ترجمة "يخدع العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يخدع - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : يخدع - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : يخدع العمل - ترجمة : يخدع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أن الظلام ربما يخدع عينى | The darkness might've been tricks with my eyes. |
هو من يستدرج و يخدع العالم | One who tempts and deceives the world. |
نعم إنه يخدع الكلاب من الرائحة | It throws the dogs off the scent. |
ليس فاتح للشهية، ولكنه يخدع المعدة. | Not very appetizing, but it deceives the stomach. |
نعم و لن يخدع فى الورق لا | Oh, yes, he won't do card tricks. |
يمكن لهذا العدد أن يخدع الكثر من الناس | This one can trick a lot of people. |
ربما كان يخدع, على أمل الحصول على معلومات | He might be bluffing, hoping to gain information. |
انت من دواعى سرورى دائما ان ارى شرطيا وهو يخدع | It's always a pleasure to watch a cop fourflush. |
سام ماكورد) لم يخدع أحدا فى حياته) ولا تنسى ذلك! | Sam McCord never did a crooked thing in his life, and don't you forget it! |
أي شخص يرفض فكرة إستخدام الإرهابيين للسلاح النووي فإنه يخدع نفسه. | Anybody who dismisses the thought of a nuclear weapon being used by a terrorist is kidding themselves. |
السؤال هو هل يستطيع أحد في الصين أن يخدع الحزب الشيوعي | The question is Can anyone in China fool the CCP? |
وحقيقة ، فكانوا يفعلون كل ما يخدع من هم دونهم ليعتقدوا أنهم فعلا أغنياء، وحياتهم مترفة. | And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be. |
ان كان احد فيكم يظن انه دي ن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة. | If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless. |
ان كان احد فيكم يظن انه دي ن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة. | If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. |
أيضا في يونيو 1972، بثت ABC TV نسخة منه ممسرح فيها جيمس ايرل جونز لعبت دور يخدع السابقين العائدين. | Also in June 1972, ABC TV aired a dramatized version of it in which James Earl Jones played the role of the returning ex con. |
(ستانلي) لست تدرك كم سخيفا ذلك لمجرد إعتقادك أن أختي... أو أي أحد آخر من عائلتي قد يخدع الآخر | Oh, Stanley... you've no idea how ridiculous you're being... when you suggest that my sister... or I or anyone else of our family could have perpetrated a swindle on anyone. |
بيد أن سينغ لم يخدع أيا من الإرهابيين بكل تأكيد. بل وربما اعتبر بعضهم هذه التهنئة الذاتية بمثابة تحد لهم. | But Singh certainly did not fool any of the terrorists, some of whom may have read his self congratulation as a challenge for them to act. |
ولا يستطيع أحد أن يخدع الناس بشأن النمو، فهم يعرفون مقدار ما يدخل جيوبهم خيرا من أي جهة غيرهم. ولكن من الممكن التلاعب بفهمهم لهذا النمو. | You cannot deceive people about growth they feel the weight of their pockets better than anyone else. |
ال سكل متخصص في علم الأعصاب المعرفي , اكتشف أن الأوهام في الإدراك الحسي يخدع أدمغتنا . و استخدام خدع العين ساعده في اثبات أننا ليس فقط نخدع بسهولة , بل أننا نحب هذا الخداع . | Al Seckel, a cognitive neuroscientist, explores the perceptual illusions that fool our brains. Loads of eye tricks help him prove that not only are we easily fooled, we kind of like it. |
ميخائيل كاسيانوف وهو رئيس وزراء سابق في عهد بوتين وهو الان قائد حزب حرية الشعب المعارض يصر على ان لا احد كان يعرف عن التبادل ولو كان فعلا يصدق ذلك فهو لا يخدع الا نفسه. | Mikhail Kasyanov, a prime minister under Putin and now a leader of the opposition People s Freedom Party, insisted that nobody knew about the swap. If he believes that, he is fooling only himself. |
العمل ، العمل | Work? Work! |
العمل العمل | Oh, no, work, work... |
ينبغي للمجتمع الدولي بالفعل أن يلزم جانب اليقظة وألا يخدع نفسه بالاعتقاد بأنه فاز في معركة إيجاد حضارة تتسم فعلا بالليبرالية والإنسانية والديمقراطية، يمكن لجميع الناس فيها أن يعيشوا بسلام وثقة، سعداء في ظل العدالة والرخاء. | The international community should, indeed, remain vigilant and should not delude itself into believing that the battle has been won to create a civilization that is truly liberal, humanistic and democratic, in which all people can live in peace and trust in a happy and prosperous justice. |
ولكن العمل العمل | But the work. The work? |
ما العمل ما العمل | What to do! What to do! Why? |
ما العمل ما العمل | What to do? |
(ب) حقوق العمل الحق في العمل والحق في مجال العمل | (b) Labour rights the rights to and in work |
وتحدد خطة العمل أساليب العمل. | The Plan of Action identifies methods of action. |
العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي | Consultants Overtime and night differential |
العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي | Overtime and night differential Grand total |
أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد | You want to work? You want to work really, really, really hard? |
العمل هو العمل، يا عزيزي. | Business is business, my dear. |
لماذا سيمانع العمل هو العمل | Business is business. |
وأرباب العمل هم المسؤولون عن الأمن في مكان العمل، وملاءمة أدوات العمل، وتعريف جميع الموظفين بظروف العمل. | Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. |
(ج) ورش العمل للباحثين عن العمل | (c) Workshops for job seekers |
هاء العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي | E. Overtime and night differential |
كل العمل أيها الطفل كل العمل | the whole works, baby, the whole works. |
سأتحدث عن العمل بالتحديد لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل | So I'm going to talk about work specifically, why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. |
المساواة في العمل والتنوع في أماكن العمل | Employment equity and workplace diversity |
حرية العمل والحق في العمل بشروط متكافئة | Freedom of work and right to employment under equal conditions |
4 5 تطبيق العمل الإيجابي في العمل | Implementation of Affirmative Action in Employment |
استئجار أماكن العمل تعديل أماكن العمل وتجديدها | Rental of premises 162 500 162 500 127 300 35 200 |
٣ أماكن العمل اﻹقامة استئجار أماكن العمل | Rental of premises 0.0 0.0 0.6 (0.6) |
الاجازة هو الاستراحة من العمل لاجل العمل | Leisure is non work for the sake of work. |
فلم العمل العمل مليء بالألم، رتيب وممل. | Why go to work? Work is painful, it's monotonous, it's boring. |
عمليات البحث ذات الصلة : لعبة يخدع - كما يخدع - دليل يخدع - على يخدع - مدونة يخدع - يخدع طويلة - حجة يخدع - يخدع الموت - يخدع رجل - من يخدع - عبر يخدع لي