ترجمة "يلحق الأذى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأذى - ترجمة : يلحق - ترجمة : الأذى - ترجمة : يلحق الأذى - ترجمة : يلحق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أطيعوا اوامرى, ولن يلحق بكم الأذى | Obey my orders and you will not be harmed. |
وحين يسقط أحد العمالقة فإن الأذى يلحق بكثيرين. | And when a giant falls, many are hurt. |
(ج) اتباع سياسات مالية تضمن الاستدامة وتتجنب الانقطاع الذي يلحق الأذى بالأهداف التنموية للألفية فعليا . | (c) Pursuing financial policies that ensure sustainability and avoid discontinuities that are in practice prejudicial to the Millennium Development Goals. |
لا يجوز استخدام الانتماء إلى أي أقلية وطنية أو مجموعة عرقية بشكل يلحق الأذى بأي فرد و | Membership in any national minority or ethnic group may not be used to the detriment of any individual and |
ولكن ربما كان إيمانهم العميق بحسن نواياهم هو الذي يعمي بصيرتهم عن الأذى الشديد الذي يلحق بالعالم من جراء أفعالهم. | But perhaps it is such certainty in their good intentions that makes them blind to the damage that they are doing. |
إلا أن هذه البنية مفتقدة اليوم بين الاتحاد الأوروبي وروسيا، الأمر الذي من شأنه أن يلحق الأذى والضرر بكافة الدول التي تقع بينهما. | But such a structure is lacking today between the EU and Russia, to the detriment of all the countries that lie between them. |
فالأذى الذي يلحق بنفس بشرية يلحق بالبشرية جمعاء. | An injury to one human being is an injury to all humanity. |
الأذى سيخمد. | The hurt will die down. |
ما الأذى | What's the harm? |
ما يلحق هو الإكتئاب | What follows is depression. |
السونوس بدأ يلحق بالبقية. | The Sonos thing it's catching on. |
حتى لا يلحق بنا | so he couldn't follow. |
51 أما قضايا اللامركزية وتمكين السلطات المحلية فنوقشت باستفاضة ولوحظ أنه حين تقع المستوطنات البشرية في حالة أزمة عن طريق الصراعات أو من جراء الكوارث فإن الأذى يلحق بجميع مؤسساتها. | The issues of decentralization and the empowerment of local authorities were extensively debated. It was observed that, when human settlements fell into crisis, through conflict, or because of disasters, institutions across the board suffered. |
وأنا أعلم طرق الأذى | I know the ways of mischief. |
تجعلك تنزع إلى الأذى | Keeps you out of mischief. |
هل ألحق بك الأذى | Did he hurt you? |
وسوف يلحق بهم آخرون قريبا. | Others will soon follow. |
يلحق بي شرطي ومعه بندقية. | This cop comes after me with a rifle. |
يلحق بي إلى إحدى الغرف. | Chases me into this room. |
وتحفظك بعيدا عن مكامن الأذى. | She keeps you out of harm's way. |
أنها جزء من الأذى العام | It's a piece of public mischief. |
خيرزانه ما الأذى الذي أصابك | Khairuzan, now what mischief inspires you? |
أولا ، يتمثل الافتراض القانوني لهذا المبدأ في أن الضرر الذي يلحق بالمواطن ضرر يلحق بالدولة نفسها. | First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself. |
قد يكون الرئيس بوش وكثير من شركائه مخلصين في التزامهم بقضية حقوق الإنسان. ولكن ربما كان إيمانهم العميق بحسن نواياهم هو الذي يعمي بصيرتهم عن الأذى الشديد الذي يلحق بالعالم من جراء أفعالهم. | President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause. But perhaps it is such certainty in their good intentions that makes them blind to the damage that they are doing. |
(و) يقصد بـ الضحية أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر | (f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage |
الضرر المباشر الذي يلحق بحملة الأسهم | Direct injury to shareholders |
يبدو أن الموت يلحق بها دائما . | Death always seems to follow her. |
عمري لم يلحق بـي حت ى الآن | My age hasn't caught up with me yet. |
و يلحق فيفوز و سط هدير | And he catches up and wins With a roar! |
توقفوا عن إلحاق الأذى بأنفسكم وبمستقبلكم. | Stop harming yourselves and your own future. |
فسئلتي القس لمن كنت تتمنين الأذى | And he said, To whom did you wish harm? |
فليحميك الرب من الأذى و الخطيئة | God keep you from harm and wrong. |
هو قليل الأذى لكنه شاب جدا | But then he's so young. |
لقد سببت لنا الكثير من الأذى | She has done us too much harm. |
هل تعتقد بأننى أتمنى لها الأذى | Do you think that I wish her harm? |
بلى, حاول النهوض ألحق الأذى بنفسه | Well, he was. Trying to get up. Hurting himself. |
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك | Of course consuming harmful products will damage your health. |
إنه قل ـق على والدته لهذا يلحق بي | He follows me because he's really worried about his mom. |
لماذاعندما نكبر نفقد ذلك الشعور بتعمد الأذى | Why do we grown ups lose that sense of mischief? |
أنا أشتت أفكار الرجال وأرشدهم لطرق الأذى | I distract the thoughts of men and lead them in the ways of mischief. |
ولكن لمثل هذه الأذى سينتهي السباق قريبا | But for such mischief, the race would soon end. |
المرأة لوحدهـا وعزبـاء قد ت سب ب الأذى للرجل | Alone and single brings out the deviltry in a man. |
إن مصدر الانزعاج الحقيقي في الوقت الحاضر ليس أن الروبوتات سوف تلحق بنا الأذى، بل إننا من سيلحق بها الأذى. | For the moment, a more realistic concern is not that robots will harm us, but that we will harm them. |
. أنت م خطيء سوف يلحق بك في يوم الأيام | You're wrong. He'll catch you up one of these days. |
وتسلم اللجنة بأنه قد تنشأ ظروف تكون فيها حالة الصحة العقلية للفرد مختلة إلى درجة أن يلحق الأذى بالشخص المعني أو بغيره، قد يكون من المحتم إصدار أمر بالإيداع دون مساعدة أو تمثيل كاف لضمان حقوق ذلك الفرد. | The Committee acknowledges that circumstances may arise in which an individual's mental health is so impaired that so as to avoid harm to the individual or others, the issuance of a committal order, without assistance or representation sufficient to safeguard her rights, may be unavoidable. |
عمليات البحث ذات الصلة : يلحق الدمار - يلحق الآن - يلحق بك - ضرر يلحق - ضرر يلحق - صنع الأذى - وضع الأذى - احتمال الأذى - أعضاء الأذى - صورة الأذى