ترجمة "يرغبون في المضي قدما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : يرغبون في المضي قدما - ترجمة : قدما - ترجمة : قدما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تريد المضي قدما.
You want to move on.
ولكن على المضي قدما في.
But go on in.
المضي قدما بخطة مدريد
Taking The Madrid Agenda Forward
المضي قدما، يا عزيزتي.
Go ahead, my dear. This is your experiment.
المضي قدما، وأقول ذلك.
Go on, say it.
الآن سنقوم المضي قدما في الانتخابات.
Now we'll proceed with the election.
ولكن دعونا فقط المضي قدما.
But let's just move forward.
روبرت لا استطيع المضي قدما
Robert, I can't go through with it.
وبالتالي، سنتمكن من المضي قدما معا.
Thus, we can proceed together.
جمع البيانات التحديات وسبل المضي قدما
Data collection challenges and ways forward
المضي قدما، وتظهر لك نتائج البحث.
We go ahead and show the search results to you.
كيف يمكننا المضي قدما ،سيد هارلي
How do we proceed, Mr Harley?
.نعم، وبعد ذلك يمكننا المضي قدما.
Yeah, then we can move on.
وسأبدأ، يوم الاثنين، في المضي قدما بتلك العملية.
I will start, on Monday, to drive that process forward.
وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
لا أعلم بمـا حدث ( آتوس) سعى في المضي قدما.
I don't know what happened. Athos went on ahead.
وبغية المضي قدما، يقدم المنبر التوصيات التالية
In order to move forward the Platform makes the following recommendations
ونهنئ المعنيين باﻷمر ونحثهم على المضي قدما.
We congratulate those involved and urge them to press on.
وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما.
How much you can take and keep moving forward.
و بالتالي هذه التفاعلات بإمكانها المضي قدما .
And then those reactions will be able to move forward.
لا يمكن للقطار المضي قدما ولا يتراجع
The railway is destroyed.
لقد سعينا بجد إلى المضي قدما في هذه المسألة الحيوية.
We have tried hard to find a way forward on that vital issue.
سيدي ، أنت تريد منا المضي قدما في الملاحقة ألست كذلك
Sir, you want us to chase up ahead. Don't you?
ولكنها حول قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. هكذا يتم الفوز!
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That's how winning is done!
وتعوق الانقسامات السياسية المضي قدما بشأن المسائل الرئيسية.
Political divisions are blocking forward movement on key issues.
عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
And it's distinct from pleasure in a very important way.
ولكن يمكن للشعب اليوناني في الواقع حينها المضي قدما في حياتهم.
But the Greek people could actually then move on with their lives.
قررت البقاء في ماساتشوستس بدلا من المضي قدما في برنامج الماجستير
I decided to stay in Massachusetts, instead of pursuing the master's program
وفي ذلك الصدد، ينبغي المضي قدما لإنشائهما بشكل متزامن.
In that regard, we should like to move forward to establish them simultaneously.
واﻻجابة هي أن طرق المضي قدما قد تم بحثها.
The answer is that ways of proceeding have been discussed.
ولكن يجب أﻻ يتناقص الزخم واﻹرادة على المضي قدما.
The momentum and will to move forward must not, however, be dissipated.
واسمحوا لي أن أتكلم معك لماذا ، وبالتأكيد. المضي قدما.
He's made many of these trips. He's young, but he has judgment. I'll call him.
كل علومنا و بناء على ذلك. على المضي قدما
All of our science is based on that.
على المضي قدما وأقول الآن مسألة كيف مجنون يبدو.
Go on and say it now matter how crazy it sounds.
في الهدف وفي الجملة الأولى من الفقرة تحذف عبارة في المضي قدما .
In the objective, replace progress towards the achievement of with realize .
17 تشجيع الحكومة الانتقالية على المضي قدما في بناء قدرات الهيئة القضائية.
Encourage the Transitional Government to make progress on building the capacity of the judiciary.
وهذا يسبب في النهاية فقدان الحافز على المضي قدما ويهيئ الظروف للركود.
In the end, this is fraught with a loss of stimuli to move forward and creates the conditions for stagnation.
رغم ذلك، أصرت الحكومة الكورية على المضي قدما بهذا المشروع.
Nevertheless, the South Korean government has insisted on carrying out the project.
نحن نعيش على هذه الخطوة المضي قدما دفع ضد الريح
We're living on the move moving ahead pushing against the wind keeping the dream alive.
ينبغي إعادة تسجيل ذلك، ولكن أنا ذاهب إلى المضي قدما.
I should re record it, but I'm going to move forward.
المضي قدما القيمة المستقبلية أولا ، هو أعتقد أنها أسهل للفهم
And the reason I'm going to do carrying forward the future value first, is I think It is easier to understand finance if you do that.
وتبدي أوكرانيا تصميمها على المضي قدما في زيادة تكثيف التعاون في هذا المجال.
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area.
وباكستان تتطلع، من ناحيتها، إلى المضي قدما إلى الأمام في مناقشة هذه المسألة.
Pakistan had emphasized the need to explore financing through innovative means in addition to the conventional sources of financing.
وتشمل المخاطر التي تواجه المضي قدما في التنفيذ الافتقار إلى الموظفين وتحديات التمويل.
The risks include lack of personnel as well as funding challenges.
ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : المضي قدما في - المضي قدما في - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما - المضي قدما