ترجمة "يقنع من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : يقنع من خلال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حاول كل منا أن يقنع الأخر
We had a bit of a battle of wills.
سافرنا من الجليل، يقنع الناس لتتخلى عن حياتهم لحلم جميل.
We travelled from Galilee, persuading people to give up their lives for a beautiful dream.
بإمكان سامي أن يقنع أي شخص بأي شيء.
Sami can convince anyone of anything.
ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان اللي ن يكسر العظم.
By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
ولما لم يقنع سكتنا قائلين لتكن مشيئة الرب .
When he would not be persuaded, we ceased, saying, The Lord's will be done.
ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان اللي ن يكسر العظم.
By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
ولما لم يقنع سكتنا قائلين لتكن مشيئة الرب .
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
وإن كان رجل إصلاح حقا ، فإنه لم يقنع بهذا سوى القليل من الناس.
If he s a reformer, few are convinced.
هل عندك شيء تقولة ربما يقنع هذه المحكمة بغير ذلك
Have you anything to say that might lead this court to believe otherwise?
فالخلية لا تريد الفيروسات لذلك فعلى الفيروس ان يقنع الخلية بانه
So the virus has to somehow convince the cell that it's a non foreign particle.
ولا شيء أقل من هذا قد يقنع المستثمرين بالاقتراب من إصدارات الدين من بلدان منطقة اليورو المتعثرة ماليا.
Nothing less will persuade investors to go near debt issues from the eurozone s fiscally challenged members.
لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به.
It's never going to convince anybody to do something that they don't want to do.
يمكننا أن نفكر بسياسي يحاول أن يقد م موقف، يحاول أن يقنع الجمهور بشيء.
We can think of a politician trying to present a position, trying to convince the audience of something.
لكن هل تعتقد حقا أن هذا الرمز سوف يقنع كومانتش أننا تجار السلاح
But do you really believe that emblem will convince a Comanche that we're gunrunners?
وكتب آخر هو ... عبد لكلماته التي يصوغها عقله حول الأفكار المختلفة ... ويمكنه أن يقنع نفسه بكل حقيقة تقريب ا حالما تتيح له ذلك ليسلك مشواره الذي بدأه في البرية من خلال وسائله الخطابية .
Another associate wrote He is ... the slave of the words which his mind forms about ideas ... And he can convince himself of almost every truth if it is once allowed thus to start on its wild career through his rhetorical machinery.
فيتعين على رئيس الوزراء اليوناني أنطونيس ساماراس أن يقنع مواطنيه بجديته بشأن تنفيذ الإصلاحات.
Greek Prime Minister Antonis Samaras must convince his countrymen that he is serious about implementing them.
ولكن ذلك فعلا لم يقنع أحدا، حيث لم يكد أحد يعترف بشرعية الاحتلال الأردني.
But that did not really convince anybody and almost no one recognized the legality ofJordan's occupation.
وبالتالي فإن التأكيدات اﻷلبانية المتكررة بأنها حريصة على السلم ليست إﻻ رياء ﻻ يقنع أحدا.
Therefore, the repeated Albanian assurances that it is concerned about peace are utterly hypocritical and unconvincing. English Page
يوجد خط أحمر هنا و الشخص الذي سوف يقنع الآخر بعبور هذا الخط، هو الفائز
There is a red line here and the person who convinces the other person to cross the red line, wins.
ولا بد للمجتمع الدولي أن يقنع إسرائيل بأن تحترم التزاماتها القانونية، تماما مثلما يتوقع من الدول الأخرى أن تفعل ذلك.
The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do.
والواقع أن درجة ما من الاستثمار من شأنها أن تضيف إلى الطلب، وهو ما قد يقنع آخرين بالاستثمار ــ في حلقة حميدة.
Some degree of investment will add to demand, which may persuade others to invest a virtuous circle.
إن الوفد الأمريكي يحاول أن يقنع الحاضرين في هذه القاعة أن الحصار ليس إلا مجرد عذر كوبي لمشاكلنا.
The United States delegation is trying to convince those in this Hall that the blockade is nothing more than a Cuban excuse for our problems.
فعالم اليوم لا يقنع بدولة ''مقتدرة ، بل إنه يستلزم دولة قادرة على الاستجابة، وقابلة للمساءلة، وشفافة، ومستقيمة أخلاقيا.
The contemporary world is not content with a capable State it demands a State that is responsive, accountable, transparent and ethically upright.
أعني، كان يكره التنك ر في يوم الهالوين لكنه أحب أن يقنع الآخرين ليرتدوا الأشياء التي يود أن يراها
I mean, he hated dressing up for Halloween, but he loved convincing other people to dress up in things he wanted to see.
وبوسعه أن يوبخ ويؤنب ــ وهو المسلك الذي حاول فرانسيس تجنبه حتى الآن ــ ولكن لا يستطيع أن يقنع.
He can scold a tack that Francis has so far tried to avoid but he cannot convince.
(1) يتعي ن على الطـرف الـذي يطلـب التدبير المؤقـت بمقتضـى الفقــرات الفرعيــة (2) (أ) و(ب) و(ج) من المادة 17 أن يقنع هيئة التحكيم
(1) The party requesting an interim measure under article 17 (2)(a), (b) and (c) shall satisfy the arbitral tribunal that
وعلى المجتمع الدولي أن يتكاتف لكي يقنع هذه الدولة أنها لن تربح أي شيء وسوف تخسر كل شيء من استمرارها في بناء الأسلحة النووية.
The international community should stand together to persuade the latter that it stood to gain nothing and to lose everything from its pursuit of nuclear weapons.
وفي دفاعه عن ترشيحه لنفسه يريدأورتيجا أن يقنع مناصريه بأن حملته الانتخابية تأتي كجزء من موجة الانتصارات الأخيرة التي سجلها جناح اليسار في أمريكا اللاتينية.
In arguing for his candidacy, Ortega wants supporters to believe that his presidential campaign is part of the wave of recent victories won by the Latin American left.
وذلك لأن تأخير المفاوضات إلى أن تنضج الديمقراطية الفلسطينية من شأنه أن يقنع الفلسطينيين بأن الدبلوماسية ليست أكثر من خدعة وأن يقدم لهم العديد من الأسباب للتحول إلى العنف.
To delay negotiations until Palestinian democracy matured would only persuade Palestinians that diplomacy was a ruse and give many a reason to turn to violence.
نظرا لأنه كان زعيما يساريا ذا شعبية كبيرة، أرادت الحكومة المركزية تطهيره. وكان لطيف جدا ، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله،
Because he was a very popular Leftist leader, so the central government wanted to purge him, and he was very cute, he convinced all the Chinese people, why he is so bad.
يحاول كورنيليو فاديم تيودور، أكثر سياسيـي رومانيا المعادين للسامية شراسة وأشدهم تعصبا للقومية، باجتهاد بالغ، أن يقنع الناس بأنه قد غ ـي ر اتجاهاته.
Romania's most vicious anti Semitic and ultra nationalist politician, Corneliu Vadim Tudor, is trying hard to persuade people that he has changed his ways.
ونتيجة للحكم، ليس من المرجح أن يلجأ مفوض شرطة إلى منع أي مظاهرة سلمية إلا إذا استطاع أن يقنع محكمة بأن الاحتجاج سيتعارض مع الحق في النظام العام.
As a result of the judgement, the Commissioner would be unlikely to prevent any peaceful demonstration unless he could satisfy a court that the protest would interfere with the right to public order.
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل.
You work by learning, and you learn by working.
أما انخفاض معدلات المشاركة في المقابل، فقد يقنع المراقبين في الغرب بأن الناس راضون عن الوضع القائم على الرغم من الجهود الحثيثة التي تبذلها الدولة السعودية لتحريك العملية الديمقراطية.
Low turnout, by contrast, could convince western audiences that, despite the Saudi state s best efforts to jump start democracy, its people are satisfied with the status quo.
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس .
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
نظرا لأنه كان زعيما يساريا ذا شعبية كبيرة، أرادت الحكومة المركزية تطهيره. وكان لطيف جدا ، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله، لماذا هو سيئ للغاية.
Because he was a very popular Leftist leader, so the central government wanted to purge him, and he was very cute, he convinced all the Chinese people, why he is so bad.
فالآن أصبح من الممكن تقاسم النماذج الناجحة والسياسات الفع الة ومحاكاتها بسهولة أعظم من أي وقت مضى، وهو ما من شأنه أن يقنع المزيد من الناس بعدم وجود بديل لسيادة القانون إذا كان لعملية تحديث الصين أن تستمر.
Successful models and effective policies can be shared and emulated more easily than ever, which will persuade more people than ever that there is no alternative to the rule of law if China s modernization is to continue.
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة.
Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years.
معروض من خلال
projected through
من خلال الممارسة.
You practice.
من خلال مكتبنا.
Through our office.
من خلال سلطة...
By authority of...
من خلال الدولاب
Through the cupboard.
إن أيا من هذه الإصلاحات التي لا غنى عنها والتي طال تأجيلها لن يقنع أتباع لوبيز أوبرادور بأن نهاية الفقر والتفاوت بين الناس في المكسيك قد أصبحت قاب قوسين أو أدنى.
None of these indispensable and long postponed reforms will convince López Obrador s followers that the end of poverty and inequality in Mexico is around the corner.
١٤ وينص مشروع القانون على تبعة أشد تقع على الجاني الذي بهدف الربح المادي يقنع قاصرا بمزاولة البغاء أو يساعده على ارتكاب البغاء، أو يفيد ماديا من ممارسة هذا الشخص للبغاء.
4. Given the advanced state of these legislative preparations, work on the government bill for a federal law on pornography 1993 should be completed by June 1993.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فإنه يقنع - يقنع مع - انه يقنع - أسفل يقنع - حاول أن يقنع - يقنع مع ه - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال