ترجمة "يعتمد بشكل كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبير - ترجمة : يعتمد - ترجمة : يعتمد - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : يعتمد بشكل كبير - ترجمة : يعتمد بشكل كبير - ترجمة : كبير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الراديو أسوأ من ذلك، لأنه يعتمد بشكل كبير على نشر الآراء العاطفية. | Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing. |
وسوف يتلقى نمو الناتج المحلي الإجمالي، الذي يعتمد بشكل كبير على الائتمان، ضربة قوية. | China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. |
وهذا يعني أن ذروة سطوع المذنب يعتمد بشكل كبير على المسافة التي تفصله عن الشمس. | This means that the peak brightness of a comet depends significantly on its distance from the Sun. |
يعتمد التدوين الرياضي العربي الحديث على الأبجدية العربية بشكل خاص، ويستخدم بشكل كبير في العالم العربي، وخاصة في مرحلة التعليم ما قبل الجامعي. | Non Latin based mathematical notation Modern Arabic mathematical notation is based mostly on the Arabic alphabet and is used widely in the Arab world, especially in pre tertiary education. |
ومع ذلك، فإن نجاح المتنزه يعتمد بشكل كبير على فهم المجتمعات المحلية ودعمها للحماية، بدلا من الإنفاذ الخارجي وحده. | However, the park's success largely depends on local communities' understanding of and support for conservation, rather than external enforcement alone. |
وتساهم المنظمات الوطنية غير الحكومية بدورها في حشد التمويل للأغراض السكانية، لكن غالبيتها يعتمد بشكل كبير على الموارد الدولية. | National non governmental organizations also contribute to the funding pool for population, but the majority of them are highly dependent on international resources. |
يتحسن بشكل كبير | It gets way better. |
ناجحا بشكل كبير. | Hugely successful. |
رائع بشكل كبير. | Incredibly cool. |
فجأة بشكل كبير | Too suddenly. |
جيدا بشكل كبير | Horribly good. |
وغني عن القول إن تحقيق تلك الأهداف يعتمد بشكل كبير على درجة ومستوى المساعدة الدولية في المجالات العسكري والإنساني والاقتصادي والسياسي. | It goes without saying that accomplishing those objectives is also largely a function of the degree and level of international assistance in the military, humanitarian, economic and political areas. |
و قديما، فان قيادة الفرقة الموسيقية و التاليف الموسيقي لم يكن يعتمد على الثقة بشكل كبير، بل في حقيقة الامر على الاكراه | Now in the old days, conducting, music making, was less about trust and more, frankly, about coercion. |
الحفاظ على الحياة البرية يعتمد بشكل أكبر على الزراعة . | Wildlife Conservation Society more dealing with plants. |
سيتم اثراؤهم بشكل كبير | They will be immensely enriched. |
فهي مكلفة بشكل كبير. | I was just they're incredibly expensive. |
بشكل كبير. التركيزات الإجمالية | And they're catching up very dramatically. |
إنها تهم بشكل كبير | It matters a great deal. |
إنه يقاوم بشكل كبير | He's strongly resisting it! |
. أنت تشعين بشكل كبير | You shine too brightly. |
لذا وبشكل واضح فان الكتاب الذين يبالغون بشكل كبير قاموا بتضخيم الحقائق بشكل كبير. | So clearly, apocalyptically minded authors have overstated the case. |
هذه المدينه ممله بشكل كبير. | The city is terribly boring. |
يجب ان ارسمه بشكل كبير | I should draw it like quite big. |
و قد انتشر بشكل كبير | A piece that went oddly viral. |
يمكنك أن تختلف بشكل كبير. | You can vary enormously. |
كل هذا متوافر بشكل كبير | Those are all abundant. |
هي خاضعة للتخصيص بشكل كبير. | They're very personalized. |
معظمنا ميسوري الحال بشكل كبير | A lot of us are very privileged. |
وقد استجاب المشاهدين بشكل كبير. | Viewers had responded dramatically. |
سيدي، الهاتف متضرر بشكل كبير | Sir, the phone is badly damaged |
هذا يغير الصورة بشكل كبير. | That changes the picture considerably. |
أجده تعليمي ومفيد بشكل كبير. | Data I find it incredibly educational. |
وهو الآن مهدد بشكل كبير. | And it's terribly endangered. |
وهذا قد تغي ر بشكل كبير. | And that's changed irrevocably. |
هذا جذاب بشكل كبير، صحيح | Pride. |
تعتمد بشكل كبير على الحنجرة | It's done largely with the palate. |
حسنا ، إنه كبير بشكل كاف | Well, that's old enough. |
وهي تعتمد بشكل كبير علي | She relies strongly on me. |
أعرف , أبدو مألوفا بشكل كبير | I know. I look vaguely familiar. |
تغير مفهوم العناصر التي تشكل الرأسمالية بشكل كبير مع مرور الوقت، فضلا عن كونه يعتمد على المنظور السياسي والنهج التحليلي الذي يعتمده الدارس لهذه المسألة. | Overview Conception of what constitutes capitalism has changed significantly over time, as well as being dependent on the political perspective and analytical approach adopted by the observer in question. |
العمل كبير بالنسبة له، وتعمل بشكل كبير بالنسبة لي، ايضا. لذلك ستعمل بشكل جيد بالنسبة لكم. | Worked great for him, and it works great for me, too, so it would work for you as well. |
وفي الوقت نفسه، يعتمد الأداء الاقتصادي إلى حد كبير على السياسة الاقتصادية. | At the same time, economic performance depends to a considerable extent on economic policy. |
أن نجاح عملية السلم يعتمد الى حد كبير على الحالــة فــي الموقــع. | The success of the peace process depends largely on the situation on the ground. |
بطبيعة الحال، يعتمد مثل هذا الاقتصاد بشكل حاسم على نوعية الحكم. | Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance. |
أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكن ك موص ى بشكل كبير. | Sorry to barge in like this, but you were highly recommended. |
عمليات البحث ذات الصلة : يعتمد بشكل حاسم - يعتمد بشكل رئيسي - يعتمد بشكل رئيسي - يعتمد بشكل حاسم - يعتمد بشكل حاسم - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير - بشكل كبير