ترجمة "يدعو للقلق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يدعو - ترجمة : يدعو - ترجمة : للقلق - ترجمة : للقلق - ترجمة : للقلق - ترجمة : يدعو للقلق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا شيء يدعو للقلق.
Nothing to be alarmed about.
لديك ما يدعو للقلق.
You have nothing to worry about.
أهناك ما يدعو للقلق
Is there cause for concern?
ليس لديك شيء يدعو للقلق
Nothing to worry about.
ليس هناك شيء يدعو للقلق
This is nothing to worry about.
لكن هل هذا فعلا يدعو للقلق
But is this really cause for alarm?
لا يوجد شيء يدعو للقلق (ضــحـك)
You've nothing to worry about. (Laughter)
يقول أن لا شي يدعو للقلق
He says it's nothing to worry about.
ماهاراجا لا شئ يدعو للقلق، لا شئ.
Maharaja Nothing to worry about, not a thing.
لا يوجد شيء ما يدعو للقلق، سيدتي.
There's nothing to worry about, madame.
لا شئ يدعو للقلق طالما ستكونين حريصة
There's nothing to worry about as long as you're careful.
سوف لا يكون لديك ما يدعو للقلق
You'll be taken care of.
ورأت اللجنة أن هذا التداخل لا يدعو للقلق.
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern.
فهل هذا يعني أن ليس هناك ما يدعو للقلق
So does that mean we have nothing to worry about?
(الآن، تري، (أنيتا لم يكن هناك شيء يدعو للقلق
Now, you see, Anita? There was nothing to worry about.
ومما يدعو للقلق بنفس القدر اتجاه التدهور البيئي إلى التفاقم.
Equally worrisome is the downward trend in environmental degradation.
لا يوجد شيئ يدعو للقلق، كل شيئ على ما يرام
You've nothing to worry about. Everything is going fine.
أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
I am here on official business. There is nothing to worry about.
طفل متأثر بعقل أقوى من عقله لا شيء يدعو للقلق
A child influenced by a mind stronger than his own. CHUCKLES
لكننى أظل أقول له أنه ليس هناك شيء يدعو للقلق
But I keep telling him he has nothing to worry about.
أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare.
ليس هناك ما يدعو للقلق بشأنها على الإطلاق إنهـا تتظـاهر بذلك
There's nothing wrong with her at all. She's just pretending.
ان هذا الشكل من اشكال الحرب يدعو للقلق على وجه الخصوص لسببين .
This form of warfare is especially worrisome for two reasons.
معظم الفروقات الوقتية بين الأطفال من نفس العمر تعتبر لا شئ يدعو للقلق.
Most of the time differences between children of the same age are nothing to worry about.
وأخيرا، من الواضح أن ما يحدث في عالم اﻻتجار بالمخدرات يدعو بلدي للقلق.
Finally, it is clear that what is happening in the world of drug trafficking is of concern to our country.
ومما يثير الدهشة أن التحرك بحسب وصف بيتيت فوق الشفق امر لا يدعو للقلق
Surprisingly, Pettit does not find this unsettling.
لكن المهم هو , اذا كان وسيلة إنتاج , لماذا لدينا ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع
But the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that?
ويصف التقرير عمليا اساءة استعمال المخدرات عن طريق الحقن بأنه تطور جديد يدعو للقلق في المنطقة.
The abuse of drugs by injection is identified by the report as a new and worrying development in the region.
ومما يدعو للقلق أيضا أن طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميريا ﻻ تعلق مؤقتا تعبئة مقدم الطلب.
It is also a matter of concern that requests for conscientious objector status do not temporarily suspend an applicant apos s mobilization.
وبعد قليل من هذه الأخطاء على موقع الويب الخاص بك تماما الطبيعية ولا شيء يدعو للقلق حول.
Having a few of these errors on your site is completely natural and nothing to worry about.
فإذا كان الهاتف يمث ل أداة إنتاج , فليس لدينا ما يدعو للقلق الى حد بعيد على القوة الشرائية.
So if the telephone is a production tool, then we don't quite have to worry about the purchasing power.
بيد أنه مما يدعو للقلق عدم تلقي أي تعهدات م نذ أكثر من عام، وأن الصندوق الاستئماني ظل مستنفدا.
However, it was a matter of concern that no pledges had been received in over a year and that the Trust Fund remained depleted.
وثمة تطور آخر يدعو للقلق هو انتشار اساءة استعمال المخدرات عن طريق الحقن مؤخرا في شمال شرقي الهند.
A further development for concern is the recent spread of intravenous abuse in north eastern India.
لا يوجد شيء يدعو للقلق. وقال انه سوف تكون وضعت لفترة من الوقت ... ولكن لا شيء خطير حقا.
He'll be laid up for a while... but nothing really serious.
ورغم إحراز قدر من التقدم السياسي، ظل الوضع الأمني يدعو للقلق، مع شن هجمات على أهداف اقتصادية في بعض المناطق.
Although there had been political progress, the security situation was still a cause for concern, with attacks on economic targets in some areas.
6 وفيما يتعلق بتطبيق المواد الحساسة في البرامج النووية المدنية، فإن مواصلة استخدام اليورانيوم عالي التخصيب يدعو للقلق بصفة خاصة.
With respect to the application of sensitive materials in civilian nuclear programmes, the continued use of highly enriched uranium was particularly worrisome.
للقلق
Worrisome.
كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق.
There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance.
وثمة سبب آخر يدعو للقلق البالغ وهو زيادة حاﻻت اﻻصابة بفيروس نقص المناعة البشرية واﻻيدز فيما بين أطفال اﻷمهات الحامﻻت للفيروس.
Another cause of great concern is the increasing incidence of HIV infection and AIDS among children of HIV infected mothers.
ولسوء الحظ، فإن الحالة الحاضرة تتعارض تعارضا يدعو للقلق مع هذه اﻷحكام، وﻻ تزال هجمات الصربيين المحليين على اﻷهداف المدنية الكرواتية مستمرة.
Unfortunately, the present situation is in disturbing contrast to these provisions and attacks by local Serbs on Croatian civilian targets are continuing.
لا للقلق
No restlessness.
مثير للقلق
So disturbing.
لا داعي للقلق
Never mind!
لا داعي للقلق.
There is nothing to worry about.
هذا مثير للقلق.
This is worrisome.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما يدعو للقلق - ما يدعو للقلق - يدعو بها - انه يدعو - يدعو اسمك - انه يدعو - أن يدعو - انه يدعو - كان يدعو