ترجمة "يكون مسؤولا عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : مسؤولا - ترجمة : يكون - ترجمة : يكون مسؤولا عن - ترجمة : يكون مسؤولا عن - ترجمة : يكون مسؤولا عن - ترجمة : يكون مسؤولا عن - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
13 لن يكون مكتب الأخلاقيات مسؤولا عن أي مهام تحقيقات. | The ethics office will not have investigation functions. |
كيف يمكنني، رجل واحد وحيد يكون مسؤولا عن كل هؤلاء الوحوش | How can I, one lone man, be responsible for all these savages? |
يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. | Keeping the members informed |
كنت مسؤولا عن انتاج محتوى يكون له وقع لدى جمهور الشرق الأوسط | My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience. |
7 يكون فرع التيسير مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الرابع عشر أدناه. | The facilitative branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XIV below. |
لا يريد احد ان يكون مسؤولا عن جوع سيدة تبلغ من العمر 90 عاما | Nobody wants to starve a ninety year old woman. I mean it just doesn't happen. |
أنت ستكون مسؤولا عن فرقته. | Well, he'll be fine. |
3 يكون المدير التنفيذي مسؤولا عن إدارة هذه الحسابات المالية ويقدم تقارير إلى المجلس عنها. | The Executive Director shall be responsible for, and report to the Council on the Administration of the financial accounts. |
ولكنهم بحاجة إلى معاملة خاصة، ومعلومات للتكيف وإلى تعيين وصي يكون مسؤولا عن تقديم الرعاية والمساعدة. | But they need special treatment, adapted information and the appointment of a guardian to be responsible for providing help and assistance. |
4 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تحديد ما إذا كان طرف ما مدرج في المرفق الأول | The enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with |
سوف اكون مسؤولا عن هذا الاجتماع | I'll take responsibility. |
وفي الإجراء التنفيذي فإن الشريك الزواجي لا يكون مسؤولا عن الديون التي على شريكه قبل عقد الزواج. | in the executive procedure the marital partner does not answer for the liabilities his marital partner had before entering the marriage. |
يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها. | Financial implications of proposals |
أضعك مسؤولا عن الرجال جهز السفينة للانطلاق | I'm leaving you in command. Get the ship operational. |
أنا لست مسؤولا عن تصرفات الضباط الآخرين | I know it. I'm not responsible for the actions of other officers. |
أي خطأ في إجرائيات المعلومات الخلوية يكون مسؤولا عن أمراض خطيرة مثل السرطان وأمراض المناعة الذاتية وداء السكري. | Errors in cellular information processing are responsible for diseases such as cancer, autoimmunity, and diabetes. |
جيم يكون كل طرف مسؤولا، وعلى نفقته الخاصة، عن تأمين سفر موظفي الاتصال الميدانيين إلى نقطة العمل المقترحة. | C Each Party shall be responsible for providing, at its own expense, for the travel of its Field Liaison Officers to the proposed point of work. |
3 1 يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا أمام الأمين العام. | 3.1 The Under Secretary General for Management is accountable to the Secretary General. |
إذا انقطع العميل (client ) في منتصف العملية، لا يكون أي جزء من النظام مسؤولا عن تنظيف الحالة الراهنة للخادم. | If a client dies in mid transaction, no part of the system needs to be responsible for cleaning up the present state of the server. |
وللمساعدة في حل هذه المشكلة، أوصى مكتب الممثل السامي بإنشاء فريق عامل يكون مسؤولا عن تنفيذ توصيات الاتحاد الأوروبي. | In order to help resolve this problem, the Office of the High Representative recommended that a working group responsible for the implementation of EU recommendations should be established. |
3 2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن وضع السياسات الإدارية للمنظمة ويتولى المسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة. | 3.2 The Under Secretary General is responsible for the formulation of the Organization's management policies and has overall responsibility for the management of the financial, human and physical resources of the Organization. |
1 يكون الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عن الخسارة والأضرار والإصابة التي تسببها البضاعة، وعن الإخلال بالتزاماته بمقتضى المادتين 28 و30. | The shipper is liable to the carrier for loss, damage and injury caused by the goods, and for breach of its obligations under article 28 and article 30. |
ولا يكون موظف الاتصال الميداني مسؤولا عن أي نقل أو دعم لوجستي مطلوب من موظفي الاتصال الميدانيين في مراكز العمل. | The Field Office staff shall not be responsible for any transport or logistical support required by the Field Liaison Officers at the work sites. |
وكان الفريق الاستشاري مسؤولا بوجه خاص عن الأمور التالية | NEOMAP was in particular responsible for |
كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي. | And my responsibility was the Middle East, which was my specialty. |
اميرة, سأكون مسؤولا عن مسألة التبرع بكامل ثروتك للشعب | Regarding the donation or general usage of your total assets, I'll look the other way. |
لا ، لا أحد مسؤولا عن ذلك غير هذا العرش | No, neither was to blame. |
الصندوق ملزم بالدفع لضحايا التلوث عندما تتجاوز الأضرار مسؤولية مالك السفينة وعندما لا يكون مالك السفينة مسؤولا أو عندما يكون مالك السفينة المسئول عاجز عن الدفع. | The fund is obliged to pay victims of pollution when damages exceed the shipowner's liability, when there is no liable shipowner, or when the shipowner is unable to pay its liability. |
12 وسيكون مكتب الموظف المكلف مسؤولا عن نظام الأمن الوطني. | The Office of the Designated Officer will be responsible for the countrywide security system. |
عندما تكون مسؤولا استثنائيا عن الناس لقيادتهم في الطرق المزدحمة. | It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. |
ولذلك، سوف تشمل البعثة ستة قطاعات مستقلة، وسيرأس كل منها مدير قطاع مدني يسانده قائد للقطاع يكون مسؤولا عن جميع الأفراد العسكريين. | Therefore, the mission area would include six distinct sectors, each headed by a civilian sector director supported by a sector commander in charge of all military personnel. |
يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. | The Principal Office is headed by a Principal Officer, who is accountable to the Director of the Office of the Under Secretary General for Management. |
أنك لم تكن مسؤولا عن الشرطة والعدل والتعليم والصحة والرعاية الاجتماعية. | You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare. |
مساعد للقاضي الذي كان مسؤولا عن القانون الانتخابي على وجه الخصوص | 2001 2004 Independent Expert of the Secretary General of the Council of Europe on the issue of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. |
6 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الخامس عشر أدناه في حالات عدم الامتثال المذكورة في الفقرة 4 أعلاه. | The enforcement branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XV below for the cases of non compliance mentioned in paragraph 4 above. |
كما ستضم القيادة العليا للبعثة قائدا للقوة، يكون مسؤولا عن عناصر البعثة المتصلة بنشر أفراد الأمم المتحدة العسكريين على نطاق السودان وبعملياتهم ومساندتهم. | The senior leadership of the mission would also include a Force Commander, responsible for those elements of the mission related to the deployment, operation and support of United Nations military personnel across the Sudan. |
8 3 يرأس وحدة الرقابة محلل إداري أقدم، يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي. | 8.3 The Oversight Unit is headed by a Senior Management Analyst, who is accountable to the Chief of the Office for Oversight and Internal Justice. |
وإذا لم يفعل الشاحن ذلك، فإنه يكون مسؤولا مسؤولية صارمة عن فقدان البضاعة أو إتلافها أو تأخرها، وعن النفقات المباشرة أو غير المباشرة الناجمة عن هذا القصور. | If the shipper does not do so, it is strictly liable for the loss, damage, delay and expenses directly or indirectly resulting from such failure. |
ويعد أمن الدولة مسؤولا إسميا عن المواضيع الأمنية التي لها أساس سياسي. | State Security is nominally responsible for politically based security issues. |
(ج) لا يكون أي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد أنه كان على علم به | (c) A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. |
(د) لا يكون أي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد أنه كان على علم به | (d) A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. |
8 2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي. | 8.2 The Administration of Justice Unit is headed by a Senior Legal Adviser, who is accountable to the Chief of the Office for Oversight and Internal Justice. |
10 1 يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. | 10.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer, who is accountable to the Director of the Office of the Under Secretary General for Management. |
تشوك هايغل ليس خيارا مسؤولا. | Chuck Hagel is not a responsible option. |
والان اصبح مسؤولا في كتيبة . | Now he's in command of a battalion. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون مسؤولا - يكون مسؤولا - يكون مسؤولا - يكون مسؤولا - سوف يكون مسؤولا - لا يكون مسؤولا - أن يكون مسؤولا - قد يكون مسؤولا - قد يكون مسؤولا - مسؤولا عن الامتثال - مسؤولا بالتضامن عن