفريق أن الأردن لم يقدم أدلة كافية لإثبات أن أي ضرر يمكن أن يعزى لغزو العراق للكويت واحتلاله لها قد لحق بالشعب المرجانية. | In the view of the Panel, Jordan has not provided sufficient evidence to establish that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused any damage to the coral reefs. |
36 يدعي العراق أن بعض الضرر الذي يلتمس أصحاب المطالبات التعويض عنه لا يمكن أن يعزى بصورة كلية إلى غزو العراق للكويت واحتلاله لها. | Parallel or concurrent causes of damage Iraq contends that some of the damage for which the Claimants seek compensation cannot be attributed solely to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
والتواتر واﻷثر المدمر المتزايدان لهذه الكوارث، التي يمكن أن يعزى الكثير منها بشكل مباشر الى مشاكل التنمية، يبرزان أهمية أعمال اﻹدارة في هذا المجال. | The increasing frequency and devastating effect of such disasters, many of which can be directly attributed to problems of development, accentuate the importance of this area of the Department apos s work. |
ويترتب على ذلك أن التمييز العنصري قيد البحث يعزى إلى الدولة الطرف. | It follows that the racial discrimination in question is attributable to the State party. |
ويمكن أن يعزى الفضل في كل ذلك مباشرة إلى فعالية السياج الأمني. | All of that can be attributed directly to the effectiveness of the security fence. |
ويمكن أن يعزى ذلك إلى تعرض شحنات اللقاح وتأخيرها عند نقاط التفتيش. | This may be attributable to the exposures and delays of vaccine deliveries at checkpoints. |
وعلى وجه الخصوص، لا توفر المعلومات المتاحة أساسا لتحديد الجزء من الزيادة، إن كانت هناك زيادة الذي يمكن أن يعزى على نحو معقول للغزو والاحتلال. | In particular, the information available does not provide a basis for determining what proportion of the increase, if any, can reasonably be attributed to the invasion and occupation. |
54 لاحظ الفريق وجود أوجه تماثل في المستندات أو الردود أو العروض بين بعض ملفات المطالبات، وهو أمر يمكن أن يعزى إلى استخدام نفس معدي المطالبات. | The Panel noted similarities in documents, responses or presentations among certain claim files that appeared to be attributable to the use of common claim preparers. |
وهذا المعدل العالي نسبيا للنمو يمكن أن يعزى الى اﻷداء القوي في حقل الكهرباء، يعززه في ذلك نمو مضطرد في الزيادة الوطنية في الطلب على الكهرباء)٤(. | The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4 |
203 ويمكن أن يعزى تفاوت استخدام المركبات إلى أن البعثة لم يكن لديها خطة لتناوب المركبات. | The average passenger load per flight was calculated at 29 per cent and the average cargo load carried per flight was 18 per cent for the financial period under review. |
وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا. | This may be partly because the concept of JMAC is a fairly recent phenomenon. |
19 يعزى الفارق أساسا إلى ارتفاع أسعار النفط. | The variance is due mainly to an increase in fuel prices. |
ولاحظ السيد دي فريس بناء على خبرته كمنسق للجزاءات للمفوضية الأوروبية أن نجاح أو فشل أي نظام من أنظمة الجزاءات يمكن أن يعزى في نهاية المطاف إلى جودة التخطيط لذلك النظام. | Based on his experience as the sanctions coordinator of the European Commission, Mr. de Vries noted that the success or failure of a particular regime could ultimately be attributed to the quality of its planning. |
وبعبارة أخرى، كل شيء تقريبا تشاهده في غرفة جلوسك، كل شيء تقريبا تشاهده في أحد المستشفيات العصرية و بشكل ما او بآخر يمكن أن يعزى إلى عالم الفيزياء | In other words, almost everything you see in your living room, almost everything you see in a modern hospital, at some point or other, can be traced to a physicist. |
كما أنه يعزى أيضا إلى عدم سداد التزامات خدمة الديون العالية بدرجة ﻻ يمكن اﻻستمرار في سدادها ويتخذ في صورة تراكم للمتأخرات. | But it is also attributable to the non payment of unsustainably high debt servicing obligations and is manifested in the accumulation of arrears. C |
وثانيا ، أود أن أشير إلى أنه على الرغم من أن السبب الحقيقي في حالة جمود المؤتمر يمكن أن يعزى إلى قلة مرونة الدول، فربما كان المجال متسعا لتحسين الأمور في مجال إجراءات المؤتمر الحالية. | Secondly, I would like to point out that, although the real cause of the stalemate in the CD could be attributed to a lack of flexibility from States, there may be room for improvement in the area of current CD procedures. |
٣٢ يمكن أن يعزى قدر كبير من النمو في التدفقات المالية إلى البلدان النامية إلى زيادة التدفقات الخاصة، التي ﻻ تتوفر ﻻفريقيا سوى قدرة محدودة جدا على الوصول إليها. | 32. Much of the growth in financial flows to developing countries can be attributed to increased private flows, to which Africa has very limited access. |
بيد أنه لم يسجل أي نشاط كهذا منذ بعض الوقت، وهو ما يمكن أن يعزى إلى وجود اشكالية في الاتصال بالموقع الشبكي، أو الغفلي ة المتوخاة، أو رفع مستوى المرفق نفسه، أو مجرد عدم وجود أمور يمكن الإبلاغ عنها. | However, no activity has been recorded for some time, which could perhaps be ascribed to a problematical link to the website, perceived anonymity, the promotion of the facility itself, or simply to an absence of matters to report. |
أود أن أتجاسر وأقول إن استمرار اﻷزمة ﻻ يعزى الى تقاعس الحكومات اﻻفريقية المعنية عن العمل. | Let me be so bold as to say that the persistence of the crisis is not due to inaction on the part of the African Governments concerned. |
وبالرغم من أن هذا يعود جزئيا الى صغر حجم اقتصاداتها، الذي يحول دون نشوء وفورات الحجم الكبير، فإن السبب يمكن أن يعزى أيضا الى حد بعيد الى ضيق قاعدة مواردها وضعف مرافقها الهيكلية اﻷساسية. | While in part this is due to the small size of their economies, which precludes derivation of scale economies, much of the reason may also be ascribed to their narrow resource base and poor infrastructural facilities. |
29 يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
30 يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
32 يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are a result of the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
فعلنا ذلك ﻷن فقرنا يعزى جزئيا إلى إهمالنا لهذه المشكلة. | We have done so because our poverty stems partly from our neglect of this problem. |
27 يعزى انخفاض احتياجات السفر إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
20 يعزى الفارق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات جديدة. | The variance is due primarily to reduced requirements for the purchase of new equipment. |
وكان معظم هذا النمو يعزى الى زيادة تشييد المساكن والشقق اﻻتحادية. | Most of that growth was attributed to increased residential and condominium construction. |
ويمكن أن يعزى ذلك بصورة جزئية إلى اﻻختﻻفات بين البلدان النامية فيما يتصل بالمستوى الحالي لتنمية الموارد البشرية، كما يعزى بصورة جزئية إلى توافر الموارد، بما في ذلك الخبرات الوطنية من أجل تصميم وتنفيذ عمليات اﻻصﻻح. | This can be partly attributed to variations among developing countries in the current level of human resources development, and partly to the availability of resources, including national expertise for designing and implementing the reform processes. |
إن الفضل في نجاح اﻷنشطة اﻹنسانية في أماكن مثل الصومال ويوغوسﻻفيا السابقة يمكن أن يعزى الى حد كبير الى الدور التنسيقي القوي الذي اضطلعت به إدارة الشؤون اﻹنسانية كنقطة محورية لمنظومة اﻷمم المتحدة. | Much of the credit for the success of humanitarian activities in such places as Somalia and the former Yugoslavia can be attributed to the strong coordinating role which the Department of Humanitarian Affairs has played as a focal point of the United Nations system. |
وأ بلغت اللجنة بأن هذا يعزى إلى أن العملية لم تعمل إلا شهرين قبل بداية فترة الميزانية 2004 2005. | The Committee was informed that this was due to the fact that ONUB was operational for only approximately two months before the start of the 2004 05 budget period. |
ويمكن أن يعزى تقليل الفجوة بين أجور المرأة والرجل إلى انخفاض الفجوات في المؤهلات التعليمية بين المرأة والرجل. | The reduction in the gap between female and male wages can be attributed to the decline in educational qualification gaps between women and men. |
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق. | They can stretch. They can tear. |
84 واختتمت قائلة إن القيود على فرص حصول المرأة على الموارد الإنتاجية إنما يعزى ليس فقط إلى التشريعات والحقوق الدستورية بل يعزى أيضا إلى الأفكار الاجتماعية الخاصة بأدوار الجنسين. | The limitation of women's access to productive resources was attributable not only to legislation and constitutional rights but also to social perceptions of gender roles. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن أن يعزى - أن يعزى مع - ويمكن أن يعزى - ويمكن أن يعزى - ويمكن أن يعزى - قد يعزى - يعزى أساسا - يعزى الدخل - يعزى فقط - يعزى أساسا - يعزى (ع)