ترجمة "يلبي التوقعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يلبي التوقعات - ترجمة : التوقعات - ترجمة : التوقعات - ترجمة : يلبي التوقعات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يلبي المطعم جميع الأذواق | It caters for all tastes. |
ولقد سبق أن بين كل من مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واللجنة الخامسة ما يتوقع من مكتب خدمات المشاريع، غير أن ذلك التقرير ﻻ يلبي تلك التوقعات. | The Governing Council of UNDP and the Fifth Committee had already stated what was expected of OPS. |
التوقعات واقعية ، | Outlook is bleak. |
ولكن هذا النوع من الترقب يفرض في حد ذاته مشكلة بالنسبة لأوباما، إذ أنه سوف يكون من الصعب ـ وفي بعض الأحيان من المستحيل ـ بالنسبة له أن يلبي هذه التوقعات. | But this anticipation is also a problem for Obama, as it will be difficult and in some instances impossible for him to meet expectations. |
والصندوق الأخضر المقترح سوف يلبي هذا الشرط. | The proposed green fund would meet this requirement. |
عصر التوقعات المضمحلة | An Age of Diminished Expectations? |
قمة التوقعات الهزيلة | The Summit of Low Expectations |
ثالثا زيادة التوقعات. | Third escalation of expectations. |
والمشروع يلبي بصورة تامة المتطلبات المختلفة التي أشرت إليها. | The draft fully meets the various requirements to which I have referred. |
وهذه التوقعات لم تتحقق. | This expectation was not realized. |
ألف التوقعات لعام 2005 | Outlook for 2005 |
الجدول ٤ التوقعات اﻻفريقية | Table 4. African prospects |
وتعلمون أن التوقعات عديدة. | As you know, a great deal is expected. |
لكني كنت فوق التوقعات | And, I mean, I went up there expecting |
رقم واحد التوقعات العالية. | Number one high expectations. |
لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ، | But the real projections for those ones, |
ورغم هذا فإن هذا المخطط لا يلبي الكثير من الرغبات. | In practice, however, the scheme leaves much to be desired. |
ولدي شعور بأن الوضع الراهن لا يلبي مصلحة أحد بالفعل. | I have the feeling that the status quo does not really suit anyone there. |
وعلى وجه الخصوص، يلبي اﻻتحاد بشكل متزايد احتياجات المشردين والﻻجئين. | In particular, the Federation is increasingly addressing the needs of displaced persons and refugees. |
غير أن النتيجة خالفت التوقعات. | But it was not to be. |
وتمثلت تلك التوقعات فيما يلي | These were as follows |
لقد تخطت أمي التوقعات وحسب | Mother just went overboard. |
أصحاب التوقعات المنخفضة يفعلون العكس. | People with low expectations do the opposite. |
ولكن ديراتو تولو عكس التوقعات .. | Except Derartu Tulu ruins the script again. |
بل كانت عكس كل التوقعات. | It was the opposite of what was expected. |
على عكس التوقعات الوطنية الواسعة, | Thank you. |
التوقعات جو مشمس طوال اليوم | The forecast is for sun all day. |
والمجتمع ليست دائما مدينة حتى إذا ما كانت يلبي هذه الاحتياجات. | A community is not always incorporated as a city even if it meets these requirements. |
وينبغي ألا يلبي مجرد شواغل بضع دول أو جزء من العضوية. | It should not just address the concerns of a few States or a part of the membership. |
ونحن مقتنعون أن مشروع القرار يلبي مصالح جميع الدول، دون استثناء. | It is our conviction that the draft resolution meets the interests of all States, without exception. |
وقد تمثل النظام على أرض الواقع لكي يلبي احتياجات الثورة الصناعية. | They all came into being to meet the needs of industrialism. |
التوقعات الاقتصادية في عصر البيانات الضخمة | Economic Forecasts in the Age of Big Data |
ما زالت التوقعات العامة تبدو متفائلة. | Consensus forecasts do still seem optimistic. |
الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق. | In fact, neither expectation was fulfilled. |
وتفيد التوقعات بأن هذا الاتجاه سيستمر. | The prospects are that this tendency will continue To a large extent the doctrine of legal, or justifiable, war has been outlawed in the international community. |
لديهم الكثير من التوقعات بالنسبة لك | You could make it up the ladder, Grubitz. |
أصحاب التوقعات العالية هم أكثر ارتياحا . | Whatever happens, whether you succeed or you fail, people with high expectations always feel better. |
بعدها يمكن استحصال التوقعات و فحصها | Then predictions can be made and tested. |
ولذا، فإن التوقعات العالية مهمة جدا . | And so high expectations, very important. |
لأن التوقعات المنطقية للحدث لم تحدث | Reasonable expectations of the situation are not met. |
في الواقع، ها هي صورة التوقعات | In fact, this is the forecast picture. |
ومن اﻷهمية بمكان التوصل الى حل مبكر يلبي تطلعات كل اﻷطراف المعنية. | It is vital that an early solution be found which will meet the aspirations of all the parties concerned. |
أما في منطقة اليورو فإن التوقعات أسوأ. | In the eurozone, the outlook is worse. |
والواقع أن تحقق هذه التوقعات بات وشيكا . | And such an increase is eminently achievable. |
ثم تبين أن تلك التوقعات كانت وهمية. | Those expectations turned out to be illusory. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن يلبي - يلبي الطلب - يلبي حاجة - يلبي شرط - يلبي احتياجاتك - يلبي الطلب - يلبي متطلبات - يلبي الحاجة - يلبي احتياجاتهم - يلبي توقعاتكم - يلبي توقعاتكم