ترجمة "يقدم المشورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يقدم - ترجمة : يقدم المشورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يقدم مستشارو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المشورة واﻹشراف لمرافق اﻻحتجاز والسجون.
UNOSOM advisers will provide advice and supervision to detention facilities and prisons.
وقد تم بالفعل انشاء مركز يقدم المشورة النفسية للشابات من ضحايا العنف الجنسي.
A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established.
في نهاية المطاف، لا يستطيع من يقدم المشورة للزعماء المستبدين أن يتهرب من المأزق.
In the end, an adviser to authoritarian leaders cannot escape the dilemma.
ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة.
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise.
٦ يقدم المكتب المشورة القانونية ويعد الصكوك القانونية فيما يتصل بفترتي اﻹنشاء والتحضير للعملية أو هو يقدم كذلك التوجيه بشأن تنفيذ اﻻتفاقات والقرارات الصادرة عن أجهزة اﻷمم المتحدة .
6. The Office provides legal advice and prepares legal instruments in connection with the establishment and preparatory phase of an operation as well as guidance on the implementation of agreements and resolutions of the organs of the United Nations.
٨٤ واتفقت اﻷطراف في اﻻجتماع اﻻستشاري الثامن عشر لمعاهدة انتاركتيكا على دليل للزوار يقدم المشورة بشأن السلوك المناسب في انتاركتيكا.
84. The Parties at the XVIIIth ATCM agreed on a guide for visitors which advises on appropriate behaviour in Antarctica.
المشورة والموافقة.
...
إسداء المشورة،
advisory assistance,
(أ) المشورة
(a) Advice
وفي تشرين الأول أكتوبر 2004 أ نشئ خط هاتفي مباشر لمنع الاتجار بالأشخاص، يقدم المشورة القانونية المجانية والمعلومات عن السفر المأمون وفرص العمل الحقيقية.
In October 2004 a hotline was set up to prevent human trafficking, offering free legal consultation and information on safe travelling and employment opportunities.
وستبقى نسبة 20 في المائة المتبقية بمثابة مجال للخطر ما لم تحسن عملية رصد المشاريع وما لم يقدم المزيد من المشورة والدعم للشركاء.
The remaining 20 per cent will continue to be a risk area unless project monitoring is improved and further guidance and support is provided to partners.
وهو يوفر آلية دعم على أساس مستمر quot وحسب الطلب quot يمكن أن يقدم المشورة المحايدة والموضوعية ويكون غير متحيز من الناحية القطاعية.
It provides a support mechanism on a continuing and quot as needed quot basis that can provide neutral and objective advice and is not sectorally biased.
وبوصفه رئيسا للحركة الوطنية اﻹسﻻمية ﻷفغانستان، يقدم له المشورة مجلس )شورى( يتألف من ممثلين عن اﻷطراف السياسية اﻷفغانية الرئيسية الممثلة كذلك في كابول.
As head of the Islamic National Movement of Afghanistan, he is advised by a council (shura) composed of representatives of the principal Afghan political parties which are also represented in Kabul.
برنامج المشورة التقنية
Technical Advisory Programme
تقدم المشورة الطبية
Medical advice is provided
توفير المشورة القانونية
Provision of legal advice
المشورة والمساعدة القانونيتان
Legal advice and assistance
برنامج المشورة التقنية
Tap
انت المشورة السيئة.
You poorly counselled.
ويمكن لمكتب المدعي العام أن يقدم المشورة والمساعدة التقنية في المسائل المتصلة بتسليم المجرمين فيما يتعلق بالقواعد والمبادئ الناظمة للتسليم (المعاهدات الدولية والتشريع الوطني).
The Office of the Attorney General can provide advice and technical assistance in matters of extradition in terms of the rules and principles governing extradition (international treaties and national legislation).
(ب) أن ينظر الأمين العام مستقبلا في إنشاء المجلس الاستشاري المزمع لكي يقدم المشورة إليه في الشؤون المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
(b) The Secretary General consider, in the future, establishing the planned advisory board to advise him on financial matters in respect of the capital master plan.
40 يوصي المجلس بأن ينظر الأمين العام مستقبلا في إنشاء المجلس الاستشاري المزمع لكي يقدم المشورة إليه في الشؤون المالية فيما يتعلق بالمخطط العام.
The Board recommends that the Secretary General consider, in the future, establishing the planned advisory board to advise him on financial matters in respect of the capital master plan.
ويقدم النائب العام لأيرلندا الشمالية تقاريره للمجلس التنفيذي لأيرلندا الشمالية، وبناء عليه، يقدم المحامي العام المشورة لحكومة المملكة المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بقانون أيرلندا الشمالية.
The Attorney General for Northern Ireland reports to the Northern Ireland Executive, and, accordingly, the Advocate General advises the UK Government on matters of Northern Ireland law.
٨٧ يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى اﻻقتصادات السوقية.
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies.
quot يمكن اللجنة فيما يتعلق بالجوانب اﻹدارية واﻹجرائية لعملها أن تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في أي لحظة أن يقدم إليها المشورة أو المساعدة.
quot The commission may, at any time, ask the Secretary General of the United Nations for advice or assistance with regard to the administrative and procedural aspects of its work.
وط لب الى اﻷمانة العامة أن توضح ما إذا كان بوسع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم مثل هذه المساعدة أو المشورة الواردتين في تلك المادة.
The Secretariat was asked to clarify whether this type of advice or assistance referred to in the article could, in fact, be provided by the Secretary General of the United Nations.
المشورة الزوجية لأميركا وأوروبا
Marriage Counseling for America and Europe
2 المساعدة وإسداء المشورة
Assistance and counselling
'1 تقديم المشورة القانونية
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125.
1 توفير المشورة والإرشاد
provision of advice and guidance
ويجري أيضا توفير المشورة.
Some counselling is also provided.
جيم خدمات المشورة التقنية
C. Technical advisory services . 18 6
جيم خدمات المشورة التقنية
C. Technical advisory services . 19 7
وأوضح أن الصندوق يقدم المشورة في مجال برمجة وتنفيذ أنشطة مفوضية حقوق الإنسان معا، وأن المساعدة يمكن استخدامها من أجل الوفاء بالتزامات موضوعية على المستوى الوطني.
He explained that the Fund provided advice on both programming and implementation of the activities of OHCHR, and that the assistance could be used to implement substantive obligations at the national level.
في عام 2000، طلب وزير الخارجية ووزير الدول المنسق لسياسة التحرر إلى المجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية أن يقدم المشورة اللازمة بشأن موضوع حقوق الإنسان للمرأة.
In 2000, the Minister for Foreign Affairs and the coordinating state secretary for emancipation policy asked the Advisory Council on International Affairs (AIV) for advice on the subject of
المشورة الزوجية للولايات المتحدة والصين
Couple s Counseling for the US and China
الدعم الاجتماعي النفساني وإسداء المشورة
Socio psychological and consultation support
الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية).
Cartels (advice to businesses).
المشورة القانونية المتعلقة بتحديد الأهداف
Legal advice on targeting
تقديم المشورة فــي السياسة النقدية
7 11 February 1993 Research Advice on monetary policy
رابطة المشورة والتنظيم والبحث والتنمية
Association for Counselling, Organization, Research and Development
)أ( المساعدة أو المشورة التقنية
(a) Technical assistance or advice
تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية
Provide advice on education programmes
15 ويسدي المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعــي في كاليدونيا الجديدة المشورة إلى الحكومة بشأن المشاريع ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي وما يحتمل أن يقدم إليها من قوانين تحمل هذا الطابع.
The Economic and Social Council advises the Government on projects and possible laws that have an economic or social character.
يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقدم لك - أن يقدم - الذي يقدم - يقدم مع - يقدم دائما - يقدم دخول - يقدم تقريرا - أن يقدم - يقدم لكم - يقدم موجزا - لن يقدم - يقدم لعملائه - انه يقدم