ترجمة "يمكن أن تتراوح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : تتراوح - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن تتراوح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Ranging Aged Range Ages Could Cannot Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تلوين بهم يمكن أن تتراوح بين الذهبي إلى اللون الرمادي إلى اللون الأخضر على ظهره.
Their coloration can range from golden to gray to green on the back.
يمكن تخزينه لمدة تتراوح بين 3 و4 أشهر في درجة حرارة الغرفة.
They can be stored 3 to 4 months at room temperature.
وقال أن المنهجية العلمية تتراوح بين قطبين
He said that scientific methodology has gone from one extreme to another
من وجهة نظرهم، يمكن للعلم أن يقدم مجموعة واسعة من الأفكار حول مواضيع تتراوح من علم السعادة إلى قلق الموت.
In their view, science can offer a wide range of insights on topics ranging from the science of happiness to death anxiety.
يمكن لتغير المناخ على مدى فترة زمنية تتراوح ما بين أشهر لآلاف أو ملايين السنين.
Climate can change over period of time ranging from months to thousands or millions of years.
وتقديرنا هو أن نحو ٢٠٠ شخص تم اقتيادهم جميعا في ظل إجراءات اﻻحتجاز اﻻداري دون تهم لفترات يمكن أن تتراوح بين شهر وستة أشهر ...
Our estimate is that about 200 people were taken en bloc under administrative detention procedures, without charges, for periods that can be between one and six months ...
أحجام الجسيمات النموذجية التي يمكن إزالتها عن طريق فلاتر الكربون تتراوح ما بين 0.5 إلى 50 ميكرومتر.
Typical particle sizes that can be removed by carbon filters range from 0.5 to 50 micrometres.
وتصدر جميع مجموعات الحيتان الزرقاء أصواتا تتراوح تردداتها الأساسية ما بين 10 و40 هرتز، مع العلم أن تردد أدنى صوت يمكن للإنسان أن يسمعه هو 20 هرتز.
All blue whale groups make calls at a fundamental frequency between 10 and 40 Hz the lowest frequency sound a human can typically perceive is 20 Hz.
لأفراد المصابين بحذف 22q11.2 يمكن أن يعانوا من العديد من المظاهر المحتملة، تتراوح في عدد من المزايا المرتبطة بها ومن خفيفة إلى خطيرة جدا.
Symptoms Individuals with a 22q11.2 deletion can suffer from many possible features, ranging in number of associated features and from the mild to the very serious.
ومع ذلك، هناك العديد من الجبال تحت سطح البحر التي يمكن أن تتراوح ارتفاعاتها من أقل بقليل من 300 قدم وحتى حوالي 3000 قدم.
However, there are many undersea mounts that can range from just less than 300 ft to around 3000 ft.
36 يمكن تحديد خصوبة المراهقات حسب عدد الولادات لكل 100 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 إلى 19 عاما .
Adolescent fertility can be defined as the annual number of births per 100 women aged 15 19 years.
وأجمل مافي هذا العلاج الاخر للمرض أنه يمكن استخدامه على الرضع والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السنة واحدة.
And the beauty of the second cure for this disease was that it could be used on infants and one year olds.
الرعية المدنية يمكن أن تتراوح في حجمها من مدينة كبيرة يبلغ عدد سكانها حوالي 80،000 إلى قرية واحدة مع عدد سكان أقل من مائة نسمة.
A civil parish can range in size from a large town with a population of around 80,000 to a single village with fewer than a hundred inhabitants.
على أن حالة إصلاح هذه المعدات، تتراوح بشكل كبير بين الصلاحية للعمل بشكل جيد، والحالة السيئة، مما يعني أنه لا يمكن إصلاحها إلا بتكلفة باهظة.
The state of repair of this equipment, however, varied considerably from good working order to a poor state which meant that it could be refurbished only at high cost.
وأم ا الأجسام المتوس طة الحجم فهي يمكن أن تسب ب ضررا كبيرا عندما ترتطم بالأرض في فترات عشوائية تتراوح بين عشرات أو مئات أو آلاف من السنين.
Objects of intermediate size can cause significant damage when they hit the Earth at random intervals of tens, hundreds or thousands of years.
أي أن الفوائد تتراوح ما بين 4 إلى 6.8 أمثال التكاليف.
Thus, the benefits are between four and 6.8 times greater than the cost.
يمكن أن تؤكل الشوكولاته السوداء كما هي، أو تستخدم في الطبخ، مثل القالب الاسمك والاغلى ثمنا المستخدم في الطبخ، بنسبة كاكاو تتراوح بين 70 إلى 99 .
Dark chocolate can be eaten as is, or used in cooking, for which thicker, baking bars, usually with high cocoa percentages ranging from 70 to 99 are sold.
وحسب تقديرات اللجنة الأمريكية للتجارة الدولية سنة 2001، فإن صادرات الولايات المتحدة إلى كوبا يمكن أن تتراوح ما بين 658 مليون و1.2 بليون دولار في السنة.
Estimates done in 2001 by the United States International Trade Commission indicated that United States exports to Cuba fluctuated between 658 million and 1,200 million annually.
أظهرت بعض الدراسات أن مدة الأعراض تتراوح بين ثلاث و أربعة أيام.
Some research studies have shown that the duration of the symptoms are approximately three to four days.
وعن طريق أهداف محددة وقضايا تتراوح من التعليم إلى الصحة اﻻنجابية إلى تنظيم اﻷسرة، رسم المجتمع الدولي الطريق الذي يمكن أن يبعد العالم عن كوارث بيئية واجتماعية.
Through specific goals, spanning issues from education to reproductive health to family planning, the international community charted a path that could lead the world away from environmental and social disasters.
كما تفيد نسبة تتراوح بين 20 و 48 في المائة من الفتيات والشابات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 10 و 25 سنة أن أولى خبراتهن كانت قســرا.
Between 20 and 48 per cent of girls and young women aged 10 to 25 years, report that their first experience was coerced.
صلابته تتراوح بين 1.5 إلى 2.
Hardness is 1.5 to 2.
وتكشف الدراسات التجريبية التي أجريت على النباتات والحيوانات أن هذه التغيرات يمكن أن تتراوح بين طفيفة وشديدة، وتتسبب في فقد جسيم للقدرة على اﻷداء الوظيفي وفي اختﻻﻻت خلقية وفي الوفاة المبكرة.
Experimental studies on plants and animals show that such changes may range from trivial to severe, causing gross loss of function, anatomical disorders and premature death.
٢٣ وتأخذ اﻷنشطة البحثية التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة في الحسبان أن المشاكل البيئية تتراوح بين اﻻنفجارات المحلية وبين التغييرات طويلة اﻷجل على الصعيد العالمي والتي يمكن أن تكون مأساوية.
32. UNU research activities take into consideration that environmental problems range from localized disruptions to long term and potentially catastrophic global level changes.
ويمكن للالتزامات أن تتراوح بين التحرير الكبير والالتزامات التي تكون ملزمة للنظم القائمة.
Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes.
وهذه المساعدة يمكن أن تتراوح بين مقترحات ﻹدراج مفاهيم حقوق اﻹنسان في جهود التربية المدنية وبين استحداث دورات في الجامعات والمدارس الحكومية للتعليم القانوني في مجال حقوق اﻹنسان.
Such assistance can range from suggestions for including human rights concepts in civic education efforts, to the development of human rights legal education courses in public schools or universities.
وهذه المساعدة يمكن أن تتراوح من تقديم مقترحات ﻹدراج مفاهيم حقوق اﻹنسان في جهود التربية المدنية إلى استحداث دورات دراسية في الجامعات للتعليم القانوني في مجال حقوق اﻹنسان.
Such assistance can range from suggestions for including human rights concepts in civic education efforts to the development of human rights legal education courses in universities.
فقط مع HomePure يمكن تركيب جهاز مصادر المياه الباردة التي تتراوح درجة حرارتها .ما بين 4 درجة مئوية إلى 35 درجة مئوية
HomePure can only be installed with cold water supply at temperatures ranging between 4 C to 35 C.
وي قدر أن تكاليف ما بعد التنفيذ تتراوح بين 60 و 110 دولارات في السنة.
Post implementation costs are estimated to be 60 to 110 per year.
ويمكن لهذه الأنواع من المشروعات أن تتراوح بين 000 30 إلى 000 500 دولار.
These types of projects can range between US 30,000 to US 500,000.
التيارات المحيطية، كمثال ي عتق د أن ت تم دورات كاملة ضمن فترة تتراوح بين 4_16 قرن.
Ocean currents, for example, are thought to make complete cycles ranging from four to around sixteen centuries.
وذكر ترومان دائما أن قراره لقصف اليابان حفظ الحياة على كلا الجانبين كانت التقديرات العسكرية لغزو الجزر اليابانية الرئيسية أنه يمكن أن يستغرق عاما و الخسائر تتراوح من 250.000 إلى 500.000 خسائر أمريكية.
Truman always said that his decision to attack Japan with atomic bombs saved many lives on both sides military estimates for the invasion of mainland Japan were that it could take a year and result in 250,000 to 500,000 American casualties.
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق.
They can stretch. They can tear.
أنها تحتوي على حملة كتابة رسائل، بحوث ومكالمات هاتفية للوصول إلى موضوعاتي التي يمكن أن تتراوح من قادة حماس في غزة إلى دب السبات السوداء في كهفه في غرب فيرجينيا .
It involves a campaign of letter writing, research and phone calls to access my subjects, which can range from Hamas leaders in Gaza to a hibernating black bear in its cave in West Virginia.
بينما يذكر موقع Adherents.com أن تقديرات المسلمين تتراوح ما بين 1 إلى 25 من السكان.
Adherents.com, however, estimates that Muslims make up anywhere from 1 to 25 of the population.
إن الدبلوماسية الوقائية عمل دائب ويمكن أن تتراوح بين المكالمة الهاتفية المقتضبة وتحريك الوحدات العسكرية.
Preventive diplomacy takes place continuously and can range from a brief telephone conversation to the movement of military units.
يمكن أن تغطيها يمكن أن توقد نار ا
You can cover it up. You can build a fire.
15 سنة من العمر ، يجب أن يكون الأطفال الذين تتراوح أعمارهم 15 سنة أن تكون قادرة على فهمه.
If it purports to regulate 15 year olds, 15 year olds must be able to understand it.
تتراوح قصائده بين النغمة الشخصية وبين المطالب العامة
His poems tend to have a personal edge or often have a demanding tone to them, as we can see in the following photographs Confianza o con fianza?
وغرامتها تتراوح بين 75 إلى 200 دولار أسترالي.
Fines range from 75 to 200 Australian dollars.
هذه 'الواجهة' تتراوح بين 200 و 300 متر.
This 'interface' oscillates between 200 and 300 meters.
وكانت أعمارهم تتراوح بين 24 و 45 عاما.
They were between 24 and 45 years of age.
() المادة 206 () يعاق ب بالحبس لمدة تتراوح من سنة إلى ثلاث سنوات وغرامة تتراوح من 50 إلى 200 ضعف الحد الأدنى للأجر اليومي .
Art. ( ) shall be liable to imprisonment for one to three years and a fine of 50 to 200 times the minimum daily wage .
يمكن أن تشتم رائحتها، يمكن أن تحس بها.
You can smell them. You can get a feel for them.
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن
Would, could, should, or would, should, could.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تتراوح بين - يمكن أن تتراوح بين - يمكن أن تتراوح من - هذا يمكن أن تتراوح - يمكن أن نفترض أن - يمكن أن نقول أن - يمكن أن نتصور أن - يمكن أن تظهر أن - يمكن أن يدعي أن - يمكن أن يعني أن - تتراوح بين - تتراوح القطب - يبدو تتراوح